15 / 322

Лишенная сна Аннабет Тилден пила кофе.

- Еще, - хрипло потребовала она, закончив, и отправила свою помощницу пополнить запасы. Одним из побочных эффектов употребления сущности была способность противостоять воздействию кофеина, что заставило многих любителей кофе увеличить его потребление. Это было достаточно плохо в первой категории, но если бы она перешла во вторую, кофе больше не смог бы взбодрить ее. Как бы то ни было, она добавляла зелье выносливости, как в рюмку виски.

Аннабет была не в своем кабинете, а в конференц-зале несколькими этажами ниже. Члены Кабалы собирались не просто проникнуть под мистическую защиту верхнего этажа. Она наклонилась вперед, поставив локти на стол, и потерла виски, что никак не облегчило головную боль от стресса.

Дверь открылась, чтобы впустить представителя Кабалы Вермиллиона. В течение дня она действительно прониклась симпатией к этому человеку, несмотря на то, что его организация была источником ее нынешних невзгод. Он не только был вовлечен в это непосредственно, но и, как и она, добился того, что высокопоставленные члены его организации обрушили на него недовольство с большой высоты. Также, как и у нее, в его обязанности входило каким-то образом разобраться во всей этой неразберихе.

Отснятый материал стал международной новостью. Жестокая перестрелка на улицах Сиднея. Таинственная фигура, перепрыгивающая с мотоцикла на мотоцикл под градом пуль, дюжинами расправляющаяся с печально известной бандой байкеров, прежде чем бесследно исчезнуть. Там было бесчисленное множество странных деталей, и все они в тот самый момент подвергались тщательному анализу средствами массовой информации по всему миру.

Почему всадник казался неуязвимым для пуль? Был ли их странный наряд чем-то вроде бронежилета? Что это был за большой, устрашающий мотоцикл, на котором он ехал? Он был мощным, маневренным и не соответствовал ни одной модели мотоцикла, которую кто-либо мог найти, что означало, что он был либо сильно модифицирован, либо полностью изготовлен на заказ.

Единственное, что едва спасло от разгрома, так это то, что, несмотря на то, что появилось много записей с телефонных камер, в дополнение к видеозаписи с вертолета новостей было отснято всего несколько секунд четкой видеозаписи. Будь то новостная камера или камеры телефонов вовлеченных людей, ни один из них не смог правильно сфокусироваться на загадочном гонщике, когда он расправлялся с байкерами один за другим. За исключением нескольких разрозненных моментов, в каждой записи были странные, несфокусированные искажения.

Это привлекло еще больше внимания к нескольким четким изображениям, которые кому-либо удалось запечатлеть. Странное зрелище байкера, который, казалось, самопроизвольно воспламенялся, сгорая изнутри на своем велосипеде, было опубликовано в Интернете и подхвачено новостями.

Особые проблемы вызывал еще один короткий фрагмент видеозаписи с телефона. К тому времени, когда новостной вертолет начал запись, плащ всадника был черным и развевался у него за спиной. Однако кто-то в одной из машин запечатлел несколько секунд плаща, освещенного движущимися звездами, прежде чем их запись также была искажена. Это было единственное четкое изображение гонщика, его необычного наряда и уникального мотоцыкла. Самое главное, это было единственное четкое изображение всадника, тянущего за собой кометный хвост из звезд.

Неизбежные сравнения с Бэтменом были чем-то, с чем Аннабет могла смириться, поскольку это мутило воду. Однако после того, как кадры со звездным плащом появились в Сети, СМИ окрестили эту фигуру Звездным всадником. Сразу же были проведены сравнения с историями об ангеле, сделанном из звезд, произошедшими всего несколькими днями ранее, инцидентом, который стал известен как чудо в Сиднейской детской больнице. Из-за связи, возникшей между чудом SCH и перестрелкой с применением огнестрельного оружия, работа Аннабет стала еще сложнее.

Вермиллион не только должен был работать с ней, чтобы попытаться держать ситуацию под контролем, но и нести ответственность за Кровавых всадников, спровоцировавших последний и самый публичный разгром. Как бы сильно она ни ненавидела свое положение, она была рада не оказаться на его месте. Вся эта история могла привести – и, вероятно, привела бы – к ее понижению в должности. Она слышала истории о том, как кабалисты выказывали свое недовольство, и хотя это были всего лишь слухи, она не завидовала Вермиллиону, какой бы ни была правда. Однако ее симпатия к этому человеку не означала, что она откажется от попыток получить то, что ей было нужно от кабалистов.

