7 / 322

Тайка сидел за рулем большого городского автомобиля Хиро, а Хиро и Джейсон сидели сзади.

“Преимущество работы на законной стороне бизнеса заключается в том, что я могу более демонстративно наслаждаться плодами своего труда”, - сказал Хиро. “Человек, которого мы собираемся увидеть, не живет в пентхаусе, но не думай, что это означает, что он не влиятельный и могущественный. Особенно не совершай ошибку, думая, что он не опасен.”

“Я знаком с последствиями общения с влиятельными преступниками”, - сказал Джейсон.

"о?”

“Я получил неприятный урок”, - сказал Джейсон, не вдаваясь в дальнейшие объяснения.

- Похоже, тебя вполне устраивают мои криминальные связи, - сказал Хиро. - Твоя бабушка была бы разочарована в тебе.

“Это было бы не совсем в ее правилах”, - сказал Джейсон. “Ей всегда больше нравился Кайто”.

“То же самое касается меня и Сиро”, - сказал Хиро. “Он был фаворитом, я был разочарованием, а твой отец залег на дно в середине. Кен по-настоящему не привлекал к себе внимания, пока не женился на белой девушке, такой молодой. Все ожидали взрыва, но были поражены тем, как хорошо ладили твоя мама и моя. Никто этого не ожидал”.

“Они оба хотели прилежных маленьких японских детей”, - сказал Джейсон. “У них есть Кайто, поэтому они были готовы мириться со мной”.

- Они заботятся о тебе больше, чем ты думаешь, Джейсон.

“Это так?”

"да. Они о многом сожалели после того, как ты умер. Они даже смягчили свою позицию по отношению ко мне. Немного, но они, по крайней мере, поговорили со мной. Они все равно не обрадуются, узнав, что мы с тобой проводим время вместе. Я никогда бы не подумал, что ты запутаешься в такой жизни.”

“О, я лишь поверхностно касался уголовных дел в ходе своей другой работы”.

- Что ж, не стоит недооценивать человека, с которым мы собираемся встретиться. Его зовут Ари, и хотя он может жить в бедном пригороде, он совсем не такой. Я не хотел впутывать тебя напрямую, но он настоял на том, чтобы сначала встретиться с тобой. Поскольку он это сделал, он, должно быть, проверил золото и обнаружил, что оно такое, как ты сказал.”

- Ты оставил это у него? Там золота более чем на восемьсот пятьдесят тысяч долларов.”

- Цена на австралийском рынке, - уточнил Хиро. “Ты не пойдешь к продавцу золота в торговом центре, Джейсон”.

“Я в курсе”.

“Честно говоря, тот факт, что это так много денег, - это то, что останавливает его от того, чтобы просто взять это золото. Я подозреваю, что он хочет встретиться с тобой, чтобы почувствовать, какая у тебя поддержка. Если он подумает, что ты слаб, он попытается ограбить тебя и надавить, чтобы посмотреть, есть ли у тебя что-то еще. Не проявляй никакой слабости и не позволяй ему поколебать тебя”.

- О, я бы не стал беспокоиться об этом, дядя Хиро.

Дорогой автомобиль выглядел все более неуместно по мере того, как проезжал через западные пригороды, останавливаясь перед домом, скрытым большими кустами, растущими над высоким деревянным забором с облупившейся белой краской. На улице было темно, уличные фонари горели несколько тусклее обычного.

“Ари любит позволять своим собакам запугивать людей, когда они входят”, - предупредил Хиро.

Джейсон сконцентрировал свои ощущения ауры, почувствовав девять человек в доме и четырех собак во дворе. Он посылал собакам небольшие направленные импульсы ауры, позволяя им почувствовать силу и присущую ему властную природу.

Тайка открывает калитку в заборе, позволяя Хиро и Джейсону пройти. По переднему двору к двери вела бетонная дорожка, с одной стороны которой был заросший газон, а с другой - ограждение из металлической сетки. Внутри вольера был бетонный пол и длинная алюминиевая конура, плотно застеленная старыми одеялами. В отличие от явного пренебрежения к уходу за газоном, вольер и питомник внутри были чистыми и ухоженными. Тайка и Хиро настороженно посмотрели на четырех немецких овчарок, покорно сгорбившихся на полу вольера в ряд.

- Что случилось с собаками? - спросил Тайка.

