Глава 1, Премьер-министр замаскировался
by Kuchka Kiwi
Провинция Лиу. Благодатный край под теплым солнцем, окруженный зелеными холмами с радугой над ними, словно мост в небесное царство.
Величественный дворец правителя, золотые драконы на красных флагах извиваются, как живые, и дразнят друг друга длинными языками.
Гор гряда, и еще гряда, высокое небо над ними*.
--------------------------
* Ли Юй (10 в.)
--------------------------
- Откройте ворота! Ворота!
Что за величественная процессия направляется к губернаторскому дворцу?
На главную дорогу сбегался народ - простые городские труженики, которых хлебом не корми, дай бросить свои простые труды и собраться в кучу, посплетничать и поглазеть.
- Кто это? Что за изящная повозка в сопровождении такого количества охранников и служанок?
- Ух ты! Какое невероятное зрелище!
- Ты можешь рассмотреть что-нибудь за занавесками?:
- Похоже, одна из императорских наложниц направляется домой навестить родных!
- Не может быть!
Красная двухколесная повозка с золоченой выгнутой крышей была окружена стражниками в доспехах имперской гвардии. За повозкой с грацией белых лилий шествовали попарно восемь юных дев изысканной наружности, сложив руки в широких рукавах бледно-розовых ханьфу. Облака пыли из-под колес словно их не касались.
Такая роскошь на улице столицы впавшей в немилость отдаленной провинции!
Девушка в повозке принесла почет всему родному краю в трудные времена. Избранница Его Императорского Величества была спрятана за золотистыми занавесками, но утренний бриз играл ими, открывая взорам зевак то волну темно-каштановых волос, то божественный бледный профиль.
- А-ах! Это консорт Лиу, дочь князя АньЛэ!
- В какой силе была ее семья при прошлой династии и как жестоко они проиграли, оставаясь верными прежнему императору!
- Да уж, если говорить о преданности... с нынешним императором генерал Лиу встречался разве что на поле боя - по разные стороны черты.
- Это большая удача, что Его величество не отрубил им всем головы, когда сокрушил прежнего тирана, а только отобрал у них все государственные посты... и лишил князя АньЛэ дворянского звания...
- Слава нашему милостивому Императору! Золотое сердце, нефритовая душа!
- Такая честь! Он взял младшую дочь семьи Лиу в свой гарем.
- Не удивительно! Такая красавица!
- Дайте посмотреть!
- Какие маленькие розовые губки, как лепестки розы!
- А вы слышали, говорят ее брат еще прелестнее своей сестры!
- Прелестнее? Что вы говорите!
- Представьте себе, они близнецы. Лицо Лиу ЧхэнФэна заставляло солнце прятаться в облаках от зависти. Тысяча новых звезд загорались на небе каждый раз, когда он открывал глаза! И какой одаренный, романтический юноша!
- Говорят, он умер от какой-то страшной болезни еще до того, как Его Величество Император воссел на трон.
- Да что вы? Ну, может, и к лучшему - уж его-то Император не пощадил бы, Лиу ЧхэнФэн не раз вел войска против его сил, они были заклятыми врагами.
Пока повозка конкубины Лиу с большой помпой двигалась по улицам столицы, ее прелестный брат генерал Лиу ЧхэнФэн, вопреки слухам, не гнил в могиле или в канаве подле места забытой битвы, его кости не палило солнце и не омывали дожди, и зимородки не присаживались отдохнуть на поломанные ребра.
- Молодой господин! СяоСяо - не просто проститутка! Она предоставляет мужчинам развлечение, а не сексуальные услуги!
"Развлечение, а не сексуальные услуги," - повторил про себя Лиу ЧхэнФэн, пытаясь осмыслить концепцию. Учитывая, что осмысливать концепцию ему приходилось в борделе, где и происходил разговор.
Каким образом получается, что это разные вещи?!
- СяоСяо может уступить вашей страсти, только если она сама этого захочет.
- Захочет, захочет, - успокоил толстую содержательницу борделя упоминавшийся ранее романтический и одаренный юноша. - Не родилась в этом мире такая девушка, которую я не мог бы уломать.
