37 / 208

 – Сначала вычисли площадь заштрихованной части. После этого всё будет просто.

 – Это действительно делает задачу намного проще. Спасибо, чувак, – мальчик пересчитал математику, подумал еще немного и похлопал Шэнь Шао по спине. -Шао Гэ, твой мозг так удобен.

Шэнь Шао похлопал его по плечу.

 – Между нами нет необходимости в благодарности (1). Но разве IQ – это та вещь, которой можно просто позавидовать (2)?

 – Получил немного похвалы, и уже засверкал, как медный таз (3)! – мальчик ухмыльнулся, пнул стул Шэнь Шао и убежал, как обезьяна.

Лян Чэн наблюдал, как Шэнь Шао подшучивает над другим мальчиком, и несколько меланхолично вздохнул. Шао гэ был самым высокопоставленным учеником в классе. Почему у него нет холодного и возвышенного темперамента, который традиционно принадлежал ученикам, занявшим первые места?

Лян Чэн не знал, что это был способ Шэнь Шао интегрироваться в класс. Казалось, его подход шёл хорошо. В любом случае, у него были хорошие отношения с другими мальчиками в классе.

Выпускные экзамены быстро приближались. Пройдя испытание огнём, ученики пятнадцатого класса наконец прибыли на свои долгожданные зимние каникулы.

Когда Чжоу Цзэ Юй увидел волнение на лицах своих одноклассников, его чувства были немного смешанными.

Шэнь Шао был первым учеником, которого он встретил в этом классе, и после нескольких месяцев общения с ним Чжоу Цзэ Юй узнал, что Шэнь Шао давно потерял родителей. Для других учеников зимние каникулы означали воссоединение с членами их большой семьи, но для Шэнь Шао это означало только пребывание в одиночестве в пустом доме. Чжоу Цзэ Юй беспокоился, что Шэнь Шао придётся встречать новое тысячелетие в одиночку в этом году. Это не было счастливой вещью, которую можно было с нетерпением ждать.

За день до начала каникул Чжоу Цзэ Юй намеренно избегал других учеников в классе, потянул Шэнь Шао в угол и сказал с некоторым колебанием:

 – Шэнь Шао, мои родители решили переехать в город Фужун. Если ты не собираешься возвращаться в округ Пэн на зимние каникулы, почему бы тебе не приехать ко мне домой на Новый год?

Услышав это, Шэнь Шао благодарно улыбнулся. Он знал, что Чжоу Цзэ Юй беспокоится о нём, но Весенний Фестиваль – это время, когда семьи должны быть вместе. Как он мог, посторонний, пойти в чужой дом и испортить атмосферу? Чжоу Цзэ Юй повторил приглашение несколько раз, но Шэнь Шао отказался от его доброты.

Когда Чжоу Цзэ Юй увидел, что Шань Шао настроен решительно, он понял, что не сможет затащить этого человека к себе домой. Тем не менее парень подчеркнул, что его дом находится недалеко от того места, где жил Шэнь Шао, и стребовал с него обещание обязательно сказать ему, Чжоу Цзэ Юй, если что-то случится. Затем, когда Шэнь Шао отвернулся, он подошёл к Лян Чэну и попросил его и его семью присмотреть за Шэнь Шао. В конце концов, Лян Чэн и Шэнь Шао жили в одном жилом комплексе, верно?

Лян Чэн определённо не собирался отказываться. Шэнь Шао был его самым почитаемым кумиром. Если его кумир собирался провести Весенний Фестиваль в одиночестве, он, естественно, немного волновался.

Шэнь Шао понятия не имел, что он стал драгоценным объектом, который нужно защищать в умах двух его друзей. Эти зимние каникулы имели для него большое значение, потому что именно тогда профессор Тун официально принял его в ученики.

Это были не поверхностные отношения между учителем и учеником в специальном классе, а формальный ученик, который официально предложил чай своему учителю. Только став личным учеником профессора Туна, Шэнь Шао узнал, насколько глубокими были знания профессора Туна. Он, наконец, узнал, почему другие называли его мастером традиционных китайских исследований.

Тун Чжэн Хуа узнал, что Шэнь Шао был сиротой без родителей только после того, как решил принять его в ученики. Когда он думал об обычном поведении Шэнь Шао, то понимал, что тот совсем не вёл себя как ребёнок. Профессор Тун считал, что его отношение к жизни было редким и ценным. Иногда не имело значения, насколько талантлив человек. Если бы у них не было правильного мышления, они никогда не достигли бы великих вещей.

Шэнь Шао был другим. У него был характер, а также талант. Более того, он был молод и полон решимости. Очевидно, это был редкий хороший саженец, и профессор Тун не хотел его упускать.

В наши дни, из-за столкновения западных идей, некоторые молодые люди слепо следовали западной культуре и игнорировали свои собственные традиции, но это касалось не только молодёжи. В Китае также были некоторые зрелые люди, которые гордились тем, что следовали западной культуре. Они постепенно забыли, что в самом Китае было много традиционных культурных ценностей.

Как профессор китайских исследований, профессор Тун чувствовал себя грустным и беспомощным, когда наблюдал текущие тенденции. Поэтому, когда он увидел, что Шэнь Шао интересуется традиционными знаниями и обладает хорошей памятью и пониманием, как он мог не дорожить талантом этого юноши и не принять его как своего личного ученика?

Конечно, такое важное решение нужно было обсудить с родителями Шэнь Шао, поэтому Тун Чжэн Хуа сказал Шэнь Шао, что хочет встретиться с ними. Именно тогда он узнал об истории жизни Шэнь Шао, непосредственно от молодого человека.

После того, как Шэнь Шао покинул его дом, Тун Чжэн Хуа отхлебнул чаю.

 – Этому ребёнку нелегко, – пожаловался он жене, которая сидела рядом и смотрела телевизионную драму. – Добродушный и такой приземлённый. Трудно найти такого ученика.

Его многолетняя жена, госпожа Нин, не повернула головы.

 – Он гораздо более надёжный, чем ты в том возрасте, – она и Тун Чжэн Хуа были возлюбленными детства. В молодости Тун Чжэн Хуа пережил период, когда он был диким и высокомерным. Когда его жена думала об этом сейчас, то понимала, что супруг тогда был просто молодым негодяем.

Тун Чжэн Хуа предпочёл промолчать.

Хорошо, давайте просто проигнорируем эту чёрную историю. Разве они не говорили о его ученике? Как его втянули в это?

Женщины действительно были такими странными существами, но он ничего не мог с этим поделать.

Увы.

Тун Чжэн Хуа глубоко вздохнул.

____________________________

1. 咱俩谁跟谁 (zánliǎ shéi gēn shéi) – литературный перевод – между нами нет необходимости в благодарности – идиома, которая соотносится с нашим выражением "не чужие друг другу", то есть люди, которые могут опустить вежливость в своём общении и быть более искренними и непринуждёнными.

2. 是羡慕不来的 (shì xiànmù -bulái de) – дословный перевод – есть ли такая вещь (IQ), которой можно позавидовать – выражением, которое несёт в себе смысл того, что сколько бы ты не завидовал тому, что есть у другого, сам ты не сможешь это получить.

3. 给点阳光就灿烂 (gěi diǎn yángguāng jiù cànlàn) – дословный перевод – засверкать от малейшего света – метафоричное описание человека, которому достаточно небольшой похвалы, чтобы возгордиться, того, кто умеет довольствоваться малым.