“Я не знаю”, - сказал Хиро с беспокойством в голосе. “Каждый раз, когда я был здесь, они пытались пролезть через забор, чтобы добраться до меня”.

“Может быть, они прошли обучение послушанию”, - предположил Джейсон.

“ У собак обостренные инстинкты, ” сказал Тайка, взглянув на Джейсона. “Что-то их напугало”.

“Я полагаю, мы пойдем постучим?” - предположил Хиро. “Обычно лай собак - это сигнал к звонку в дверь”.

Они подошли к двери, Тайка шагнул вперед, чтобы постучать. Дверь открыл мужчина, со смущенным выражением глядя мимо них на собачий вольер. Джейсон заметил, что мужчина был в носках, но без обуви. Тайка приветственно кивнул ему.

“ Добрый день, Петрос.

- Привет, Тайка, - ответил Петрос. Он был крупным мужчиной, хотя и не выглядел таковым на фоне гористого Тайки. Он говорил мягко, с легким армянским акцентом. Он повернулся к Хиро.

“ Мистер Асано, ” поприветствовал он. “Это Ваш племянник?”

“Да, это Джейсон”.

“Босс сказал привести Вас, как только Вы приедете”, - сказал Петрос, продвигаясь вглубь дома. Хиро махнул Джейсону и последовал за ним, Тайка замыкал шествие.

Внешний вид дома отчаянно нуждался в покраске, которая идеально вписывалась бы в окружающий пейзаж. Интерьер был похож на другой мир, его явно выпотрошили и перестроили изнутри. За дверью была выложенная плиткой прихожая, где на вешалках выстроилась обувь.

- Снимите обувь, пожалуйста.

Джейсон снял обувь вместе с Тайкой и Хиро. Он положил их в свой инвентарь, а не на стеллажи, используя массивность Тайки, чтобы скрыть это действие. Затем Петрос повел их вглубь дома, и в этот момент стала ясна цель снятия с них обуви. Выложенное плиткой фойе сменилось коридором с богатым ковровым покрытием, которое было бы легко испачкать и трудно почистить. Стены были обшиты деревянными панелями, а мягкое освещение бра создавало теплую обстановку.

Петрос провел их в комнату, достаточно большую, чтобы занимать большую часть дома, откуда Джейсон мог видеть кухню и столовую, а также двери, которые, предположительно, вели в спальни. Комната представляла собой большую гостиную с гигантским телевизором, баром и множеством роскошных диванов и кресел. В центре комнаты стоял большой стол с углублением, в который была вделана войлочная поверхность. На столе в подвале была разложена сложная настольная игра, в которую играли четыре человека, сидящие вокруг.

Джейсон даже узнал эту игру благодаря старому школьному другу по имени Грег. Он регулярно вовлекал Джейсона и Эми в настольные игры, которые длились более трех, шести и даже восьми часов. Он рассеянно поинтересовался, где сейчас Грег; последнее, что он слышал, Грег изучал юриспруденцию.

Еще четверо мужчин играли в видеоигру на большом телевизоре. Все присутствующие в комнате были дородными мужчинами, за исключением одного из сидевших за столом. Он был немного старше, и в нем было меньше от очевидного прихвостня. Джейсон выбрал его как Ари.

“ Привет, босс, ” сказал Петрос. “ Мистер Асано здесь.

Джейсон угадал верно, когда мужчина повернулся, чтобы окинуть вошедших оценивающим взглядом, прежде чем встать. Он был худощав, лет сорока пяти, с редеющими волосами. На нем были аккуратные, удобные брюки и простая рубашка.

“ Ари, ” нейтрально поздоровался Хиро.

- Хиро, - в свою очередь сказал Ари, затем оглянулся на Петроса.

- Что с собаками? он спросил.

“Они выглядели испуганными, босс”, - сказал Петрос. “Например, когда приходит Вермиллион”.

Джейсон почувствовал, как каждая аура в комнате, за исключением Ари, и его собственная задрожали, услышав имя Вермиллион. Даже стойкий Тайка излучал трепет.

“Это так?” Ари задумался. В отличие от Петроса, у него не было и следа акцента, хотя Джейсон знал от Хиро, что он был армянским гангстером старой закалки. Ари снова перевел взгляд на посетителей.

“Мои собаки многого не боятся”, - сказал он. - Они определенно не боятся тебя, Хиро. Наверное, им следовало бы бояться тебя, Тайка, но это не так.”

