19 / 322

“Посмотрите, как он двигается”, - сказал Найджел, инструктор по боевым искусствам сиднейского филиала Сети. “Этот стиль боя не является продолжением обычных боевых искусств”.

Группа сетевых аналитиков и следователей просматривала отснятый Арамом материал о драке с Асано на крыше. Они уже видели это три раза.

“Это похоже на сценический бой”, - сказала Кетеван. “Как будто все это было срежиссировано”.

“Его стиль боя разработан с нуля, чтобы включить в себя сверхчеловеческие возможности и сверхъестественные силы”, - оценил Найджел. “Я не думаю, что он научился этому в нашем мире”.

- Ты думаешь, это подтверждает теорию о пришельцах из другого мира? - спросил Арам.

- Я знаю, - сказал Найджел. “Третья категория полностью превзойдена с точки зрения мастерства. Он победил только из-за огромного разрыва в силе между второй и третьей категориями. Пытаться перескакивать через категории на этом уровне - все равно что танцевать на острие ножа. Когда сталкиваешься с такой силой в одиночку, ты не можешь допустить никаких промахов. Позволь им опередить тебя, и тебе конец. Не сумейте противостоять одной способности, предугадать одно движение, и у вас, вероятно, не будет второго шанса. Асано допустил одну ошибку, и этого было достаточно, чтобы переломить ситуацию, потому что голые руки третьей категории сильнее большинства специальных атак”.

“Ладно, этого достаточно”, - сказала Аннабет, когда запись снова закончилась. - Найджел, поработай с аналитиками, добудь мне все, что можно, из этих кадров, которые я могу использовать. Арам, сообщи мне последние новости о поисках этой машины. Кети, со мной.”

Аннабет вышла из комнаты, ведя за собой Кетеван.

“ Кети, ” устало сказала она, - расскажи мне о байкерской осаде.

“Противостояние полиции с выжившими в драке на платной дороге продолжается. Присутствие СМИ именно такое плохое, как мы и прогнозировали. Мы координируем действия с Кликой по разрешению исхода. Мистер Вермиллион заверил нас, что у всех байкеров будет сильная реакция на наркотики, и они очень скоро умрут, включая тех, кто находится под стражей в полиции и у медиков”.

Аннабет потребовалось короткое мгновение, чтобы прокрутить сценарий в уме.

“История будет представлять собой ненаправленную массовую реакцию на плохую партию наркотиков, ведущую к трагическим вспышкам насилия”, - задумчиво сказала она. “Мы можем с этим поработать. Это хорошо заиграет на консервативной публике; пусть они отвлекут всех подавлением борьбы с наркотиками”.

“Мистер Вермиллион хотел выразить, что Кабала берет на себя ответственность за эту проблему. Он также хотел знать, где находится Джейсон Асано.”

- Разве не все мы. Что насчет этого вампира, который, как они утверждают, ответственен за высвобождение Кровавых всадников? Они хоть немного приблизились к тому, чтобы выдать его?”

- Мистер Вермиллион говорит, что это будет к концу дня.

Кадры битвы байкеров все еще крутились в международных новостях, и теперь появились кадры с телефона, запечатлевающие вопиюще волшебные события. К счастью, центральная фигура на них была такой же размытой и неразличимой, как и на новостных кадрах, а паническая, дилетантская операторская работа делала ее еще менее четкой. Проблемы возникли из-за нескольких обрывков четких видеозаписей, а также рассказов очевидцев, получивших освещение в средствах массовой информации. К счастью, эти нелепые заявления были широко отвергнуты.

Затем стало известно, что одно из французских отделений Сети тайно провезло в страну оперативника третьей категории, не уведомив их об этом, и похитило кого-то, о чем ни одно из австралийских отделений ничего не знало. Если бы Арама там не было, оперативник мог бы сочинить любую историю о том, почему они появились на пороге сиднейского филиала на грани смерти. Если бы сильнейший целитель Австралии не находился в ее крупнейшем городе, французский агент был бы мертв.