- Ну? - требовательно спросила она у него.

Со своей стороны, Вермиллион провел день так же плохо, как и Аннабет. Фигура из темных кругов верхних уровней Кабалы прибыла, чтобы взять на себя ответственность, превратив самого Вермиллиона в прославленного посыльного. Это сняло с него ответственность за устранение огромного беспорядка, но и лишило возможности искупить свою вину после того, что произошло под его присмотром. Он был бы привлечен к ответственности за то, что Сеть получила самое последнее, чего Кабал-клан хотел от них: оправдание для вмешательства в дела Кабал-клана.

“Делегация моего народа согласилась приехать, чтобы ответить за Кровавых всадников”, - сказал Вермиллион.

“Когда?” - спросила Аннабет.

“Наше собственное расследование продолжается. У вас будут ответы, когда у нас будут ответы, которые мы можем дать”.

“ И сколько времени займет это расследование? - спросила Аннабет.

“Мы уверены, что знаем, кто это сделал”, - сказал Вермиллион. “Они уже взяты в руки, и сейчас мы подтверждаем детали”.

- Так быстро?

“Это не был грандиозный план. Это было честолюбие глупца, который не понимал, что они приводят в движение”.

“И откуда мне знать, что ты просто не подыскиваешь козла отпущения?”

“Как вы знаете, - сказал Вермиллион, - мы не любим постороннего влияния на наши дела”.

“Вы всегда были щепетильны в решении внутренних дел внутри компании”, - признала Аннабет.

“Однако в данном случае мы признаем, что наши внутренние дела существенно повлияли на основные принципы Сети. Мне сказали, что мы полностью передадим преступника в ваши руки.”

- Преступник в единственном числе? Вы ожидаете, что мы поверим, что за все это несет ответственность один человек?”

“Человек, о котором идет речь, действительно пытался заручиться поддержкой союзника”, - сказал Вермиллион. “Насколько мы можем судить, этот человек сразу понял, насколько все будет неправильно, и был убит за попытку вмешаться. Однако вам не обязательно верить нам на слово. Вы можете использовать любые средства, имеющиеся в вашем распоряжении, чтобы добиться правды от человека, о котором идет речь.”

- Какие-нибудь средства? Вы действительно отказываетесь от него вместо простого допроса под наблюдением?”

“Обычно мы защищаем своих, - сказал Вермиллион, - но этот человек нарушил наши собственные основные принципы. Никто не в восторге от того, как прошли эти события. От вас не ожидается, что вы проявите к этому человеку ту вежливость, которую в противном случае проявили бы к нашим членам. Как вы будете его допрашивать и что с ним делать, когда закончите, зависит от вас”.

- А если мы решим вернуть его обратно?

“Это был бы один из самых жестоких вариантов”, - сказал Вермиллион.

Было принято решение вырезать раковую опухоль и оставить ее на усмотрение Сети в надежде избежать более болезненных процедур в будущем. Человек, о котором идет речь, никогда не был элитой Кабалы, вместо этого он был родственником, превращенным в вампира из сострадания. Если бы его не обратили, он умер бы от смертельного заболевания.

Аннабет была удовлетворена жестом кабалистов, по крайней мере, до тех пор, пока она действительно не добралась до человека, о котором шла речь, чтобы узнать больше. Она перевела разговор на другую тему.

“Почему ты просто позволил этим слугам крови продолжать бегать вокруг?” она спросила. “Ты должен был понимать, что лишение их крови сделало бы их опасными и непостоянными. Я удивлена, что ваши люди их не убили.”

“Это обсуждалось”, - сказал Вермиллион. “В конце концов, именно члены Кабалы обратились к банде с обещаниями и предложениями. Даже если члены, о которых идет речь, были далеко за пределами того, что было бы разрешено, если бы они не действовали тайно, кабалисты, тем не менее, несли ответственность. Убивать этих людей за то, что они стали тем, чем мы их сделали, было этически неразумно”.

- Ты собираешься поговорить со мной о милосердии? - спросила Аннабет. “Даже не принимая во внимание погибших байкеров, у нас есть шесть погибших среди гражданского населения, и мы даже не закончили подсчет раненых. Эта катастрофа транслировалась во все уголки земного шара на моих глазах. Все, от Руководящего комитета до Сетевого совета и, черт возьми, премьер-министра, заползли ко мне в задницу и устроили стенд "ударь Анну в толстую кишку". Вот что сделала твоя милость”.