Его пристальный взгляд остановился на Джейсоне.

“Есть только один человек, который пугает моих собак; человек, с которым я время от времени веду дела. Когда он приходит сюда, от них не слышно ни звука. Они обученные сторожевые собаки, и обучены хорошо, но они не будут иметь ничего общего с этим человеком.”

“ У животных хорошие инстинкты, ” сказал Джейсон. Пристальный взгляд Ари не отрывался от него, и он встретил его с непринужденной расслабленностью.

- Так и есть, - согласился Ари. - Но дело в том, что этот человек пугает не только моих собак. Он пугает моих людей и пугает меня. Мне не стыдно в этом признаваться. Этот человек, Вермиллион, - человек в стиле буги. Не так ли, Хиро?”

- Так и есть, ” сказал Хиро. Он был явно недоволен тем оборотом, который принимал разговор, но Ари не обращал на это внимания, не сводя пристального взгляда с Джейсона.

“Теперь мои собаки напуганы, - продолжал Ари, - но этого человека здесь нет. Ты. Ты тоже любитель буги-вуги, Джейсон Асано?”

- Да, - тихо сказал Джейсон.

Ари ухмыльнулся, издав смешок, и отвернулся.

“Я не знал, что с этим делать”, - сказал он. - Хиро звонит мне и говорит, что хочет перевезти немного золота. Очевидно, я хочу проявить должную осмотрительность, и что же я нахожу, кроме мертвого племянника Хиро, таинственным образом вернувшегося к жизни и бродящего с гигантским золотым слитком. Ты понимаешь, почему это вызывает много вопросов”.

“Я знаю”, - сказал Джейсон. “но раз уж я здесь, я предполагаю, что Вы провели анализ золота и остались довольны”.

- Я так и сделал. Ты уверен, что никто не придет его искать?”

"да. Там, откуда я его взял, оно ценилось не очень высоко. Вот как я собрал так много за относительно небольшие деньги”.

- У тебя есть еще? - спросил Ари.

"да."

“ Сколько?

“Достаточно того, что я не хочу отказываться от этого, пока не получу более выгодную сделку и хорошего специалиста по отмыванию денег”.

Ари рассмеялся.

“Дело в том, что этот человек пугает моих собак, - сказал Ари, возвращая разговор к предыдущей теме, - что пугаются не только мои собаки. Я сказал тебе это, но не думаю, что ты понимаешь. Этот человек - хищник. Ты чувствуешь это всем своим существом, как будто что-то ползет у тебя под кожей. Находиться рядом с этим человеком - все равно что быть мышью под пристальным взглядом совы”.

Он снова повернулся, чтобы сосредоточиться на Джейсоне.

“Мои собаки, может быть, и напуганы, но действительно ли это из-за тебя?”

Ари вторгся прямо в личное пространство Джейсона, пристально глядя ему в глаза.

“ Ты меня не пугаешь, Джейсон Асано.

Джейсон слегка улыбнулся Ари.

- А ты бы хотел, чтобы я это сделал?

Ари сделал шаг назад и начал смеяться.

- А ты бы хотел, чтобы я это сделал? - повторил он в ответ, все еще смеясь. - Знаешь, Хиро, ты сказал, что твой племянник не участвовал в игре. Но он чем-то увлекается, да? У него есть все необходимое.”

“Он не любит говорить о своем отсутствии”, - сказал Хиро.

“Но я действительно хочу поговорить об этом”, - сказал Ари. - Ты ЭОА, Джейсон Асано?

- Если я скажу тебе “нет”, ты мне поверишь? - спросил Джейсон.

“Если бы я спросил тебя достаточно настойчиво, я был бы уверен, что ты говоришь правду”, - сказал Ари.

“Я надеюсь, что до этого не дойдет”, - сказал Джейсон.

“Тогда тебе нужно будет ответить на мои вопросы”, - сказал Ари, и его веселье спало, как маска, обнажив неприкрытую угрозу. - Тебе придется удовлетворить мое любопытство.

“ Ари, ” сказал Хиро. “Это не то, о чем мы договаривались”.

- К нам врывается ЭOA, и появляется твой парень, чуть ли не размахивающий плакатом с надписью “очень подозрительный человек”. Мистер Толлман лично велел мне получить кое-какие ответы, Хиро.

