24 / 322

- Сколько времени прошло с тех пор, как ты вернулся? - спросил Джейсон у Хиро, когда дом на колесах подъехал к их родному городу Касселтон-Бич.

- Твоя поминальная служба. Очевидно, тела не было, так что никаких похорон или кремации.”

“Тело - это всего лишь сосуд”, - сказал Джейсон. “Наверное, это звучит странно, когда я говорю о душе, но я знаю это лучше, чем большинство”.

“Это все еще...”

Хиро покачал головой.

- Это все еще кажется невозможным. Я имею в виду, ты показал мне невозможное, и мне все еще трудно в это поверить.”

- Хорошо, ” сказал Джейсон. “Не теряй своего скептического мировоззрения только потому, что твой племянник оказался волшебником”.

“Видишь, это не помогает”, - сказал Хиро. “Ты из кожи вон лезешь, чтобы это казалось абсурдным”.

- Это абсурд, ” сказал Джейсон. “Мы в волшебном доме на колесах, сделанном из облаков, которым управляет сын Смерти”.

“Что?”

“На самом деле, это, возможно, слишком длинный мост”, - сказал Джейсон. - Тебе еще многое предстоит сделать. Как дела у Тайка?”

“Он на удивление быстро поднялся на борт”, - сказал Хиро. - Его отец оказал мне хорошую услугу, и я пообещал уберечь Тайку от неприятностей. Дай ему хорошую работу, проследи, чтобы он не слишком глубоко втянулся в эту жизнь. Я понятия не имею, как я собираюсь объяснить все это его отцу. Неужели мы втянули его во что-то опасное?”

- Это за мой счет, - сказал Джейсон. “Я относился к этому миру так, как будто правила в нем такие же, как и в другом, но это не так. Мне нужно разобраться с этим, прежде чем пострадает еще больше людей. В моей голове началась война, и этому нужно положить конец. Если я продолжу проявлять жестокость, то просто навлеку насилие на всех нас”.

Джейсон вздохнул.

- Я втянул тебя с Тайком в свои неприятности. Я говорил себе, что сделаю все возможное, чтобы обезопасить тебя, но в моей голове это означало готовность пойти дальше и ударить сильнее, чем другой парень. Я понял, что это не столько связано с желанием сделать все, что потребуется, сколько с тем, чтобы оказаться втянутым в историю, которую я рассказываю сам себе. Это моя постоянная проблема, которая, кажется, всегда отражается на окружающих меня людях, а не на мне самом. Готовность сделать все, что требуется, означает, что если для этого нужно съесть немного скромного пирога, я должен быть готов это сделать”.

“Я уверен, ты разберешься с этим”, - сказал Хиро.

- Раньше я думал, что я такой умный. Прирожденный политик. Реальность такова, что даже в более простом обществе я был не в своей тарелке, а здесь я просто размахиваю руками, как рассерженный ребенок с пистолетом”.

“Может быть, возвращение домой - это то, что тебе нужно”, - сказал Хиро. “Отойди от всего этого волшебства и безумия. Позволь себе на некоторое время успокоиться. Никто так не возвращает тебя на Землю, как семья.”

Джейсон внезапно расхохотался.

«что?» - спросил Хиро.

“Я только что понял, что больше нервничаю из-за встречи со своей сестрой, чем когда мне приходилось встречаться с кучей Богов”.

«что?»

- О, да, Боги реальны. Просто не местный, насколько мне известно. Я имею в виду, что они могли бы быть такими. Я не узнаю, пока кто-нибудь из них не поднимется и не скажет "добрый день", что, думаю, ставит меня в одну лодку со всеми остальными. Я думаю, я мог бы пойти проведать Тайка и посмотреть, как у него дела.”

“Подожди, Боги?” - недоверчиво спросил Хиро, когда Джейсон направился к подъемной платформе.

- Не расстраивайся, - сказал Джейсон. - Атеизм - вполне обоснованная позиция, основанная на имеющейся у тебя информации. Но это неправильно. Я расскажу тебе обо всем позже.”

Джейсон поднялся на верхний этаж, где Тайка и Гордон сидели перед телевизором на стене.

“Причина, по которой он самый лучший, заключается в том, что их пять”, - сказал Тайка. “Если один человек может что-то изменить, то пять человек могут изменить в пять раз больше”.

- Тайка, - неодобрительно произнес Джейсон. - Ты знакомишь Гордона не с тем рыцарем-всадником?