“Некоторые жестокие выходки не выходили бы за рамки ожиданий известной преступной банды мотоциклистов”, - объяснил Вермиллион. “Если бы не подстрекательство к этому, оно оставалось бы сдержанным. Я уже был в процессе организации их ареста, чтобы они могли пройти период вывода из-под стражи, где их можно было бы держать взаперти, никому не причиняя вреда”.

- На самом деле из этого ничего не вышло, не так ли?

“Нет”, - признал Вермиллион. “К сожалению, я был отклонен в вопросе о том, кто должен руководить сворачиванием проекта "Кровавый всадник". Те, кто все это затеял, были назначены ответственными за то, чтобы все это закрыть. Это должно было сохранить лицо и послужить уроком”.

“Это похоже на путь к катастрофе”, - сказала Аннабет. “А теперь все это подстроено, и мы получили катастрофу”.

- Вполне, - согласился Вермиллион.

“А что насчет этого мошеннического эссенциального мага?” - спросила Аннабет.

“Он не против встретиться с вами”, - сказал Вермиллион. - Я уже советовал ему встретиться с тобой до этого дела.

- Полагаю, по доброте душевной.

“Оружие, которым вы не умеете владеть, представляет, по крайней мере, такую же опасность для вас, как и для вашего врага”, - сказал Вермиллион. “Я не знаю, откуда взялся этот человек, но он - обнаженный край, только что вернувшийся с поля боя. Причем с хорошо заточенным лезвием. Он прошел сквозь них, как бензопила сквозь масло. Тридцать слуг крови, и я не думаю, что он даже видел в них угрозу. Я думаю, он испытывал разные способы убить их, чтобы посмотреть, что сработает. Как оказалось, все это так и было.”

“Итак, он маньяк”.

- Я же говорил вам, миссис Тилден, он только что с какого-то поля боя. Его инстинкты по-прежнему таковы, что он реагирует на любую угрозу с решительной силой.”

- Ты думаешь, что кровожадность дает ему проход?

“Я думаю, что если мы сможем помочь ему реабилитироваться, он станет ценным союзником”, - сказал Вермиллион. - С другой стороны, если мы силой подавим его, то наживем чрезвычайно опасного врага. Я предлагаю попытаться понять его, прежде чем предпринимать какие-либо действия”.

- Что ж, если мне нужно понимание, - сказала Аннабет, - думаю, я знаю, с чего начать.

В полицейском участке Вермиллион и Аннабет наблюдали за Хиро из соседней комнаты через камеру видеонаблюдения в комнате для допросов. Язык тела Хиро не выдавал ни малейшего смятения, которое они оба могли прочесть в его ауре. С того момента, как он прибыл в полицейский участок, Хиро безупречно разыгрывал растерянную жертву. Как только он оказался в комнате для допросов, он попросил вызвать адвоката и больше не произнес ни слова.

“Хиро Асано не был посвящен в тайны нашего мира”, - сказал Вермиллион. “По твоим собственным правилам, это лишает его возможности действовать”.

“Я признаю, что если его племянник держал его в неведении, как ты сказал, это хороший знак того, что мальчик может вести себя прилично”, - признала Аннабет. “Но будет ли он продолжать делать это после сегодняшнего дня?” - спросила Аннабет. - Теперь он точно расскажет своему дяде.

“Конечно, он это сделает”, - сказал Вермиллион. - Но Хиро еще ничего не сказали. Разве сегодня тот день, когда можно играть быстро и без соблюдения правил?”

- Существует такая вещь, как дискреционные полномочия, мистер Вермиллион.

“ Миссис Тилден. Вы, как и все остальные, видели, как племянник этого человека разобрал на части наделенную магической силой банду матерых байкеров, словно они были вкусным рассыпчатым чеддером. Чего Вы не видели, а я видел, так это того, как он отреагировал, когда началась эта ситуация. Он не испугался, когда они напали на нас. Он не волновался и даже не был озабочен. Он был взволнован.”

- Он убил дюжину человек.

- Легко и без колебаний. Я бы был очень осторожен с тем, как Вы относитесь к его дяде.”

“Ты должен привести его к нам”, - сказала Аннабет.