Аннабет ворвалась в медицинский корпус, разыскивая упомянутого целителя. Она нашла ее распростертой на кушетке в медицинском кабинете, выглядевшей так, словно она пробежала марафон. На полу валялось несколько пустых бутылок из-под зелий, а также пара, в которых все еще оставалось зелье манны. У Глэдис было старушечье имя и старушечий возраст, но ее способности третьей категории придавали ей внешность олимпийской чемпионки по пляжному волейболу, с атлетическим телосложением, яркой кожей и темными блестящими волосами.

“Ну?” - потребовала ответа Анна.

Глэдис с несчастным видом заставила себя открыть глаза.

“Дело сделано”.

“Ты сказала ему, что была слишком измучена, чтобы полностью вылечить его?”

“Я слишком измучена, чтобы полностью исцелить его”.

"хорошо. То, что на нем ошейник, не мешает ему быть опасным, и я сомневаюсь, что кандалы удержат его. Кети, переведи его в изолятор временного содержания. Не давай ему духовную монету, если он попросит.”

Кетеван ушла, а Аннабет повернулась к Глэдис, все еще откинувшейся на спинку дивана.

“Он действительно был настолько поврежден?” - спросила Аннабет.

- Я поражена, что он продержался достаточно долго, чтобы добраться до нас. Я постоянно поражаюсь стойкости магов сущности третьей категории, и я один из них. Я просто никогда не хочу испытывать такую травму на себе. Я полностью измотала себя, сохраняя ему жизнь”.

“Что сделало это таким трудным?”

- Во-первых, эти условия были слишком неподвластны моим способностям. Мне следовало бы заняться магическими недугами второй категории. Однако настоящая проблема заключалась в типе условия. Это было свято.”

- Мы не говорим “святой", Глэдис. Мы говорим ”светящийся".

- Засунь свои рекомендации по номенклатуре себе в задницу, Анна. Это было свято и жестоко. У меня есть только одна сила, которая устраняет священные условия, и я не могу использовать ее быстро. Мне приходилось продолжать лечить его между использованиями, чтобы сохранить ему жизнь, пока я медленно, по частям, устраняла все недуги. Даже тогда, если бы уровень урона не снижался сам по себе, я бы выдохлась еще до того, как работа была выполнена, даже с зельями манны.”

- А как насчет очищающих зелий для него?

- Он выпил одну перед тем, как прийти, и это единственная причина, по которой он добрался до нас все еще живым. Я пихала в него еще по одной каждый раз, когда он мог это вынести. Что, черт возьми, с ним такое сделало?”

- Ты видела новости? - спросила Аннабет. - Человек, сбивающий слуг крови, как кегли для боулинга?

“Это был тот парень?”

"Да. Я действительно хочу схватить его, но у нашего французского друга были сообщники, которые связали его и увезли. Ответы - это только начало того, чего я хочу от француза. Я собираюсь выжать из него сок, как из апельсина.”

“Тебе разрешено это делать?”

“Он даже не запрашивал въезд в Австралию, не говоря уже о том, чтобы уведомить нас. Я с нетерпением жду возможности обсудить нарушения протокола с любым французским придурком, у которого хватит наглости поднять трубку и пожаловаться”.

- И человека, который сделал это с ним, увезли?

“Да”, - несчастно сказала Аннабет. “У нас есть люди, которые ищут, но у нас не так много свободного времени, пока мы пытаемся разобраться с первоначальной бурей дерьма. Я сказала Руководящему комитету, что позволить ЭOA зацепиться за баронов сети было плохой идеей. Любой человек с функционирующим мозгом мог бы это увидеть, но они? Нет, они слишком умны, чтобы беспокоиться о вопиюще очевидной угрозе.”

“ У вас проблемы с Руководящим комитетом, миссис Тилден?

Холодный, насмешливый голос резко контрастировал со все более дикими разглагольствованиями Аннабет. Она резко обернулась, пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица, прежде чем сдаться и позволить ярости выплеснуться наружу.