“На твоей яхте – магическом автобусе, есть хороший интернет, братан. Кто твой провайдер?”

Зимой Касселтон-Бич превращался из сонного туристического городка в настоящую зимнюю спячку. Пристань была заполнена лишь частично, и лишь несколько чартерных судов все еще работали, обслуживая сезонных рыбаков. С наступлением весны возвращались богатые прогулочные катера, а богатые отдыхающие прибывали, как медведи, пробуждающиеся от зимнего сна.

Джейсон арендовал причал для своего облачного дома, почти так же, как он сделал это в Гринстоуне. Шейд загнал дом на колесах прямо в воду, к тревоге Тайка и Хиро, но он отлично держался на воде. Затем Джейсон выпроводил всех и достал фляжку, чтобы начать превращение дома на колесах в плавучий дом.

“Это довольно волшебный предмет”, - сказал Вермиллион. - А много ли таких, как этот… где ты был?”

“Это довольно особенное место, даже там”, - сказал Джейсон. “Я выиграл его на конкурсе”.

- Что-то вроде лотереи?

- Не совсем, - рассмеялся Джейсон. “Где ты остановился?”

- Кабала купила это место. Оказывается, здесь вокруг много дорогих домов, как только выезжаешь из самого города.”

“Да”, - сказал Джейсон. “Многие богатые люди держат здесь дома для отдыха”.

“Я должен навестить твою мать”, - сказал Вермиллион.

“Ты купил это у моей мамы?”

“Она - выдающийся высококлассный риэлтор в районе Большого Касселтона”.

“Просто потому, что так написано на ее веб-сайте, это не значит, что это правда”.

“Дом находится недалеко от города, но, по-видимому, достаточно уединенный, чтобы люди не заметили, как доноры приходят и уходят”.

- Как с донорами крови? - спросил Джейсон.

“Это верно”, - сказал Вермиллион. “Мне нужно кормиться только раз в неделю, если я не стану очень активным. Вербовка местных жителей - не очень хорошая идея, поэтому Кабала будет каждую неделю посылать ко мне одного из людей, которых мы подготовили для этой цели. Они получают хорошую поездку и достаточно денег, чтобы прожить месяц, так что они точно не в убытке. Им даже не нужно самим садиться за руль, поскольку мы не собираемся отправлять их в путешествие, одурманенных пожертвованиями. Они нанимают водителя.”

- Знаешь, я действительно заглянул в твой клуб, ” сказал Джейсон.

- Ты это сделал? Мои люди ничего не заметили.”

“Они не должны были этого делать”, - сказал Джейсон. “Я хотел убедиться, что ты не лжешь о том, что не убиваешь людей”.

“Где же доверие?” - спросил Вермиллион.

- Я доверяю, - сказал Джейсон, - но я также проверяю. Скажи мне, что твои люди не пропустили всю мою жизнь через сито, и я извинюсь”.

“Ты не стоишь таких усилий”, - сказал Вермиллион.

“Это правда?” - спросил Джейсон.

“Да, это так”.

- Какое второе имя у моей матери?

“Откуда мне это знать?” - спросил Вермиллион.

Джейсон посмотрел на него из-под приподнятых бровей.

“Ладно, это Мари”, - признался Вермиллион. “Могу я получить назад свою машину, пожалуйста?”

“Ты знаешь, я тоже собираюсь часто общаться с твоей матерью”, - сказал Хиро, когда они смотрели, как уезжает Вермиллион. “Если я собираюсь начать здесь разработку, то сотрудничество с ее коммерческим офисом просто имеет смысл”.

“Это сработает?” - спросил Джейсон. “Насколько я помню, моя мать твердо встала на сторону твоей матери в отношении твоего профессионального выбора”.

“Как только твоя бабушка придет в себя, Шерил не будет проблемой”.

“И Нанна собирается прийти в себя, не так ли?”

- Она больше заботится о том, чтобы быть правой, чем о том, что я мог бы сделать. Блудный сын, с раскаянием возвращающийся домой, усвоивший свой урок, - это именно то, чего она хочет”.

“Да, удачи тебе с этим”, - скептически сказал Джейсон.

“Ты знаешь, мы оба здесь для того, чтобы неловко возвращаться домой”, - сказал Хиро. “Я собираюсь начать с того, что повидаюсь с Кеном”.