Хиро побледнел.

“Мне жаль, Джейсон”, - сказал Хиро. “Я знаю, ты не хочешь говорить об этом, но ты должен ответить на вопросы Ари”.

В комнате что-то изменилось. Никто не пошевелился, но все почувствовали, как Джейсон медленно высвободил свою ауру. Обычные люди не могли бы обнаружить ауру, если бы она не проецировалась определенным образом. Это было простое использование базового управления проекцией, одной из первых вещей, которым Фарра научила его. Это был инструмент, который пользователь сущности использовал для запугивания нормальных людей, что, собственно, и делал Джейсон.

По мере развития своих навыков манипулирования аурой Джейсон мог мастерски выражать свою ауру медленно и обдуманно, позволяя той же властной силе, которая пугала собак, давить на ауры нормального ранга, о наличии которых мужчины в комнате даже не подозревали. Только Тайка и его дядя были освобождены, но они не могли не заметить растущего страха на лицах окружающих.

“Это то, о чем ты говорил, когда сказал, что этот человек напугал тебя?” - спросил Джейсон. Он говорил тихо, но его слова отдавались эхом в его ауре, ощущаясь как призыв к осажденным преступникам. Он был самым маленьким человеком в комнате, но все же чувствовал себя крупнее Тайки. Все в комнате были ошеломлены внезапным тираническим присутствием Джейсона.

Джейсон вторгся в личное пространство Ари, как это делал Ари по отношению к нему. Его аура вонзилась в душу Ари, как нож в горло.

“Это то, что заставляет тебя чувствовать твой буги-мэн, Ари? У тебя все еще есть ко мне какие-нибудь вопросы?”

Ари молча покачал головой.

- Именно так я и думал. Вы можете отдать моему дяде деньги за золото, а я сам выпутаюсь.”

Джейсон повернулся к своему дяде.

- Ты, наверное, захочешь поболтать с Ари, когда я уйду, - сказал Джейсон. - Я сам доберусь обратно. Тайка может отдать мне деньги позже.”

- У тебя нет машины, - сказал Хиро.

- Я обойдусь, - сказал Джейсон. - Я сожалею об этом, дядя. Я доставил тебе неприятности.”

Джейсон вышел. Хиро кивнул Тайке, чтобы он следовал за ним, но Джейсон уже закрывал за собой дверь. Когда Тайка открыл ее, Джейсона нигде не было видно.