“Знаешь что, Кит?” - спросила она. "Так и есть. У меня есть список электронных писем такой длины, что ты мог бы вырубить леса в национальном парке, и у тебя не хватит бумаги, чтобы распечатать их все. Каждое из них - предупреждение о проблемах, которые нам нужно решить сегодня, чтобы они не обрушились на нас завтра. Влияние ЭOA в средствах массовой информации. Правительство ослабляет наши позиции в отношениях с нашими международными партнерами. ЧЕРТОВЫ КРОВАВЫЕ ВСАДНИКИ! Я предупреждала комитет о том, что кабалисты играют быстро и беспечно, несколько месяцев назад, и ты помнишь, что ты мне сказал, Кит?”

“Не совсем”, - сказал Кит, его веселье исчезло с лица его расстроенного подчиненного.

- Ты сказал: “Не раскачивай лодку, Анна. Мы не хотим создавать проблемы с другими фракциями, Анна.’ Что ж, лодка, черт возьми, перевернулась, Кит, потому что я предупреждала тебя вчера, а теперь настал день, и все полетело к чертовой матери! И я знаю, кто за это его съест, и уж точно это будешь не ты, не так ли, Кит?”

“Анна...”

- Кит, ты пришел сюда, чтобы сказать мне, какую ужасную работу я выполняю? Чтобы заменить меня? Нет, нет, ты этого не сделал, потому что тебе нужна коза, которую ты сможешь застолбить, чтобы взяла всю вину на себя, когда Международный комитет придет, истекая слюной, за мясом. Ты думаешь, я не знаю, что с меня хватит после этого? У тебя есть два варианта, маленький придурок. Выгони меня сейчас же или закрой рот, пока я выполняю свою последнюю работу, как мне, черт возьми, заблагорассудится”.

Молодой человек в строгом костюме выглядел так, словно его обдало порывом ветра, в то время как Глэдис устало хлопала с дивана, даже издав слабый одобрительный смешок.

Кит бросил свирепый взгляд на Глэдис, которая ответила ему наглым взглядом.

“Продолжай, малыш”, - сказала она ему, вставая с дивана и становясь рядом с Аннабет. - Попробуй отругать меня. Затем пойди и объясни Руководящему комитету, как их целитель третьей категории узнал об их намерениях в отношении моей хорошей подруги Анны, и мы сбежали, чтобы присоединиться к филиалу на Фиджи и жить на пляже. Я почти уверена, что они возьмут нас к себе.”

Кит недовольно нахмурился.

“Ты права в том, что люди наблюдают, Анна, - сказал он, - но мы с тобой оба знаем, что если кто-то и может спасти это, так это ты. Да, если что-то пойдет не так, я не смогу защитить тебя. Однако, если тебе удастся снова закрыть кастрюлю крышкой, это твой путь наверх. Членство в комитете. Право голоса во всех тех решениях, против которых ты продолжаешь протестовать”.

Из Анны вылетело много горячего воздуха.

“Ты пускаешь дым мне в задницу, Кит?”

“Независимо от того, что ты можешь подумать, Анна, - сказал Кит, - есть те из нас, кто верит, что ты можешь быть ценным членом комитета. Я знаю, у тебя был тяжелый день, но мне нужно поменьше разговоров и побольше действий, пожалуйста. На кону место за большим столом, и не каждый член комитета так сговорчив, как я”.

“Если ты говоришь, что истеричная женщина...” - предупредила Глэдис.

“ Даже не мечтал бы об этом. Я собираюсь занять один из небольших офисов, пока с этим делом не разберутся. Если тебе понадобятся какие-либо дополнительные ресурсы, приходи ко мне, и я все улажу. Сегодня ты получишь все, что тебе нужно. Просто попроси, и я сделаю так, чтобы это произошло”.

Анна выглядела немного смущенной из-за своего взрыва.

“Спасибо, Кит. Извини, что я вроде как сорвалась на тебе.”

“Вроде того?” - спросил Кит со смешком. “Я понимаю это, Анна. Ты оказалась права во всех неправильных вещах, и теперь ты та, кто застрял с сумкой в руках. Теперь, когда ты выпустила немного пара, ты готова вернуться к работе?”