“Я собираюсь подождать до завтрашнего вечера и навестить Эрику”, - сказал Джейсон. - Я подожду, пока закончится празднование ее дня рождения. Это выпадает на пятницу, так что у нее, вероятно, будет вечеринка. Если ты пойдешь к папе, он, вероятно, потащит тебя с собой.”

“Да”, - сказал Хиро. - Чтобы позлить твою мать, если не для чего другого.

Джейсон вздохнул.

“Я хочу сказать, что не могу поверить, что они развелись, но я могу”.

“Что ты будешь делать до завтрашнего вечера?” - спросил Хиро.

“О, мне нужно кое-что сделать”.

Кайто направлялся домой, когда зазвонил телефон, прикрепленный к его приборной панели, и он постучал по экрану, чтобы ответить.

“ Привет, Эймс, ” поздоровался он.

- Добрый день, - сказала Эми, и Кайто уловил особую нотку усталости в голосе своей жены.

«Заседание совета?» он спросил.

“Они все идиоты”, - сказала она. “Почему я снова баллотировалась в мэры?”

“Потому что мэр был идиотом”.

«Верно. Могу я просто распустить сенат и править железным кулаком?”

“Я не думаю, что в региональном совете Касселтона есть сенат, Эймс”.

“Бу. Как поживают девочки?”

“Они были хороши”, - сказал он.

- У тебя странный голос, ” сказала Эми. “Ты в порядке?”

“У меня сейчас… Я думал… Я не знаю. У меня сегодня странный день.”

“В чем странность?” - спросила она.

“ Я расскажу тебе об этом сегодня вечером. Сейчас я возвращаюсь домой.”

“Тебе следует пойти поговорить с Эрикой”, - сказала она.

“Может быть, я так и сделаю”.

“Посмотрим, сможешь ли ты уговорить ее готовить”, - сказала Эми.

“Твой скрытый мотив раскрыт”, - сказал Кайто. - Ты же знаешь, что завтра у нее день рождения.»

“Скажи ей, что я добьюсь для ее телешоу налоговых льгот”.

“Мы уже говорили ей об этом раньше”, - сказал Кайто.

- Скажи ей, что на этот раз я не лгу.

“Но на этот раз ты лжешь”.

- Конечно, это так. Я не могу протолкнуть это через бюджет”.

- Я посмотрю, что можно сделать. Мы возвращаемся домой; увидимся вечером, любимая.”

“Люблю тебя”.

Он закончил разговор и свернул на подъездную дорожку к своему дому. Взглянув в зеркало, он увидел, что выглядит изможденным. Он оглядел соседний дом и увидел, что его сестра сидит у окна в своей гостиной и что-то печатает на своем ноутбуке. Он достал свой телефон и позвонил ей.

- Привет, брат, - поприветствовала его Эрика, помахав рукой в окно. “Что случилось?”

“Не возражаешь, если я зайду на чашечку чая?”

- Не беспокойся. Мне не нужно забирать Эми с футбольной тренировки в течение часа”.

Кайто вытащил двух своих дочерей из их безопасных кресел, взял Хану за руку и понес Джеси через двор к двери, где Эрика открыла ее, чтобы поприветствовать их. Эрика заварила немного чая, пока Кайто устраивал девочек в гостиной. Затем Эрика и Кайто сели в обеденной зоне, откуда они могли за ними присматривать.

- Что тебя так выбило из колеи, брат? Ты неважно выглядишь.”

- Я... кое-что видел. С сегодняшнего утра. В первый раз я подумал, что это странное отражение, а потом понял, что просто увидел что-то неправильное. Я имею в виду, это должно было быть моим воображением, но я просто продолжал видеть его, снова и снова”.

“Он?”

“ Джейсон. Я вышел сегодня поздно утром. Кое-какие покупки, кое-какие дела по дому. Куда бы я ни пошел, он везде рядом. Я знаю, что мне просто мерещатся какие-то вещи, но я все равно не могу перестать их видеть”.

- Ну что ж, - сказала Эрика. - Может быть, тебе стоит поговорить об этом со своей женой. Посмотрим, не сможешь ли ты найти какую-нибудь причину, по которой мог бы чувствовать себя виноватым в чем-то”.

“Эрика”.