- Третий сын князя Нинг жаждал ее, но она даже дверь не открыла... вот и он! Как может такой благородный человек при всех терять свое лицо?!
- Не волнуйтесь, я не буду вести себя так неприлично, - пообещал Лиу ЧхэнФэн.
По лестнице с грохотом и руганью топал пухлый, как пельмень, третий отпрыск благородного семейства Нинг.
- Куртизанка, а так себя держит, как будто она императорская родственница! - пыхтел он.
- Тск, тск, сколько шума от этого невоспитанного юноши, - осуждающе поцокал языком Лиу ЧхэнФэн. - Просто нельзя пускать в приличное заведение!.. И в неприличное тоже, - любезно добавил он, вспомнив, где находится.
Лиу ЧхэнФэн кинул на стол мадам золотую монету.
В его зеленоватых глазах зажглись огоньки... не столько эротического желания, сколько, точнее сказать, азарта. Генерал был стратег от рождения.
В комнате СяоСяо витали дымки благовоний и слышался тонкий аромат фруктов и зеленого чая.
Девушка, у которой хватило вкуса создать такую изысканную атмосферу, сидела, скрытая, за полупрозрачной занавеской с гуцинем (guqin) на подставке перед ней.
Это была первая встреча Лиу ЧхэнФэна и СяоСяо.
- Брыннннь... брынннь, - пели струны.
Молодой мужчина устроился на подушке возле низкого столика.
- Господин... господин, я закончила играть. Не соблаговолите ли поделиться несколькими замечаниями о моем искусстве?
- Хр-р-р...
- Господин!
Громкий крик СяоСяо разбудил Лиу ЧхэнФэна.
- Твою мать, - подумал он, - мало того, что вместо по-быстрому кинуть пару палок я попал на концерт Бетховена, так еще вынужден заниматься музыкальной критикой.
- Господин, оцените, пожалуйста, мое искусство обращения с инструментом.
- Я с удовольствие оценю твое искусство обращения с инструментом, - самым задушевным голосом сказал Лиу ЧхэнФэн.
(СяоСяо, с вниманием на лице:) - … …?
- Э-э-э... очень красиво... успокаивает, - похвалил он и задумался, чего бы еще сказать. - Честно говоря, я услышал только самое начало и конец, потому что в середине я заснул. Прости, пожалуйста.
(СяоСяо, разозлившись:) - Раз так, это значит, мы не созданы друг для друга! Отправляйтесь, откуда пришли.
Как любая проститутка, она мнила себя выше своей профессии. Незаконченная музыкальная школа и два прочитанных по слогам романа легкого содержания, по ее собственному мнению, делали СяоСяо особенной девушкой, наделенной тонкой душой и талантом, которых не каждый был достоин.
По мнению Лиу ЧхэнФэна, эти амбиции делали ее уязвимой.
По его красивым губам пробежала усмешка.
(Лиу ЧхэнФэн, доверительно:) - Я услышал достаточно, чтобы понять, что у тебя есть некоторая проблема с песнью Гуаньлин.
- Ах, вы знаете песнь Гуаньлин! - восхитилась девушка.
- Какое совпадение!* - поддержал ее восторг юноша.
- Мы родственные души, - подумала СояСяо.
- Тупая овца, - подумал Лиу ЧхэнФэн.
Он искренне развлекался.
------------------------------------
* Древняя песнь Гуаньлин входит в десятку самых известных музыкальных произведений Китая.
------------------------------------
(СяоСяо, высовываясь из-за занавески снова:) - А вы не простой человек! Скажите же мне скорее, в чем моя ошибка.
- Ты транспонировала концовку, начиная с ноты "юй". Твое исполнение, конечно, пронизано оригинальностью, но мелодия, к моему большому сожалению, потеряла связь с аналом... с аналогом! да! - не моргнув глазом, сообщил Лиу ЧхэнФэн вместо того, чтобы прямо сказать "Тебе на ухо слон наступил".
(СяоСяо, не успевая следить за полетом мысли ценителя музыки:) - Так что же мне делать?
("Я бы тебе сказал, но пока воздержусь.")