“Да”, - сказала Анна. “Я сделаю это. Ты можешь попытаться выяснить, кто, черт возьми, послал сюда этого французского оперативника?”

“Я даже попытаюсь выяснить почему”, - сказал Кит.

“О, я знаю почему”, - сказала Анна. “Французы поймали своего пришельца из другого мира, и они хотели получить полный набор, прежде чем кто-либо сможет подтвердить, кем они были”.

- Ты убеждена, что этот Асано - инопланетянин?

“Пойди взгляни на видеозапись их драки, которую снял Арам”, - сказала она ему. “ Поговори с Найджелом. Он думает, что драки этого парня буквально не от мира сего”.

“Я так и сделаю”, - сказал Кит. - Я перестану перебивать и позволю тебе вернуться к делу. Просто помни, что некоторые из нас действительно прикроют твою спину, Анна.”

Он ушел, оставив Аннабет и Глэдис вдвоем.

“Я сумасшедшая, или он там процитировал Элвиса?” - спросила Аннабет.

“ Ага, ” сказала Глэдис. “Я действительно переспала с Элвисом. Молодой Элвис тоже, а не хлюпик Элвис.”

Аннабет искоса взглянула на нее.

“Он был никчемным человеком”, - продолжала Глэдис. “Теперь Марлон Брандо; этот парень знал свое дело. Однако оказалось, что он изменял Рите Морено со мной, а потом она пошла и переспала с Элвисом. Ей это понравилось не больше, чем мне.”

***

Джейсон, пошатываясь, пришел в себя в багажнике движущейся машины. По тряской езде, которая окончательно разбудила его, он понял, что они едут по гравийной дороге. Он почувствовал знакомое ощущение подавляющего ошейника, которое его не беспокоило. В этот момент он использовал их на себе для тренировки ауры.

Даже такая мощная версия, как та, которую создал Строитель и поместил в нее его, была чем-то, что он мог свести на нет, по крайней мере, в течение нескольких решающих моментов. Если не считать ошейника, предназначенного для подавления игроков золотого ранга, он был уверен, что сможет справиться с этим. Его проблема заключалась в том, что как только он это сделает, любой, кто находится поблизости с ощущением ауры, узнает об этом, в то время как он не почувствует, кто находится в машине, пока не отключит подавление.

Он не знал, в каком состоянии был серебряный ранкер после их битвы. Он знал, что этот человек, должно быть, был в плохом состоянии, но к какому исцелению у него был доступ? Даже если бы он выжил, потребовался бы могущественный союзник или значительные ресурсы, чтобы сохранить ему жизнь. Возможно, он еще не полностью восстановился.

Джейсон, с другой стороны, к своему удивлению, физически чувствовал себя в отличной форме. Большая часть биомассы Колина была уничтожена, и ей нужно было медленно восстанавливаться, прежде чем полностью восстановить регенеративную способность Джейсона, что оставляло вопрос о том, почему. Ему понадобится вернуть свой системный интерфейс, прежде чем он получит ответы.

Он знал, что лучшее время для действий - это когда они все еще находятся в движении, когда у его врагов есть ограниченные ресурсы, чтобы справиться с ним. Когда он сделает свой ход, он должен быть окончательным. Как только он это сделает, его враги узнают, что ошейники подавления не могут по-настоящему подавить его. Это была не та информация, которую он хотел бы разглашать.

Он оттолкнулся своей аурой, с легкостью нейтрализовав подавляющий ошейник бронзового ранга. Он сразу же почувствовал присутствие в машине трех обладателей бронзового ранга, но не серебряного. Однако, учитывая, что охотник за серебром подкрадывался к Джейсону и раньше, это не означало, что его здесь не было.

Когда к нему вернулось питание интерфейса, появилось системное сообщение.

Вы были поражены огромной дозой [Карфентанила]. Вы сопротивлялись приему [Карфентанила]. [Карфентанил] не действует. Вы получили несколько экземпляров [Resistant]. Вы получили несколько экземпляров [Integrity].