http://erolate.com/book/3728/95513

7 / 322

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Лучшее решение для брюк 2 Глава 2: Время выступить вперед 3 Глава 3: Единственная величайшая вещь на этой планете 4 Глава 4: Некоторые секреты меняют тебя навсегда 5 Глава 5: Было Бы еще более Странно, Если бы Магия не была виновата 6 Глава 6: Не из тех, что обычно опасны 7 Глава 7: Человек в стиле буги-вуги 8 Глава 8: Более правдоподобно, чем реальность 9 Глава 9: Я Советую Вам Быть Очень Вежливыми 10 Глава 10: Кожаное пальто и обтягивающие черные брюки 11 Глава 11: Нож в ножнах 12 Глава 12: Сделка с преступным миром 13 Глава 13: Время сорвать пластырь 14 Глава 14: Пули, байкеры и кровь 15 Глава 15: Хороший друг и очень злой враг 16 Глава 16: Текст аромата 17 Глава 17: Время для контекста 18 Глава 18: Время коричневых брюк 19 Глава 19:Полный комплект 20 Глава 20: Ценнее жизни 21 Глава 21: Неконтролируемый фактор 22 Глава 22: Повестки дня 23 Глава 23: Гегемоны 24 Глава 24: Нечистая совесть 25 Глава 25: Необычная ошибка 26 Глава 26: Это сложно 27 Глава 27: Большая доза обычного 28 Глава 28: Малютка 29 Глава 29: Всегда говори правду, если тебе это сойдет с рук 30 Глава 30: Осторожность - хорошая идея 31 Глава 31: Холодные глаза незнакомца 32 Глава 32: Смотрю вниз на острие меча 33 Глава 33: То, что рассказывал тебе твой дядя 34 Глава 34: Моменты, которые решают, кто ты есть 35 Глава 35: Теперь я загадочен 36 Глава 36: Жесткая позиция 37 Глава 37: В противном случае лучше избегать 38 Глава 38: Условия 39 Глава 39: Раздел 40 Глава 40: Основные пользователи 41 Глава 41: То, что Вы называете наблюдением 42 Глава 42: Не монстр 43 Глава 43: Позволяю Ему разгуливать безудержно 44 Глава 44: Сила Ветхого Завета 45 Глава 45: Моя очередь 46 Глава 46: Визуально отличающийся прихвостень 47 Глава 47: Конечно, это он 48 Глава 48: Цена проступка 49 Глава 49: Время Смелых, Решительных мужчин 50 Глава 50: Техническая проблема 51 Глава 51: Долгая игра 52 Глава 52: Момент для решительных мер 53 Глава 53: Сорванные планы 54 Глава 54: Тот самый год 55 Глава 55: Полный плавучий дом 56 Глава 56: Это сделал Волшебник 57 Глава 57: Король всех 58 Глава 58: Я вернулся, чтобы показать тебе чудеса 59 Глава 59: Милосердие 60 Глава 60: Идеальные обстоятельства 61 Глава 61: Парень с кровью и смертью 62 Глава 62: Множество аномалий 63 Глава 63: Питч-встречи 64 Глава 64: Движение вперед 65 Глава 65: Фламандское барокко 66 Глава 66: Не готов уйти 67 Глава 67: Решение 68 Глава 68: Что тебе нужно сделать 69 Глава 69: В каком направлении мы хотим, чтобы они шли 70 Глава 70: Опасности того, что я делаю 71 Глава 71: Мы все были монстрами 72 Глава 72: Варианты 73 Глава 73: Мне нужно время 74 Глава 74: Прогулка 75 Глава 75: Слишком ценно, чтобы потерять 76 Глава 76: Все, что я могу сделать, - это сделать все, что в моих силах 77 Глава 77: Современный миф 78 Глава 78: Головокружительный темп 79 Глава 79: Грандиозный тур 80 Глава 80: Новый паз 81 Глава 81: Доберись до вертолета 82 Глава 82: Что осталось от твоих принципов 83 Глава 83: Непредвиденные обстоятельства 84 Глава 84: Человечество 85 Глава 85: Медиа-блиц 86 Глава 86: Бабушкин совет 87 Глава 87: Парень с огромной космической силой 88 Глава 88: Очень длинный список дел 89 Глава 89: Еще один шаг вперед 90 Глава 90: Тактическая гибкость 91 Глава 91: Сломанный 92 Глава 92: Никогда не бывает достаточно 93 Глава 93: Медиа-ландшафт 94 Глава 94: Нестабильность 95 Глава 95: Сверхъестественное 96 Глава 96: Гонка вооружений 97 Глава 97: Бой на мечах без рубашки 98 Глава 98: Искренний и аутентичный 99 Глава 99: Теплота и легкомыслие 100 Глава 100: Умный король 101 Глава 101: Охота 102 Глава 102: Азартная игра 103 Глава 103: Умирающий от жажды в пустыне 104 Глава 104: Достаточная мощность 105 Глава 105.1: Серебро 106 Глава 105.2: Серебро 107 Глава 106: Старые дела 108 Глава 107: Конечный запуск 109 Глава 108: Открытие лица 110 Глава 109: Не в том положении, чтобы критиковать 111 Глава 110: Честь 