“Я сказал Вам, что уже договорился о встрече. Мы можем обсудить условия этой встречи прямо сейчас, если хотите.”

- Условия? Он не может убежать, используя магию, чтобы убивать людей по телевизору. Он приходит к нам, или мы идем за ним”.

- Несмотря на природу его власти, миссис Тилден, он не один из Ваших людей. Каким-то образом он обрел власть, которой обладают только Ваши люди, не узнав о Вашей организации до того, как я рассказал ему об этом вчера.”

- Ты думаешь, меня это волнует? Неужели ты думаешь, что людям, которым я отвечаю, не все равно?”

Вермиллион повернул голову от смотрового окна, чтобы посмотреть на Аннабет, и его лицо смягчилось.

“ Миссис Тилден. Анна. Мы знаем друг друга уже несколько лет, и у нас, я думаю, хорошие рабочие отношения. Поэтому я надеюсь, что Вы воспримете этот совет в том духе, в каком он дан: не провоцируйте Джейсона Асано. Я видел лишь малую толику его силы и немного его ума, но по моему опыту он отвечает добром на добро. Проявите к нему вежливость, и Вы получите ее в ответ. Напади на него с силой, и тебя размажут по шоссе в новостях”.

“ Сеть - это не банда, подсевшая на вампирскую кровь, Крейг. Если мы решили разобраться с ним, он ничего не сможет сделать, чтобы остановить нас. Даже если он склонен выступить против нас, он не будет пытаться, как только осознает масштаб того, с чем ему приходится сталкиваться.”

- Возможно, - сказал Вермиллион, “ но я так не думаю. Может, в его теле и течет кровь японцев, но в душе у него дух Неда Келли”.

“Нед Келли выступил против властей, в результате чего погибли друзья, семья и невинные прохожие”.

“ И стал народным героем, что ни в коей мере не опровергает моей точки зрения. В случае, если это повлияет на Ваше решение, официальная позиция Кабалы заключается в том, что свобода и независимость Джейсона Асано должны уважаться.”

“Как Вам удалось заставить своих людей согласиться на это?”

“Я убедил их, что сегодняшнее одолжение принесет дивиденды завтра. Я настоятельно рекомендую Вам занять такую же позицию”.

“Если кабалисты думают, что смогут использовать его для создания своей собственной ветви магов сущности, их ждет разочарование”.

- Такого рода амбиции выше моего понимания, миссис Тилден, но если таково их намерение, то я уверен, что Вы правы. Я просто придерживаюсь мнения, что Джейсон Асано станет хорошим другом и очень плохим врагом”.

Аннабет устало вздохнула.

- Вы знаете, где он сейчас?