Очевидно, они пытались усыпить его перед тем, как надеть ошейник, позволив его силе Пожирателя грехов поглотить недуг. Это придало ему достаточно Целостности, чтобы исцелить его, объяснив его нынешнее состояние. Даже после того, как ошейник подавил даровавшую им способность, эффекты усиления, по-видимому, продолжали действовать, восстанавливая Джейсону полное здоровье.

Он почувствовал реакцию аур в передней части машины, когда они осознали его собственную. Развернувшись, он нашел для себя какой-то рычаг и уперся ногами в крышку багажника. Всего через несколько секунд его нечеловеческой силы оказалось достаточно, чтобы взломать замок, и багажник распахнулся. Он наколдовал свой плащ, когда выпрыгивал из движущегося транспортного средства, что позволило ему мягко приземлиться на гравийную дорогу.

Машина резко остановилась. Была ночь, и в этой глуши не было никаких огней, кроме тех, что были в машине. Затянутое тучами зимнее небо закрывало звезды, луна рассеянно сияла за облаками. Благодаря своей способности видеть в темноте, он мог ясно разглядеть трех человек в машине, по одному на каждую из аур бронзового ранга.

Владелец серебряного ранга при этом не присутствовал. На данный момент не имело значения, был ли он мертв или просто отсутствовал, пока его не было рядом, чтобы представлять угрозу. Что касается трех бронзовых призеров, то Джейсон собирался наполнить последние мгновения их жизни страданиями, мучениями и страхом.