112 Глава 111: Они увидят, какой я на самом деле 113 Глава 112: Фанат 114 Глава 113: Очень серьезная ошибка 115 Глава 114: Неожиданное направление 116 Глава 115: Парад наслаждений 117 Глава 116: Сопутствующий ущерб 118 Глава 117: Я намерен нанести ущерб 119 Глава 118: Шанс контролировать повествование 120 Глава 119: Ты не должен лгать своей жене 121 Глава 120: Решение было принято 122 Глава 121: Первоочередная задача 123 Глава 122: Узловое пространство 124 Глава 123: Готовы к битве 125 Глава 124: Идешь за золотом 126 Глава 125: Подготовка к матчу-реваншу 127 Глава 126: Закончить работу 128 Глава 127: Неизбежность 129 Глава 128: На грани безумия 130 Глава 129: Пытаюсь быть милосердным 131 Глава 130: Признательность 132 Глава 131: Задумчивый одиночка 133 Глава 132: Высокое техническое обслуживание 134 Глава 133: Предательство или трусость 135 Глава 134: Миловидные девицы 136 Глава 135: Очень похоже на предположение 137 Глава 136: Смеяться - это нормально 138 Глава 137: Достойный момент 139 Глава 138: Когда кто-то находится под твоим прицелом 140 Глава 139: Когда, а не если 141 Глава 140: Не совсем этичное 142 Глава 141: С опережением графика 143 Глава 142: Открытая рана 144 Глава 143: Грабите дом, сгорающий дотла вокруг вас 145 Глава 144: Домен 146 Глава 145: Потребности текущего момента 147 Глава 146: Красивая женщина и мешок денег 148 Глава 147: Ты должен быть верен себе 149 Глава 148: Еще один секрет 150 Глава 149: Инстинкт - это все, что у нас есть 151 Глава 150: Сделай шаг назад 152 Глава 151: Оружие и деньги 153 Глава 152: Старая привычка 154 Глава 153: Дело все равно не в убийстве монстров 155 Глава 154: Открыт для непредвиденного 156 Глава 155: Я собираюсь сделать ставку на себя 157 Глава 156: Идеальных вариантов нет 158 Глава 157: Тишина 159 Глава 158: С чем бы мы ни столкнулись 160 Глава 159: Вы действительно не местный 161 Глава 160: Лучик надежды 162 Глава 161: Лицензионное соглашение с конечным пользователем 163 Глава 162: Переговоры 164 Глава 163: Еще один день для вампиров 165 Глава 164: Меньше на Фрейда и больше на Бога исцеления 166 Глава 165: Небольшие затраты на исследование 167 Глава 166: Намерения 168 Глава 167: Мне нужно, чтобы эта песня прозвучала 169 Глава 168: Сначала вымыть их 170 Глава 169: Язык страсти 171 Глава 170: Откровенная честность 172 Глава 171: Относящийся к делу фактор 173 Глава 172: Больше внимания уделяйте соскам 174 Глава 173: Работа, которая стоит перед тобой 175 Глава 174: Все идет подозрительно хорошо 176 Глава 175: Один из секретов Асано 177 Глава 176: Рой против роя 178 Глава 177: Необходимое зло 179 Глава 178: Шарики 180 Глава 179: Кто из нас Злодей 181 Глава 180: Эта Страсть возникла не из ниоткуда 182 Глава 181: Волшебник-выскочка 183 Глава 182: Слишком много из-за гордости 184 Глава 183: Доверять до конца 185 Глава 184: Время выбирать 186 Глава 185: Четыре десятка мужчин 187 Глава 186: Полная противоположность фантастическому 188 Глава 187: Маленькие милости 189 Глава 188: Высший Закон Мира 190 Глава 189: Что-то отличное от человеческого 191 Глава 190.1: Все зовут меня Гари 192 Глава 190.2: Все зовут меня Гари 193 Глава 191: Я - приманка, о которой идет речь 194 Глава 192: Прошлое может подождать 195 Глава 193: Леди-дракон 196 Глава 194: Что вообще может пойти не так? 197 Глава 195: Что-то вроде Его увлечения 198 Глава 196: Конечно, у него нет штанов 199 Глава 197: Коннотации 200 Глава 198: На что похож всплеск монстров 201 Глава 199: Стратегическая доктрина 202 Глава 200: Я видел лучшее 203 Глава 201: Ответственный папа 204 Глава 202: Протоколы перенапряжения 205 Глава 203: Разочарование или облегчение 206 Глава 204: Еще больше документов 207 Глава 205: Разносторонне одаренный 208 Глава 206: Только не говори, что тебя не предупреждали 209 Глава 207: Вклад 210 Глава 208: Образ жизни в маленьком городке 211 Глава 209: Мне не нужно изобретать мороженое 212 Глава 210: Оставаясь ничем не примечательным 213 Глава 211: Чертовски хороший способ начать войну 214 Глава 212: Это не будет хорошо 215 Глава 213: История войны 216 Глава 214: Любая помощь, которую они могут получить 217 Глава 215: Расходные материалы 218 Глава 216: Враги, которых боялся бы даже я 219 Глава 217: Истинная элита 220 Глава 218: Старательный и внимательный 221 Глава 219: Это не делает камешек важным 222 Глава 220: Они не посылают своих лучших людей 223 Глава 221: Старый друг, на которого у него не было времени 224 Глава 222: Никогда не стоит недооценивать искателей приключений 225 Глава 223: Лучше странно, чем страшно 226 Глава 224: Путешествие по суше 227 Глава 225: Маленький 228 Глава 226: Непростые союзники 229 Глава 227: Проблемы в цепочке поставок 230 Глава 228: План "Поразить всех сразу" 231 Глава 229: Бои мне понравились больше 232 Глава 230: Обычно это мой рабочий день 233 Глава 231: Несгибаемая вера 234 Глава 232: Что-то, чего он никогда не сможет вернуть 235 Глава 233: Достойный молодой искатель приключений 236 Глава 234: Я могу делать непристойности 237 Глава 235: Наглядный урок неразумного риска 238 Глава 236: Мутные воды 239 Глава 237: Честность - это навсегда 240 Глава 238: Насколько глубока яма 241 Глава 239: Та часть, которая знает, как выйти 242 Глава 240: Плохие яблоки 243 Глава 241: Идиотский план 244 Глава 242: Дни, о которых поют песни 245 Глава 243: Источник безумия 246 Глава 244: Честный бой 247 Глава 245: Снова наденьте маску 248 Глава 246: Я не думаю, что ты злишься 249 Глава 247: В гостях у друзей 250 Глава 248: Между тем, две недели назад в "Витессе" 251 Глава 249: Воля гегемона 252 Глава 250: История о волшебной лопате 253 Глава 251: Что он нам прислал 254 Глава 252: Я не Джейсон Асано 255 Глава 253: Такой могущественный и такой старый 256 Глава 254: Одна битва за раз 257 Глава 255: Никто не говорит мне, что я не могу 258 Глава 256: Гораздо больше шагов 259 Глава 257: Нормальный человек 260 Глава 258: В этот единственный раз 261 Глава 259: Между смертным и чем-то иным 262 Глава 260.1: Встаньте впереди 263 Глава 260.2: Встаньте впереди 264 Глава 261: Конец света 265 Глава 262: Банда неудачников 266 Глава 263: Куча тревожащих вещей 267 Глава 264: Обмен информацией 268 Глава 265: Вмешательство в такого рода власть 269 Глава 266: В Вас этого нет 270 Глава 267: Удачи в борьбе со злом 271 Глава 268: Особенный мальчик 272 Глава 269: Строго необходимо 273 Глава 270: Оппортунисты 274 Глава 271: Своего рода алхимия 275 Глава 272: Идеальный враг 276 Глава 273: Попытка снова убить Джейсона 277 Глава 274: Здесь, чтобы украсть 278 Глава 275: На самом деле я не сторонник правил 279 Глава 276: Сравнение, которого он мог бы избежать 280 Глава 277: Портальная логистика 281 Глава 278: Это не будет веской причиной 282 Глава 279: Приманка и подмена 283 Глава 280: Такая сила может быть одинокой 284 Глава 281: Обвинение 285 Глава 282: Скорость 286 Глава 283: Нежные цветы 287 Глава 284: Надежда 288 Глава 285: Предпочтительный вариант 289 Глава 286: Небрежная ошибка 290 Глава 287: Критерии 291 Глава 288: Вопрос ценностей 292 Глава 289: Небольшой ущерб 293 Глава 290: Проникновение в крепость 294 Глава 291: Прибывает в горячем состоянии 295 Глава 292: Мы сражаемся с монстрами 296 Глава 293: Просто какой-то администратор 297 Глава 294: Семейные проблемы 298 Глава 295: Сила, которую Вы упустили из виду 299 Глава 296: Ностальгия 300 Глава 297: Спасайте положение с помощью колкостей 301 Глава 298: Сохраняйте легкость 302 Глава 299: Достаточно, чтобы убить тебя с запасом энергии. 303 Глава 300.1: Существенно иная парадигма 304 Глава 300.2: Существенно иная парадигма 305 Глава 301: Что-то радикальное 306 Глава 302: Нелепая новая сила души 307 Глава 303: Пробуждение господина Асано 308 Глава 304: Мы — искатели приключений 309 Глава 305 310 Глава 306 311 Глава 307 312 Глава 308 313 Глава 309 314 Глава 310 315 Глава 311 316 Глава 312 317 Глава 313 318 Глава 314 319 Глава 315 320 Глава 316 321 Глава 317 322 Глава 318

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.