- Не называй меня ‘Эрикой’. Ты знаешь, что это такое, Кайто. В конечном счете, лучше, что она оказалась с тобой, чем с Джейсоном, но в лучшем случае это было бы крушением поезда. Так, как ты на самом деле это сделал? Это похоже на то, как если бы ты нашел специалиста по психологической войне, который разработал бы наиболее эффективный способ причинить ему боль, и у тебя никогда не было шанса загладить свою вину”.

- Он никогда не согласится встретиться с нами.

“Потому что он знал, что ударит тебя ножом в лицо”.

Кайто вздохнул.

“Ты действительно думаешь, что ей лучше со мной, чем с ним?” - спросил он.

- Да, в долгосрочной перспективе, - сказала Эрика. “ С Джейсоном было нелегко иметь дело. У него было много острых углов, и он никогда не переставал давить. Мне нравится Эми, правда, но она всегда была поглощена Джейсоном. Но ты Джейсон, у которого отшлифованы острые углы. Ты знаешь, когда остановиться.”

“Джейсона было не остановить”, - согласился Кайто.

- Да, было такое, Кайто. Ты с Эми остановили его, как мчащийся автомобиль, врезавшийся в стену. Он, наконец, начал брать себя в руки, когда...”

Она покачала головой.

“Мне жаль”, - сказала она. - Я знаю, ты уже слышал это от меня раньше, и я не собираюсь ворошить прошлое. У всех нас есть грехи за плечами.”

“У меня просто никогда не было возможности загладить свою вину”.

- Мне неприятно тебя огорчать, Кайто, но трагическая часть не в этом.

“Я знаю, я...”

Его прервал звонок телефона.

“Это Бенни”, - сказал он. “Я должен ответить на это”.

“Продолжай”, - сказала она.

Кайто отнес телефон на кухню. Вскоре после этого Эрика начала слышать недоверчивые звуки, исходящие от Кайто.

- Они что? Желтый? Подожди, плохой парень из тех фильмов? Я не войду, если там будут пары краски. Со мной девочки. Потому что она чертов мэр, Бенни.”

Кайто вышел из кухни с недовольным видом.

“что случилось?” - спросила Эрика.

“Бенни обслуживал вертолет в межсезонье, но сегодня он зашел туда, и кто-то выкрасил его в ярко-желтый цвет”.

- Кто-то покрасил ваш вертолет?

"Да. Они каким-то образом проникли в ангар, выкрасили его в желтый цвет и написали поперек имя злодея из тех фильмов о супергероях. Какое отношение супергерои имеют к моему вертолету?”

“Ты говоришь о Таносе?”

“Да, фиолетовый, со странной кожаной бородой”.

Эрика разразилась смехом.

http://erolate.com/book/3728/95707

24 / 322

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Лучшее решение для брюк 2 Глава 2: Время выступить вперед 3 Глава 3: Единственная величайшая вещь на этой планете 4 Глава 4: Некоторые секреты меняют тебя навсегда 5 Глава 5: Было Бы еще более Странно, Если бы Магия не была виновата 6 Глава 6: Не из тех, что обычно опасны 7 Глава 7: Человек в стиле буги-вуги 8 Глава 8: Более правдоподобно, чем реальность 9 Глава 9: Я Советую Вам Быть Очень Вежливыми 10 Глава 10: Кожаное пальто и обтягивающие черные брюки 11 Глава 11: Нож в ножнах 12 Глава 12: Сделка с преступным миром 13 Глава 13: Время сорвать пластырь 14 Глава 14: Пули, байкеры и кровь 15 Глава 15: Хороший друг и очень злой враг 16 Глава 16: Текст аромата 17 Глава 17: Время для контекста 18 Глава 18: Время коричневых брюк 19 Глава 19:Полный комплект 20 Глава 20: Ценнее жизни 21 Глава 21: Неконтролируемый фактор 22 Глава 22: Повестки дня 23 Глава 23: Гегемоны 24 Глава 24: Нечистая совесть 25 Глава 25: Необычная ошибка 26 Глава 26: Это сложно 27 Глава 27: Большая доза обычного 28 Глава 28: Малютка 29 Глава 29: Всегда говори правду, если тебе это сойдет с рук 30 Глава 30: Осторожность - хорошая идея 31 Глава 31: Холодные глаза незнакомца 32 Глава 32: Смотрю вниз на острие меча 33 Глава 33: То, что рассказывал тебе твой дядя 34 Глава 34: Моменты, которые решают, кто ты есть 35 Глава 35: Теперь я загадочен 36 Глава 36: Жесткая позиция 37 Глава 37: В противном случае лучше избегать 38 Глава 38: Условия 39 Глава 39: Раздел 40 Глава 40: Основные пользователи 41 Глава 41: То, что Вы называете наблюдением 42 Глава 42: Не монстр 43 Глава 43: Позволяю Ему разгуливать безудержно 44 Глава 44: Сила Ветхого Завета 45 Глава 45: Моя очередь 46 Глава 46: Визуально отличающийся прихвостень 47 Глава 47: Конечно, это он 48 Глава 48: Цена проступка 49 Глава 49: Время Смелых, Решительных мужчин 50 Глава 50: Техническая проблема 51 Глава 51: Долгая игра 52 Глава 52: Момент для решительных мер 53 Глава 53: Сорванные планы 54 Глава 54: Тот самый год 55 Глава 55: Полный плавучий дом 56 Глава 56: Это сделал Волшебник 57 Глава 57: Король всех 58 Глава 58: Я вернулся, чтобы показать тебе чудеса 59 Глава 59: Милосердие 60 Глава 60: Идеальные обстоятельства 61 Глава 61: Парень с кровью и смертью 62 Глава 62: Множество аномалий 63 Глава 63: Питч-встречи 64 Глава 64: Движение вперед 65 Глава 65: Фламандское барокко 66 Глава 66: Не готов уйти 67 Глава 67: Решение 68 Глава 68: Что тебе нужно сделать 69 Глава 69: В каком направлении мы хотим, чтобы они шли 70 Глава 70: Опасности того, что я делаю 71 Глава 71: Мы все были монстрами 72 Глава 72: Варианты 73 Глава 73: Мне нужно время 74 Глава 74: Прогулка 75 Глава 75: Слишком ценно, чтобы потерять 76 Глава 76: Все, что я могу сделать, - это сделать все, что в моих силах 77 Глава 77: Современный миф 78 Глава 78: Головокружительный темп 79 Глава 79: Грандиозный тур 80 Глава 80: Новый паз 81 Глава 81: Доберись до вертолета 82 Глава 82: Что осталось от твоих принципов 83 Глава 83: Непредвиденные обстоятельства 84 Глава 84: Человечество 85 Глава 85: Медиа-блиц 86 Глава 86: Бабушкин совет 87 Глава 87: Парень с огромной космической силой 88 Глава 88: Очень длинный список дел 89 Глава 89: Еще один шаг вперед 90 Глава 90: Тактическая гибкость 91 Глава 91: Сломанный 92 Глава 92: Никогда не бывает достаточно 93 Глава 93: Медиа-ландшафт 94 Глава 94: Нестабильность 95 Глава 95: Сверхъестественное 96 Глава 96: Гонка вооружений 97 Глава 97: Бой на мечах без рубашки 98 Глава 98: Искренний и аутентичный 99 Глава 99: Теплота и легкомыслие 100 Глава 100: Умный король 101 Глава 101: Охота 102 Глава 102: Азартная игра 103 Глава 103: Умирающий от жажды в пустыне 104 Глава 104: Достаточная мощность 105 Глава 105.1: Серебро 106 Глава 105.2: Серебро 107 Глава 106: Старые дела 108 Глава 107: Конечный запуск 109 Глава 108: Открытие лица 110 Глава 109: Не в том положении, чтобы критиковать 111 Глава 110: Честь 