http://erolate.com/book/3728/95655

19 / 322

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Лучшее решение для брюк 2 Глава 2: Время выступить вперед 3 Глава 3: Единственная величайшая вещь на этой планете 4 Глава 4: Некоторые секреты меняют тебя навсегда 5 Глава 5: Было Бы еще более Странно, Если бы Магия не была виновата 6 Глава 6: Не из тех, что обычно опасны 7 Глава 7: Человек в стиле буги-вуги 8 Глава 8: Более правдоподобно, чем реальность 9 Глава 9: Я Советую Вам Быть Очень Вежливыми 10 Глава 10: Кожаное пальто и обтягивающие черные брюки 11 Глава 11: Нож в ножнах 12 Глава 12: Сделка с преступным миром 13 Глава 13: Время сорвать пластырь 14 Глава 14: Пули, байкеры и кровь 15 Глава 15: Хороший друг и очень злой враг 16 Глава 16: Текст аромата 17 Глава 17: Время для контекста 18 Глава 18: Время коричневых брюк 19 Глава 19:Полный комплект 20 Глава 20: Ценнее жизни 21 Глава 21: Неконтролируемый фактор 22 Глава 22: Повестки дня 23 Глава 23: Гегемоны 24 Глава 24: Нечистая совесть 25 Глава 25: Необычная ошибка 26 Глава 26: Это сложно 27 Глава 27: Большая доза обычного 28 Глава 28: Малютка 29 Глава 29: Всегда говори правду, если тебе это сойдет с рук 30 Глава 30: Осторожность - хорошая идея 31 Глава 31: Холодные глаза незнакомца 32 Глава 32: Смотрю вниз на острие меча 33 Глава 33: То, что рассказывал тебе твой дядя 34 Глава 34: Моменты, которые решают, кто ты есть 35 Глава 35: Теперь я загадочен 36 Глава 36: Жесткая позиция 37 Глава 37: В противном случае лучше избегать 38 Глава 38: Условия 39 Глава 39: Раздел 40 Глава 40: Основные пользователи 41 Глава 41: То, что Вы называете наблюдением 42 Глава 42: Не монстр 43 Глава 43: Позволяю Ему разгуливать безудержно 44 Глава 44: Сила Ветхого Завета 45 Глава 45: Моя очередь 46 Глава 46: Визуально отличающийся прихвостень 47 Глава 47: Конечно, это он 48 Глава 48: Цена проступка 49 Глава 49: Время Смелых, Решительных мужчин 50 Глава 50: Техническая проблема 51 Глава 51: Долгая игра 52 Глава 52: Момент для решительных мер 53 Глава 53: Сорванные планы 54 Глава 54: Тот самый год 55 Глава 55: Полный плавучий дом 56 Глава 56: Это сделал Волшебник 57 Глава 57: Король всех 58 Глава 58: Я вернулся, чтобы показать тебе чудеса 59 Глава 59: Милосердие 60 Глава 60: Идеальные обстоятельства 61 Глава 61: Парень с кровью и смертью 62 Глава 62: Множество аномалий 63 Глава 63: Питч-встречи 64 Глава 64: Движение вперед 65 Глава 65: Фламандское барокко 66 Глава 66: Не готов уйти 67 Глава 67: Решение 68 Глава 68: Что тебе нужно сделать 69 Глава 69: В каком направлении мы хотим, чтобы они шли 70 Глава 70: Опасности того, что я делаю 71 Глава 71: Мы все были монстрами 72 Глава 72: Варианты 73 Глава 73: Мне нужно время 74 Глава 74: Прогулка 75 Глава 75: Слишком ценно, чтобы потерять 76 Глава 76: Все, что я могу сделать, - это сделать все, что в моих силах 77 Глава 77: Современный миф 78 Глава 78: Головокружительный темп 79 Глава 79: Грандиозный тур 80 Глава 80: Новый паз 81 Глава 81: Доберись до вертолета 82 Глава 82: Что осталось от твоих принципов 83 Глава 83: Непредвиденные обстоятельства 84 Глава 84: Человечество 85 Глава 85: Медиа-блиц 86 Глава 86: Бабушкин совет 87 Глава 87: Парень с огромной космической силой 88 Глава 88: Очень длинный список дел 89 Глава 89: Еще один шаг вперед 90 Глава 90: Тактическая гибкость 91 Глава 91: Сломанный 92 Глава 92: Никогда не бывает достаточно 93 Глава 93: Медиа-ландшафт 94 Глава 94: Нестабильность 95 Глава 95: Сверхъестественное 96 Глава 96: Гонка вооружений 97 Глава 97: Бой на мечах без рубашки 98 Глава 98: Искренний и аутентичный 99 Глава 99: Теплота и легкомыслие 100 Глава 100: Умный король 101 Глава 101: Охота 102 Глава 102: Азартная игра 103 Глава 103: Умирающий от жажды в пустыне 104 Глава 104: Достаточная мощность 105 Глава 105.1: Серебро 106 Глава 105.2: Серебро 107 Глава 106: Старые дела 108 Глава 107: Конечный запуск 109 Глава 108: Открытие лица 110 Глава 109: Не в том положении, чтобы критиковать 111 Глава 110: Честь 112 Глава 111: Они увидят, какой я на самом деле 113 Глава 112: Фанат 114 Глава 113: Очень серьезная ошибка 115 Глава 114: Неожиданное направление 116 Глава 115: Парад наслаждений 117 Глава 116: Сопутствующий ущерб 118 Глава 117: Я намерен нанести ущерб 119 Глава 118: Шанс контролировать повествование 120 Глава 119: Ты не должен лгать своей жене 121 Глава 120: Решение было принято 122 Глава 121: Первоочередная задача 123 Глава 122: Узловое пространство 124 Глава 123: Готовы к битве 125 Глава 124: Идешь за золотом 126 Глава 125: Подготовка к матчу-реваншу 127 Глава 126: Закончить работу 128 Глава 127: Неизбежность 129 Глава 128: На грани безумия 130 Глава 129: Пытаюсь быть милосердным 131 Глава 130: Признательность 132 Глава 131: Задумчивый одиночка 133 Глава 132: Высокое техническое обслуживание 134 Глава 133: Предательство или трусость 135 Глава 134: Миловидные девицы 136 Глава 135: Очень похоже на предположение 137 Глава 136: Смеяться - это нормально 138 Глава 137: Достойный момент 139 Глава 138: Когда кто-то находится под твоим прицелом 140 Глава 139: Когда, а не если 141 Глава 140: Не совсем этичное 142 Глава 141: С опережением графика 143 Глава 142: Открытая рана 144 Глава 143: Грабите дом, сгорающий дотла вокруг вас 145 Глава 144: Домен 146 Глава 145: Потребности текущего момента 147 Глава 146: Красивая женщина и мешок денег 148 Глава 147: Ты должен быть верен себе 149 Глава 148: Еще один секрет 150 Глава 149: Инстинкт - это все, что у нас есть 151 Глава 150: Сделай шаг назад 152 Глава 151: Оружие и деньги 153 Глава 152: Старая привычка 154 Глава 153: Дело все равно не в убийстве монстров 155 Глава 154: Открыт для непредвиденного 156 Глава 155: Я собираюсь сделать ставку на себя 157 Глава 156: Идеальных вариантов нет 158 Глава 157: Тишина 159 Глава 158: С чем бы мы ни столкнулись 160 Глава 159: Вы действительно не местный 161 Глава 160: Лучик надежды 162 Глава 161: Лицензионное соглашение с конечным пользователем 163 Глава 162: Переговоры 164 Глава 163: Еще один день для вампиров 165 Глава 164: Меньше на Фрейда и больше на Бога исцеления 166 Глава 165: Небольшие затраты на исследование 167 Глава 166: Намерения 168 Глава 167: Мне нужно, чтобы эта песня прозвучала 169 Глава 168: Сначала вымыть их 170 Глава 169: Язык страсти 171 Глава 170: Откровенная честность 172 Глава 171: Относящийся к делу фактор 173 Глава 172: Больше внимания уделяйте соскам 174 Глава 173: Работа, которая стоит перед тобой 175 Глава 174: Все идет подозрительно хорошо 176 Глава 175: Один из секретов Асано 177 Глава 176: Рой против роя 178 Глава 177: Необходимое зло 179 Глава 178: Шарики 180 Глава 179: Кто из нас Злодей 181 Глава 180: Эта Страсть возникла не из ниоткуда 182 Глава 181: Волшебник-выскочка 183 Глава 182: Слишком много из-за гордости 184 Глава 183: Доверять до конца 185 Глава 184: Время выбирать 186 Глава 185: Четыре десятка мужчин 187 Глава 186: Полная противоположность фантастическому 188 Глава 187: Маленькие милости 189 Глава 188: Высший Закон Мира 190 Глава 189: Что-то отличное от человеческого 191 Глава 190.1: Все зовут меня Гари 192 Глава 190.2: Все зовут меня Гари 193 Глава 191: Я - приманка, о которой идет речь 194 Глава 192: Прошлое может подождать 195 Глава 193: Леди-дракон 196 Глава 194: Что вообще может пойти не так? 197 Глава 195: Что-то вроде Его увлечения 198 Глава 196: Конечно, у него нет штанов 199 Глава 197: Коннотации 200 Глава 198: На что похож всплеск монстров 201 Глава 199: Стратегическая доктрина 202 Глава 200: Я видел лучшее 203 Глава 201: Ответственный папа 204 Глава 202: Протоколы перенапряжения 205 Глава 203: Разочарование или облегчение 206 Глава 204: Еще больше документов 207 Глава 205: Разносторонне одаренный 208 Глава 206: Только не говори, что тебя не предупреждали 209 Глава 207: Вклад 210 Глава 208: Образ жизни в маленьком городке 211 Глава 209: Мне не нужно изобретать мороженое 212 Глава 210: Оставаясь ничем не примечательным 213 Глава 211: Чертовски хороший способ начать войну 214 Глава 212: Это не будет хорошо 215 Глава 213: История войны 216 Глава 214: Любая помощь, которую они могут получить 217 Глава 215: Расходные материалы 218 Глава 216: Враги, которых боялся бы даже я 219 Глава 217: Истинная элита 220 Глава 218: Старательный и внимательный 221 Глава 219: Это не делает камешек важным 222 Глава 220: Они не посылают своих лучших людей 223 Глава 221: Старый друг, на которого у него не было времени 224 Глава 222: Никогда не стоит недооценивать искателей приключений 225 Глава 223: Лучше странно, чем страшно 226 Глава 224: Путешествие по суше 227 Глава 225: Маленький 228 Глава 226: Непростые союзники 229 Глава 227: Проблемы в цепочке поставок 230 Глава 228: План "Поразить всех сразу" 231 Глава 229: Бои мне понравились больше 232 Глава 230: Обычно это мой рабочий день 233 Глава 231: Несгибаемая вера 234 Глава 232: Что-то, чего он никогда не сможет вернуть 235 Глава 233: Достойный молодой искатель приключений 236 Глава 234: Я могу делать непристойности 237 Глава 235: Наглядный урок неразумного риска 238 Глава 236: Мутные воды 239 Глава 237: Честность - это навсегда 240 Глава 238: Насколько глубока яма 241 Глава 239: Та часть, которая знает, как выйти 242 Глава 240: Плохие яблоки 243 Глава 241: Идиотский план 244 Глава 242: Дни, о которых поют песни 245 Глава 243: Источник безумия 246 Глава 244: Честный бой 247 Глава 245: Снова наденьте маску 248 Глава 246: Я не думаю, что ты злишься 249 Глава 247: В гостях у друзей 250 Глава 248: Между тем, две недели назад в "Витессе" 251 Глава 249: Воля гегемона 252 Глава 250: История о волшебной лопате 253 Глава 251: Что он нам прислал 254 Глава 252: Я не Джейсон Асано 255 Глава 253: Такой могущественный и такой старый 256 Глава 254: Одна битва за раз 257 Глава 255: Никто не говорит мне, что я не могу 258 Глава 256: Гораздо больше шагов 259 Глава 257: Нормальный человек 260 Глава 258: В этот единственный раз 261 Глава 259: Между смертным и чем-то иным 262 Глава 260.1: Встаньте впереди 263 Глава 260.2: Встаньте впереди 264 Глава 261: Конец света 265 Глава 262: Банда неудачников 266 Глава 263: Куча тревожащих вещей 267 Глава 264: Обмен информацией 268 Глава 265: Вмешательство в такого рода власть 269 Глава 266: В Вас этого нет 270 Глава 267: Удачи в борьбе со злом 271 Глава 268: Особенный мальчик 272 Глава 269: Строго необходимо 273 Глава 270: Оппортунисты 274 Глава 271: Своего рода алхимия 275 Глава 272: Идеальный враг 276 Глава 273: Попытка снова убить Джейсона 277 Глава 274: Здесь, чтобы украсть 278 Глава 275: На самом деле я не сторонник правил 279 Глава 276: Сравнение, которого он мог бы избежать 280 Глава 277: Портальная логистика 281 Глава 278: Это не будет веской причиной 282 Глава 279: Приманка и подмена 283 Глава 280: Такая сила может быть одинокой 284 Глава 281: Обвинение 285 Глава 282: Скорость 286 Глава 283: Нежные цветы 287 Глава 284: Надежда 288 Глава 285: Предпочтительный вариант 289 Глава 286: Небрежная ошибка 290 Глава 287: Критерии 291 Глава 288: Вопрос ценностей 292 Глава 289: Небольшой ущерб 293 Глава 290: Проникновение в крепость 294 Глава 291: Прибывает в горячем состоянии 295 Глава 292: Мы сражаемся с монстрами 296 Глава 293: Просто какой-то администратор 297 Глава 294: Семейные проблемы 298 Глава 295: Сила, которую Вы упустили из виду 299 Глава 296: Ностальгия 300 Глава 297: Спасайте положение с помощью колкостей 301 Глава 298: Сохраняйте легкость 302 Глава 299: Достаточно, чтобы убить тебя с запасом энергии. 303 Глава 300.1: Существенно иная парадигма 304 Глава 300.2: Существенно иная парадигма 305 Глава 301: Что-то радикальное 306 Глава 302: Нелепая новая сила души 307 Глава 303: Пробуждение господина Асано 308 Глава 304: Мы — искатели приключений 309 Глава 305 310 Глава 306 311 Глава 307 312 Глава 308 313 Глава 309 314 Глава 310 315 Глава 311 316 Глава 312 317 Глава 313 318 Глава 314 319 Глава 315 320 Глава 316 321 Глава 317 322 Глава 318

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.