С искренним видом, поддерживая видимость разговора между двумя собратьями-музыкантами, молодой посоветовал:
- Попробуй наложить ноты "цзюэ" и "шан" и продлить их, сохранив при этом изначальную мелодию. Я уверен, что это будет звучать приятно и в полной гармонии с твоей несомненной генитальностью... я хтелскать "гениальностью".
Эта дура уселась за свой гуцинь снова и начала пробовать варианты концовки.
(СяоСяо:) - Как красиво звучит!
"Еще бы не красиво! - подумал Лиу ЧхэнФэн. - Это называется играть по нотам."
(СяоСяо:) - Спасибо за ваши наставления.
Она выглядела смущенной и взволнованной, лицо приобретало розовый оттенок - и для Лиу ЧхэнФэна ее музыкальные дарования переставали казаться такими уж важными.
(Лиу ЧхэнФэн, скромно:) - Так получилось, что я немного учился музыке.
(СяоСяо, кладя руку на плечо молодого человека:) - Тогда...
Она наклонилась совсем низко и вопросительно заглянула ему в лицо, ее щечка касалась его длинных темно-каштановых волос. Лиу ЧхэнФэн поднял руку, чтобы ласково накрыть ладонь девушки, лежавшую на его широком плече.
(СяоСяо:) - ... я хочу, чтобы мы сразились в шахматы.
"Что?! Бл@дь!"
СяоСяо уже расставляла на доске фишки. Лиу ЧхэнФэн оценил обстановку. Он накрыл хрупкую девичью ладонь своей небольшой, но сильной ладонью, останавливая ее.
(Лиу ЧхэнФэн:) - Шахматы после музыки? А что потом? Поэзия и рисование*? Неужели мы настолько старомодны?
----------------------------
* четыре искусства, в которых должен быть искушен культурный человек
----------------------------
Движения юноши Лиу стали вкрадчивыми, на глазах появилась нежная улыбка, в глазах засияли те самые звезды, о которых говорили в это время в толпе на улице. Он уверенной рукой взял девушку за подбородок и повернул ее лицо к себе. Приблизил свое лицо, его зеленые глаза смотрели прямо в душу СяоСяо - и она уже не сопротивлялась.
(Лиу ЧхэнФэн, интимно:) - Я думал, нам с тобой не нужно ничего друг другу доказывать...
(СяоСяо, шепотом:) - Я мечтала найти сокровища...
(Лиу ЧхэнФэн, шаря рукой у нее в лифчике:) - Я уже нашел...
(СяоСяо:) -... в родственной душе...
(Лиу ЧхэнФэн:) - Ну конечно, где же еще...
(СяоСяо, зачарованная:) - Как тебя зовут?
(Лиу ЧхэнФэн, касаясь дыханием ее лица:) - Меня зовут... Лиу...
(Дверь, распахиваясь:) - Бац!
(Слуга, вбегая:) - Молодой хозяин!
Молодой хозяин как раз опускал СяоСяо на кровать, нежно глядя ей в глаза. Его мягкие темно-русые волосы волной стекали с плеч. Одна рука держала девушку за задницу, другая лежала на ее голом плече и продолжала движение вниз, стаскивая одежду.
СяоСяо не возражала, объект был готов.
(Слуга:) - Упс... (покраснел, но не ушел) Э-э-э... молодой хозяин. Императорская конкубина приехала домой.
(Лиу ЧхэнФэн, отпустив плечо и задницу проститутки:) - Что?!
(СяоСяо, шлепаясь мимо кровати:) - ...
(Лиу ЧхэнФэн, с идиотским восторгом на лице:) - Моя сестренка вернулась!
(СяоСяо, застряв между кроватью и тумбочкой, задавленно:) - Молодой... молодой хозяин...
конец главы
------------------------------------
Почтенные читатели, если вам понравилась глава, поставьте, пожалуйста, лайк. Да благословит вас милостивый Амитабха.
Тысяча благодарностей благодетелям, поставившим лайки и звезды на титуле проекта.
http://erolate.com/book/3749/97486
Сказали спасибо 0 читателей