112 Глава 111: Они увидят, какой я на самом деле 113 Глава 112: Фанат 114 Глава 113: Очень серьезная ошибка 115 Глава 114: Неожиданное направление 116 Глава 115: Парад наслаждений 117 Глава 116: Сопутствующий ущерб 118 Глава 117: Я намерен нанести ущерб 119 Глава 118: Шанс контролировать повествование 120 Глава 119: Ты не должен лгать своей жене 121 Глава 120: Решение было принято 122 Глава 121: Первоочередная задача 123 Глава 122: Узловое пространство 124 Глава 123: Готовы к битве 125 Глава 124: Идешь за золотом 126 Глава 125: Подготовка к матчу-реваншу 127 Глава 126: Закончить работу 128 Глава 127: Неизбежность 129 Глава 128: На грани безумия 130 Глава 129: Пытаюсь быть милосердным 131 Глава 130: Признательность 132 Глава 131: Задумчивый одиночка 133 Глава 132: Высокое техническое обслуживание 134 Глава 133: Предательство или трусость 135 Глава 134: Миловидные девицы 136 Глава 135: Очень похоже на предположение 137 Глава 136: Смеяться - это нормально 138 Глава 137: Достойный момент 139 Глава 138: Когда кто-то находится под твоим прицелом 140 Глава 139: Когда, а не если 141 Глава 140: Не совсем этичное 142 Глава 141: С опережением графика 143 Глава 142: Открытая рана 144 Глава 143: Грабите дом, сгорающий дотла вокруг вас 145 Глава 144: Домен 146 Глава 145: Потребности текущего момента 147 Глава 146: Красивая женщина и мешок денег 148 Глава 147: Ты должен быть верен себе 149 Глава 148: Еще один секрет 150 Глава 149: Инстинкт - это все, что у нас есть 151 Глава 150: Сделай шаг назад 152 Глава 151: Оружие и деньги 153 Глава 152: Старая привычка 154 Глава 153: Дело все равно не в убийстве монстров 155 Глава 154: Открыт для непредвиденного 156 Глава 155: Я собираюсь сделать ставку на себя 157 Глава 156: Идеальных вариантов нет 158 Глава 157: Тишина 159 Глава 158: С чем бы мы ни столкнулись 160 Глава 159: Вы действительно не местный 161 Глава 160: Лучик надежды 162 Глава 161: Лицензионное соглашение с конечным пользователем 163 Глава 162: Переговоры 164 Глава 163: Еще один день для вампиров 165 Глава 164: Меньше на Фрейда и больше на Бога исцеления 166 Глава 165: Небольшие затраты на исследование 167 Глава 166: Намерения 168 Глава 167: Мне нужно, чтобы эта песня прозвучала 169 Глава 168: Сначала вымыть их 170 Глава 169: Язык страсти 171 Глава 170: Откровенная честность 172 Глава 171: Относящийся к делу фактор 173 Глава 172: Больше внимания уделяйте соскам 174 Глава 173: Работа, которая стоит перед тобой 175 Глава 174: Все идет подозрительно хорошо 176 Глава 175: Один из секретов Асано 177 Глава 176: Рой против роя 178 Глава 177: Необходимое зло 179 Глава 178: Шарики 180 Глава 179: Кто из нас Злодей 181 Глава 180: Эта Страсть возникла не из ниоткуда 182 Глава 181: Волшебник-выскочка 183 Глава 182: Слишком много из-за гордости 184 Глава 183: Доверять до конца 185 Глава 184: Время выбирать 186 Глава 185: Четыре десятка мужчин 187 Глава 186: Полная противоположность фантастическому 188 Глава 187: Маленькие милости 189 Глава 188: Высший Закон Мира 190 Глава 189: Что-то отличное от человеческого 191 Глава 190.1: Все зовут меня Гари 192 Глава 190.2: Все зовут меня Гари 193 Глава 191: Я - приманка, о которой идет речь 194 Глава 192: Прошлое может подождать 195 Глава 193: Леди-дракон 196 Глава 194: Что вообще может пойти не так? 197 Глава 195: Что-то вроде Его увлечения 198 Глава 196: Конечно, у него нет штанов 199 Глава 197: Коннотации 200 Глава 198: На что похож всплеск монстров 201 Глава 199: Стратегическая доктрина 202 Глава 200: Я видел лучшее 203 Глава 201: Ответственный папа 204 Глава 202: Протоколы перенапряжения 205 Глава 203: Разочарование или облегчение 206 Глава 204: Еще больше документов 207 Глава 205: Разносторонне одаренный 208 Глава 206: Только не говори, что тебя не предупреждали 209 Глава 207: Вклад 210 Глава 208: Образ жизни в маленьком городке 211 Глава 209: Мне не нужно изобретать мороженое 212 Глава 210: Оставаясь ничем не примечательным 213 Глава 211: Чертовски хороший способ начать войну 214 Глава 212: Это не будет хорошо 215 Глава 213: История войны 216 Глава 214: Любая помощь, которую они могут получить 217 Глава 215: Расходные материалы 218 Глава 216: Враги, которых боялся бы даже я 219 Глава 217: Истинная элита 220 Глава 218: Старательный и внимательный 221 Глава 219: Это не делает камешек важным 222 Глава 220: Они не посылают своих лучших людей 223 Глава 221: Старый друг, на которого у него не было времени 224 Глава 222: Никогда не стоит недооценивать искателей приключений 225 Глава 223: Лучше странно, чем страшно 226 Глава 224: Путешествие по суше 227 Глава 225: Маленький 228 Глава 226: Непростые союзники 229 Глава 227: Проблемы в цепочке поставок 230 Глава 228: План "Поразить всех сразу" 231 Глава 229: Бои мне понравились больше 232 Глава 230: Обычно это мой рабочий день 233 Глава 231: Несгибаемая вера 234 Глава 232: Что-то, чего он никогда не сможет вернуть 235 Глава 233: Достойный молодой искатель приключений 236 Глава 234: Я могу делать непристойности 237 Глава 235: Наглядный урок неразумного риска 238 Глава 236: Мутные воды 239 Глава 237: Честность - это навсегда 240 Глава 238: Насколько глубока яма 241 Глава 239: Та часть, которая знает, как выйти 242 Глава 240: Плохие яблоки 243 Глава 241: Идиотский план 244 Глава 242: Дни, о которых поют песни 245 Глава 243: Источник безумия 246 Глава 244: Честный бой 247 Глава 245: Снова наденьте маску 248 Глава 246: Я не думаю, что ты злишься 249 Глава 247: В гостях у друзей 250 Глава 248: Между тем, две недели назад в "Витессе" 251 Глава 249: Воля гегемона 252 Глава 250: История о волшебной лопате 253 Глава 251: Что он нам прислал 254 Глава 252: Я не Джейсон Асано 255 Глава 253: Такой могущественный и такой старый 256 Глава 254: Одна битва за раз 257 Глава 255: Никто не говорит мне, что я не могу 258 Глава 256: Гораздо больше шагов 259 Глава 257: Нормальный человек 260 Глава 258: В этот единственный раз 261 Глава 259: Между смертным и чем-то иным 262 Глава 260.1: Встаньте впереди 263 Глава 260.2: Встаньте впереди 264 Глава 261: Конец света 265 Глава 262: Банда неудачников 266 Глава 263: Куча тревожащих вещей 267 Глава 264: Обмен информацией 268 Глава 265: Вмешательство в такого рода власть 269 Глава 266: В Вас этого нет 270 Глава 267: Удачи в борьбе со злом 271 Глава 268: Особенный мальчик 272 Глава 269: Строго необходимо 273 Глава 270: Оппортунисты 274 Глава 271: Своего рода алхимия 275 Глава 272: Идеальный враг 276 Глава 273: Попытка снова убить Джейсона 277 Глава 274: Здесь, чтобы украсть 278 Глава 275: На самом деле я не сторонник правил 279 Глава 276: Сравнение, которого он мог бы избежать 280 Глава 277: Портальная логистика 281 Глава 278: Это не будет веской причиной 282 Глава 279: Приманка и подмена 283 Глава 280: Такая сила может быть одинокой 284 Глава 281: Обвинение 285 Глава 282: Скорость 286 Глава 283: Нежные цветы 287 Глава 284: Надежда 288 Глава 285: Предпочтительный вариант 289 Глава 286: Небрежная ошибка 290 Глава 287: Критерии 291 Глава 288: Вопрос ценностей 292 Глава 289: Небольшой ущерб 293 Глава 290: Проникновение в крепость 294 Глава 291: Прибывает в горячем состоянии 295 Глава 292: Мы сражаемся с монстрами 296 Глава 293: Просто какой-то администратор 297 Глава 294: Семейные проблемы 298 Глава 295: Сила, которую Вы упустили из виду 299 Глава 296: Ностальгия 300 Глава 297: Спасайте положение с помощью колкостей 301 Глава 298: Сохраняйте легкость 302 Глава 299: Достаточно, чтобы убить тебя с запасом энергии. 303 Глава 300.1: Существенно иная парадигма 304 Глава 300.2: Существенно иная парадигма 305 Глава 301: Что-то радикальное 306 Глава 302: Нелепая новая сила души 307 Глава 303: Пробуждение господина Асано 308 Глава 304: Мы — искатели приключений 309 Глава 305 310 Глава 306 311 Глава 307 312 Глава 308 313 Глава 309 314 Глава 310 315 Глава 311 316 Глава 312 317 Глава 313 318 Глава 314 319 Глава 315 320 Глава 316 321 Глава 317 322 Глава 318

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.