http://erolate.com/book/3747/97221

37 / 208

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1.1. Одиннадцать лет 3 Глава 1.2. Одиннадцать лет 4 Глава 2.1. Испытай свою удачу 5 Глава 2.2. Испытай свою удачу 6 Глава 3.1. Первое место 7 Глава 3.2. Первое место 8 Глава 4.1. Начало обучения 9 Глава 4.2. Начало обучения 10 Глава 5.1. Испытай свою удачу 2.0 11 Глава 5.2. Испытай свою удачу 2.0 12 Глава 6.1. Весенний фестиваль 13 Глава 6.2. Весенний фестиваль 14 Глава 7.1. Параллельные мозговые волны 15 Глава 7.2. Параллельные мозговые волны 16 Глава 7.3. Параллельные мозговые волны 17 Глава 8.1. Ловушки 18 Глава 8.2. Ловушки 19 Глава 9.1. Вступительные экзамены в старшую школу 20 Глава 9.2. Вступительные экзамены в старшую школу 21 Глава 9.3. Вступительные экзамены в старшую школу 22 Глава 10.1. Первый в стране 23 Глава 10.2. Первый в стране 24 Глава 10.3. Первый в стране 25 Глава 11.1. Сувенир 26 Глава 11.2. Сувенир 27 Глава 12.1. Взаимная забота 28 Глава 12.2. Взаимная забота 29 Глава 13.1. Начало обучения 30 Глава 13.2. Начало обучения 31 Глава 13.3. Начало обучения 32 Глава 14.1. Выступление на фестивале Середины Осени 33 Глава 14.2. Выступление на фестивале Середины Осени 34 Глава 15.1. "Молодой господин" Шэнь 35 Глава 15.2. "Молодой господин" Шэнь 36 Глава 16.1. Последователь 37 Глава 16.2. Последователь 38 Глава 17.1. Подарок 39 Глава 17.2. Подарок 40 Глава 18.1. Расписание соревнований 41 Глава 18.2. Расписание соревнований 42 Глава 19.1. Конкуренция (часть 1) 43 Глава 19.2. Конкуренция (часть 1) 44 Глава 20.1. Конкуренция (часть 2) 45 Глава 20.2. Конкуренция (часть 2) 46 Глава 21.1. Что произошло? 47 Глава 21.2. Что произошло? 48 Глава 22.1. Проводы 49 Глава 22.2. Проводы 50 Глава 23.1. Жители деревни 51 Глава 23.2. Жители деревни 52 Глава 24.1. Поступление в университет и азарт 53 Глава 24.2. Поступление в университет и азарт 54 Глава 25.1. Чжуанъюань (1) провинции 55 Глава 25.2. Чжуанъюань провинции 56 Глава 26.1. Повторная встреча в Хуа У 57 Глава 26.2. Повторная встреча в Хуа У 58 Глава 27.1. Учёба начинается 59 Глава 27.2. Учёба начинается 60 Глава 27.3. Учёба начинается 61 Глава 28.1. Проехать сто ли (1), чтобы доставить один килограмм 62 Глава 28.2. Проехать сто ли, чтобы доставить один килограмм 63 Глава 29.1. Атакованный лёжа (1) второй молодой господин Гу! 64 Глава 29.2. Атакованный лёжа второй молодой господин Гу! 65 Глава 30.1. Первые шаги к успеху 66 Глава 30.2. Первые шаги к успеху 67 Глава 30.3. Первые шаги к успеху 68 Глава 31.1. Обманывать других, пользуясь своим положением 69 Глава 31.2. Обманывать других, пользуясь своим положением 70 Глава 31.3. Обманывать других, пользуясь своим положением 71 Глава 32.1. Не узнать друг друга при встрече 72 Глава 32.2. Не узнать друг друга при встрече 73 Глава 32.3. Не узнать друг друга при встрече 74 Глава 33.1. Возвращение в город Ши 75 Глава 33.2. Возвращение в город Ши 76 Глава 33.3. Возвращение в город Ши 77 Глава 34.1. Быть милым 78 Глава 34.2. Быть милым 79 Глава 34.3. Быть милым 80 Глава 35.1. Я знаю боевые искусства 81 Глава 35.2. Я знаю боевые искусства 82 Глава 35.3. Я знаю боевые искусства 83 Глава 36.1. Тепло 84 Глава 36.2. Тепло 85 Глава 36.3. Тепло 86 Глава 36.4. Тепло 87 Глава 37.1. Случайная встреча с мошенником 88 Глава 37.2. Случайная встреча с мошенником 89 Глава 37.3. Случайная встреча с мошенником 90 Глава 37.4. Случайная встреча с мошенником 91 Глава 38.1. Слишком властный второй молодой господин Гу! 92 Глава 38.2. Слишком властный второй молодой господин Гу! 93 Глава 38.3. Слишком властный второй молодой господин Гу! 94 Глава 39.1. Крупное международное соревнование 95 Глава 39.2. Крупное международное соревнование 96 Глава 39.3. Крупное международное соревнование 97 Глава 40.1. Конкуренция 98 Глава 40.2. Конкуренция 99 Глава 40.3. Конкуренция 100 Глава 40.4. Конкуренция 101 Глава 41.1. Последний день 102 Глава 41.2. Последний день 103 Глава 41.3. Последний день 104 Глава 42.1. Коммуникация 105 Глава 42.2. Коммуникация 106 Глава 42.3. Коммуникация 107 Глава 43.1. В жизни человека всегда есть место встречам (1) 108 Глава 43.2. В жизни человека всегда есть место встречам 109 Глава 43.3. В жизни человека всегда есть место встречам 110 Глава 44.1. Сбор 111 Глава 44.2. Сбор 112 Глава 44.3. Сбор 113 Глава 44.4. Сбор 114 Глава 45.1. Внезапный приступ болезни 115 Глава 45.2. Внезапный приступ болезни 116 Глава 45.3. Внезапный приступ болезни 117 Глава 46.1. Снег 118 Глава 46.2. Снег 119 Глава 46.3. Снег 120 Глава 47.1. Прибытие на остров Вэй 121 Глава 47.2. Прибытие на остров Вэй 122 Глава 47.3. Прибытие на остров Вэй 123 Глава 48.1. Блестящий дебют 124 Глава 48.2. Блестящий дебют 125 Глава 48.3. Блестящий дебют 126 Глава 48.4. Блестящий дебют 127 Глава 49.1. Что, чёрт возьми, это за "Шэнь Шао из семьи Гу"? 128 Глава 49.2. Что, чёрт возьми, это за "Шэнь Шао из семьи Гу"? 129 Глава 50.1. Волшебная китайская еда 130 Глава 50.2. Волшебная китайская еда 131 Глава 50.3. Волшебная китайская еда 132 Глава 51.1. Родной город инвестора 133 Глава 51.2. Родной город инвестора 134 Глава 51.3. Родной город инвестора 135 Глава 52.1. Это так волшебно 136 Глава 52.2. Это так волшебно 137 Глава 53.1. Устройство для успокоения ссор 138 Глава 53.2. Устройство для успокоения ссор 139 Глава 54.1. Рытьё ямы 140 Глава 54.2. Рытьё ямы 141 Глава 54.3. Рытьё ямы 142 Глава 55.1. Гениальность и экстраординарность 143 Глава 55.2. Гениальность и экстраординарность 144 Глава 56.1. Китайский Новый год 145 Глава 56.2. Китайский Новый год 146 Глава 56.3. Китайский Новый год 147 Глава 57.1. Канун Нового года 148 Глава 57.2. Канун Нового года 149 Глава 58.1. Судьба 150 Глава 58.2. Судьба 151 Глава 59.1. Подарки 152 Глава 59.2. Подарки 153 Глава 59.3. Подарки 154 Глава 60.1. Воссоединение 155 Глава 60.2. Воссоединение 156 Глава 61.1. Испытывая запоздалый страх 157 Глава 61.2. Испытывая запоздалый страх 158 Глава 62.1. Совпадение? 159 Глава 62.2. Совпадение? 160 Глава 63.1. Отец и сын 161 Глава 63.2. Отец и сын 162 Глава 64.1. Война общественного мнения 163 Глава 64.2. Война общественного мнения 164 Глава 64.3. Война общественного мнения 165 Глава 65.1. Власть масс 166 Глава 65.2. Власть масс 167 Глава 66.1. Я люблю пользоваться своим положением 168 Глава 66.2. Я люблю пользоваться своим положением 169 Глава 67.1. Признание 170 Глава 67.2. Признание 171 Глава 68.1. Намерение 172 Глава 68.2. Намерение 173 Глава 69.1. На разных волнах 174 Глава 69.2. На разных волнах 175 Глава 70.1. Соперники 176 Глава 70.2. Соперники 177 Глава 71.1. Происшествие 178 Глава 71.2. Происшествие 179 Глава 72.1. Обряды и приношения (1) 180 Глава 72.2. Обряды и приношения 181 Глава 73.1. Воспользоваться преимуществами 182 Глава 73.2. Воспользоваться преимуществами 183 Глава 74.1. Сострадание? 184 Глава 74.2. Сострадание? 185 Глава 75.1. Соглашение 186 Глава 75.2. Соглашение 187 Глава 76.1. Избиение 188 Глава 76.2. Избиение 189 Глава 77.1. Выпускной сезон четвёртого курса 190 Глава 77.2. Выпускной сезон четвёртого курса 191 Глава 77.3. Выпускной сезон четвёртого курса 192 Глава 78.1. Вместе 193 Глава 78.2. Вместе 194 Глава 79.1. Родные люди 195 Глава 79.2. Родные люди 196 Глава 80.1. Отец семейства 197 Глава 80.2. Отец семейства 198 Глава 80.3. Отец семейства 199 Глава 81.1. Несчастный случай 200 Глава 81.3. Несчастный случай 201 Глава 82.1. Не трогай моего мужчину 202 Глава 82.2. Не трогай моего мужчину 203 Глава 83.1. Статус 204 Глава 83.2. Статус 205 Глава 84.1. Спасибо вам всем, мы вместе 206 Глава 84.2. Спасибо вам всем, мы вместе 207 Глава 85.1. Дополнительная история. Верь в настоящую любовь 208 Глава 85.2. Дополнительная история. Верь в настоящую любовь

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.