http://erolate.com/book/3728/95524

15 / 322

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Лучшее решение для брюк 2 Глава 2: Время выступить вперед 3 Глава 3: Единственная величайшая вещь на этой планете 4 Глава 4: Некоторые секреты меняют тебя навсегда 5 Глава 5: Было Бы еще более Странно, Если бы Магия не была виновата 6 Глава 6: Не из тех, что обычно опасны 7 Глава 7: Человек в стиле буги-вуги 8 Глава 8: Более правдоподобно, чем реальность 9 Глава 9: Я Советую Вам Быть Очень Вежливыми 10 Глава 10: Кожаное пальто и обтягивающие черные брюки 11 Глава 11: Нож в ножнах 12 Глава 12: Сделка с преступным миром 13 Глава 13: Время сорвать пластырь 14 Глава 14: Пули, байкеры и кровь 15 Глава 15: Хороший друг и очень злой враг 16 Глава 16: Текст аромата 17 Глава 17: Время для контекста 18 Глава 18: Время коричневых брюк 19 Глава 19:Полный комплект 20 Глава 20: Ценнее жизни 21 Глава 21: Неконтролируемый фактор 22 Глава 22: Повестки дня 23 Глава 23: Гегемоны 24 Глава 24: Нечистая совесть 25 Глава 25: Необычная ошибка 26 Глава 26: Это сложно 27 Глава 27: Большая доза обычного 28 Глава 28: Малютка 29 Глава 29: Всегда говори правду, если тебе это сойдет с рук 30 Глава 30: Осторожность - хорошая идея 31 Глава 31: Холодные глаза незнакомца 32 Глава 32: Смотрю вниз на острие меча 33 Глава 33: То, что рассказывал тебе твой дядя 34 Глава 34: Моменты, которые решают, кто ты есть 35 Глава 35: Теперь я загадочен 36 Глава 36: Жесткая позиция 37 Глава 37: В противном случае лучше избегать 38 Глава 38: Условия 39 Глава 39: Раздел 40 Глава 40: Основные пользователи 41 Глава 41: То, что Вы называете наблюдением 42 Глава 42: Не монстр 43 Глава 43: Позволяю Ему разгуливать безудержно 44 Глава 44: Сила Ветхого Завета 45 Глава 45: Моя очередь 46 Глава 46: Визуально отличающийся прихвостень 47 Глава 47: Конечно, это он 48 Глава 48: Цена проступка 49 Глава 49: Время Смелых, Решительных мужчин 50 Глава 50: Техническая проблема 51 Глава 51: Долгая игра 52 Глава 52: Момент для решительных мер 53 Глава 53: Сорванные планы 54 Глава 54: Тот самый год 55 Глава 55: Полный плавучий дом 56 Глава 56: Это сделал Волшебник 57 Глава 57: Король всех 58 Глава 58: Я вернулся, чтобы показать тебе чудеса 59 Глава 59: Милосердие 60 Глава 60: Идеальные обстоятельства 61 Глава 61: Парень с кровью и смертью 62 Глава 62: Множество аномалий 63 Глава 63: Питч-встречи 64 Глава 64: Движение вперед 65 Глава 65: Фламандское барокко 66 Глава 66: Не готов уйти 67 Глава 67: Решение 68 Глава 68: Что тебе нужно сделать 69 Глава 69: В каком направлении мы хотим, чтобы они шли 70 Глава 70: Опасности того, что я делаю 71 Глава 71: Мы все были монстрами 72 Глава 72: Варианты 73 Глава 73: Мне нужно время 74 Глава 74: Прогулка 75 Глава 75: Слишком ценно, чтобы потерять 76 Глава 76: Все, что я могу сделать, - это сделать все, что в моих силах 77 Глава 77: Современный миф 78 Глава 78: Головокружительный темп 79 Глава 79: Грандиозный тур 80 Глава 80: Новый паз 81 Глава 81: Доберись до вертолета 82 Глава 82: Что осталось от твоих принципов 83 Глава 83: Непредвиденные обстоятельства 84 Глава 84: Человечество 85 Глава 85: Медиа-блиц 86 Глава 86: Бабушкин совет 87 Глава 87: Парень с огромной космической силой 88 Глава 88: Очень длинный список дел 89 Глава 89: Еще один шаг вперед 90 Глава 90: Тактическая гибкость 91 Глава 91: Сломанный 92 Глава 92: Никогда не бывает достаточно 93 Глава 93: Медиа-ландшафт 94 Глава 94: Нестабильность 95 Глава 95: Сверхъестественное 96 Глава 96: Гонка вооружений 97 Глава 97: Бой на мечах без рубашки 98 Глава 98: Искренний и аутентичный 99 Глава 99: Теплота и легкомыслие 100 Глава 100: Умный король 101 Глава 101: Охота 102 Глава 102: Азартная игра 103 Глава 103: Умирающий от жажды в пустыне 104 Глава 104: Достаточная мощность 105 Глава 105.1: Серебро 106 Глава 105.2: Серебро 107 Глава 106: Старые дела 108 Глава 107: Конечный запуск 109 Глава 108: Открытие лица 110 Глава 109: Не в том положении, чтобы критиковать 111 Глава 110: Честь 112 Глава 111: Они увидят, какой я на самом деле 113 Глава 112: Фанат 114 Глава 113: Очень серьезная ошибка 115 Глава 114: Неожиданное направление 116 Глава 115: Парад наслаждений 117 Глава 116: Сопутствующий ущерб 118 Глава 117: Я намерен нанести ущерб 119 Глава 118: Шанс контролировать повествование 120 Глава 119: Ты не должен лгать своей жене 121 Глава 120: Решение было принято 122 Глава 121: Первоочередная задача 123 Глава 122: Узловое пространство 124 Глава 123: Готовы к битве 125 Глава 124: Идешь за золотом 126 Глава 125: Подготовка к матчу-реваншу 127 Глава 126: Закончить работу 128 Глава 127: Неизбежность 129 Глава 128: На грани безумия 130 Глава 129: Пытаюсь быть милосердным 131 Глава 130: Признательность 132 Глава 131: Задумчивый одиночка 133 Глава 132: Высокое техническое обслуживание 134 Глава 133: Предательство или трусость 135 Глава 134: Миловидные девицы 136 Глава 135: Очень похоже на предположение 137 Глава 136: Смеяться - это нормально 138 Глава 137: Достойный момент 139 Глава 138: Когда кто-то находится под твоим прицелом 140 Глава 139: Когда, а не если 141 Глава 140: Не совсем этичное 142 Глава 141: С опережением графика 143 Глава 142: Открытая рана 144 Глава 143: Грабите дом, сгорающий дотла вокруг вас 145 Глава 144: Домен 146 Глава 145: Потребности текущего момента 147 Глава 146: Красивая женщина и мешок денег 148 Глава 147: Ты должен быть верен себе 149 Глава 148: Еще один секрет 150 Глава 149: Инстинкт - это все, что у нас есть 151 Глава 150: Сделай шаг назад 152 Глава 151: Оружие и деньги 153 Глава 152: Старая привычка 154 Глава 153: Дело все равно не в убийстве монстров 155 Глава 154: Открыт для непредвиденного 156 Глава 155: Я собираюсь сделать ставку на себя 157 Глава 156: Идеальных вариантов нет 158 Глава 157: Тишина 159 Глава 158: С чем бы мы ни столкнулись 160 Глава 159: Вы действительно не местный 161 Глава 160: Лучик надежды 162 Глава 161: Лицензионное соглашение с конечным пользователем 163 Глава 162: Переговоры 164 Глава 163: Еще один день для вампиров 165 Глава 164: Меньше на Фрейда и больше на Бога исцеления 166 Глава 165: Небольшие затраты на исследование 167 Глава 166: Намерения 168 Глава 167: Мне нужно, чтобы эта песня прозвучала 169 Глава 168: Сначала вымыть их 170 Глава 169: Язык страсти 171 Глава 170: Откровенная честность 172 Глава 171: Относящийся к делу фактор 173 Глава 172: Больше внимания уделяйте соскам 174 Глава 173: Работа, которая стоит перед тобой 175 Глава 174: Все идет подозрительно хорошо 176 Глава 175: Один из секретов Асано 177 Глава 176: Рой против роя 178 Глава 177: Необходимое зло 179 Глава 178: Шарики 180 Глава 179: Кто из нас Злодей 181 Глава 180: Эта Страсть возникла не из ниоткуда 182 Глава 181: Волшебник-выскочка 183 Глава 182: Слишком много из-за гордости 184 Глава 183: Доверять до конца 185 Глава 184: Время выбирать 186 Глава 185: Четыре десятка мужчин 187 Глава 186: Полная противоположность фантастическому 188 Глава 187: Маленькие милости 189 Глава 188: Высший Закон Мира 190 Глава 189: Что-то отличное от человеческого 191 Глава 190.1: Все зовут меня Гари 192 Глава 190.2: Все зовут меня Гари 193 Глава 191: Я - приманка, о которой идет речь 194 Глава 192: Прошлое может подождать 195 Глава 193: Леди-дракон 196 Глава 194: Что вообще может пойти не так? 197 Глава 195: Что-то вроде Его увлечения 198 Глава 196: Конечно, у него нет штанов 199 Глава 197: Коннотации 200 Глава 198: На что похож всплеск монстров 201 Глава 199: Стратегическая доктрина 202 Глава 200: Я видел лучшее 203 Глава 201: Ответственный папа 204 Глава 202: Протоколы перенапряжения 205 Глава 203: Разочарование или облегчение 206 Глава 204: Еще больше документов 207 Глава 205: Разносторонне одаренный 208 Глава 206: Только не говори, что тебя не предупреждали 209 Глава 207: Вклад 210 Глава 208: Образ жизни в маленьком городке 211 Глава 209: Мне не нужно изобретать мороженое 212 Глава 210: Оставаясь ничем не примечательным 213 Глава 211: Чертовски хороший способ начать войну 214 Глава 212: Это не будет хорошо 215 Глава 213: История войны 216 Глава 214: Любая помощь, которую они могут получить 217 Глава 215: Расходные материалы 218 Глава 216: Враги, которых боялся бы даже я 219 Глава 217: Истинная элита 220 Глава 218: Старательный и внимательный 221 Глава 219: Это не делает камешек важным 222 Глава 220: Они не посылают своих лучших людей 223 Глава 221: Старый друг, на которого у него не было времени 224 Глава 222: Никогда не стоит недооценивать искателей приключений 225 Глава 223: Лучше странно, чем страшно 226 Глава 224: Путешествие по суше 227 Глава 225: Маленький 228 Глава 226: Непростые союзники 229 Глава 227: Проблемы в цепочке поставок 230 Глава 228: План "Поразить всех сразу" 231 Глава 229: Бои мне понравились больше 232 Глава 230: Обычно это мой рабочий день 233 Глава 231: Несгибаемая вера 234 Глава 232: Что-то, чего он никогда не сможет вернуть 235 Глава 233: Достойный молодой искатель приключений 236 Глава 234: Я могу делать непристойности 237 Глава 235: Наглядный урок неразумного риска 238 Глава 236: Мутные воды 239 Глава 237: Честность - это навсегда 240 Глава 238: Насколько глубока яма 241 Глава 239: Та часть, которая знает, как выйти 242 Глава 240: Плохие яблоки 243 Глава 241: Идиотский план 244 Глава 242: Дни, о которых поют песни 245 Глава 243: Источник безумия 246 Глава 244: Честный бой 247 Глава 245: Снова наденьте маску 248 Глава 246: Я не думаю, что ты злишься 249 Глава 247: В гостях у друзей 250 Глава 248: Между тем, две недели назад в "Витессе" 251 Глава 249: Воля гегемона 252 Глава 250: История о волшебной лопате 253 Глава 251: Что он нам прислал 254 Глава 252: Я не Джейсон Асано 255 Глава 253: Такой могущественный и такой старый 256 Глава 254: Одна битва за раз 257 Глава 255: Никто не говорит мне, что я не могу 258 Глава 256: Гораздо больше шагов 259 Глава 257: Нормальный человек 260 Глава 258: В этот единственный раз 261 Глава 259: Между смертным и чем-то иным 262 Глава 260.1: Встаньте впереди 263 Глава 260.2: Встаньте впереди 264 Глава 261: Конец света 265 Глава 262: Банда неудачников 266 Глава 263: Куча тревожащих вещей 267 Глава 264: Обмен информацией 268 Глава 265: Вмешательство в такого рода власть 269 Глава 266: В Вас этого нет 270 Глава 267: Удачи в борьбе со злом 271 Глава 268: Особенный мальчик 272 Глава 269: Строго необходимо 273 Глава 270: Оппортунисты 274 Глава 271: Своего рода алхимия 275 Глава 272: Идеальный враг 276 Глава 273: Попытка снова убить Джейсона 277 Глава 274: Здесь, чтобы украсть 278 Глава 275: На самом деле я не сторонник правил 279 Глава 276: Сравнение, которого он мог бы избежать 280 Глава 277: Портальная логистика 281 Глава 278: Это не будет веской причиной 282 Глава 279: Приманка и подмена 283 Глава 280: Такая сила может быть одинокой 284 Глава 281: Обвинение 285 Глава 282: Скорость 286 Глава 283: Нежные цветы 287 Глава 284: Надежда 288 Глава 285: Предпочтительный вариант 289 Глава 286: Небрежная ошибка 290 Глава 287: Критерии 291 Глава 288: Вопрос ценностей 292 Глава 289: Небольшой ущерб 293 Глава 290: Проникновение в крепость 294 Глава 291: Прибывает в горячем состоянии 295 Глава 292: Мы сражаемся с монстрами 296 Глава 293: Просто какой-то администратор 297 Глава 294: Семейные проблемы 298 Глава 295: Сила, которую Вы упустили из виду 299 Глава 296: Ностальгия 300 Глава 297: Спасайте положение с помощью колкостей 301 Глава 298: Сохраняйте легкость 302 Глава 299: Достаточно, чтобы убить тебя с запасом энергии. 303 Глава 300.1: Существенно иная парадигма 304 Глава 300.2: Существенно иная парадигма 305 Глава 301: Что-то радикальное 306 Глава 302: Нелепая новая сила души 307 Глава 303: Пробуждение господина Асано 308 Глава 304: Мы — искатели приключений 309 Глава 305 310 Глава 306 311 Глава 307 312 Глава 308 313 Глава 309 314 Глава 310 315 Глава 311 316 Глава 312 317 Глава 313 318 Глава 314 319 Глава 315 320 Глава 316 321 Глава 317 322 Глава 318

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.