Читать Prime Minister in Disguise / Премьер замаскировался: Глава 31, Премьер-министр замаскировался :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Prime Minister in Disguise / Премьер замаскировался: Глава 31, Премьер-министр замаскировался

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 31, Премьер-министр замаскировался

Ясным солнечным днем, когда лепестки персиковых деревьев лениво кружились в воздухе, премьер Чжэн ТяньЧжао ругаясь и спотыкаясь, бежал за Ее Величеством Вдовствующей Императрицей и Ее Высочеством младшей королевской супругой леди Лиу, шагавшими в женскую баню.

Обе дамы были красные, возбужденные, прижимались друг к другу и неприлично хихикали.

(ПМ Чжэн ТяньЧжао, пытаясь собраться с мыслями на бегу:) - Что же мне теперь делать?! Лиу ЧхэнФэн из моей племянницы готов стать моей золовкой!.. Или зятем?!

(ПМ Чжэн ТяньЧжао:) - Ваше величество имперская сестрица, какой вы подаете пример нашим скромным гражданам, пытаясь залезть в душ с женой собственного сына?!

Императрица на ходу переложила Лиу ЧхэнФэна из правой руки в левую и, не останавливаясь, с недовольством оглянулась на младшего брата:

- А что тут такого? Почему свекровь и невестка не могут вместе помыться?

(Лиу ЧхэнФэн:) - Да! Что тут такого? Почему моя свекровь и ее невестка...

(ПМ Чжэн ТяньЧжао, шипит сквозь зубы:) - Потому что ее невестка мужского пола, забыл?! И потому что это - ты, шлюха чертова!

(Лиу ЧхэнФэн, прозревая:) - Твою мать!

(ПМ Чжэн ТяньЧжао:) - !!!

(Лиу ЧхэнФэн, в панике:) - Чжэн ТяньЧжао, что мне делать?! Как я дошел до такой жизни?!

(Чжэн ТяньЧжао:) - Хвала небесам, наконец-то до него доперло!.. Беги, друг, я прикрою!

(Императрица, хватая Лиу ЧхэнФэна за шкирку и ревниво отпихивая премьера:) - О чем это вы тут шепчетесь?.. (Лиу ЧхэнФэну) Быстро в ванну! (брату) А ты - пошел вон.

(Лиу ЧхэнФэн:) - Не хочу мыться! Спасите!

Прислужницы императрицы, чемпионки Великого Ляня в юношеском зачете по нескольким видам рукопашного боя, сомкнули ряды и начали теснить премьер-министра. Который был чемпионом если только по отлыниванию от служебных обязанностей.

(Лиу ЧхэнФэн, уносимый в баню императрицей:) - ТяньЧжао! Помоги мне! Помоги мне! Помоги мне! Помоги мне!

(Императрица, нетерпеливо:) - Леди Лиу, давай скорее!

(Лиу ЧхэнФэн, цепляется за куст:) - Мне только надо сказать кое-что премьер-министру на прощанье... (обливаясь слезами) ТяньЧжао! Помоги мне!

В это время цензор Оуян Вэнь составил Маркизу Маню компанию для игры в шашки.

Старый хитрый цензор очень хорошо умел играть в шашки, на его стороне были искусство и опыт. На стороне маркиза было то преимущество, что он думал, что шашки - это щелбанчики. Посшибав с доски все фишки противника, он гордо заявил:

- Я выиграл!

(Цензор Оуян, отряхиваясь:) - Э-э-э...

(Маркиз Мань:) - Что? Не согласен? Отыграться хочешь?

(Цензор Оуян, в испуге, что ему в лоб снова полетят твердые фигурки из нефрита:) - Не-не. Проиграл, так проиграл.

Внимание маркиза отвлек подозрительный шум и шевеление за портьерой. Маркиз оскалился и начал подкрадываться к окну с обнаженным кинжалом.

Тот, кто прятался за портьерой начал в страхе открадываться от маркиза.

(Маркиз Мань, охотится:) - Р-р-р...

(За портьерой:) - Акхм... Гуль-гуль... Ох, меня сейчас инфаркт хватит!

Отдернув занавеску, маркиз обнаружил сизого почтового голубя, полуживого от страха.

(Маркиз Мань, читая послание:) - Отлично! Цюй ИнИн справилась с заданием! Мне срочно нужно во дворец!

(Цензор и голубь:) - Хвала небесам!

(Маркиз Мань, цензору) - А ты, хитрожопый старикашка, должен больше тренироваться! Когда научишься играть в шашки, мы с тобой еще сыграем!

(Цензор Оуян:) - Не приведи господь, я и так весь в синяках... то есть я хотел сказать, мне никогда с вами не сравниться!

(Маркиз Мань, наставительно, совет мастера:) - Запомни, в шашках нужны сильные пальцы и точный прицел!

Он ушел шагами триумфатора, оставив раскиданные шашки валяться по всей комнате.

Императрица Тху СаньНян медленно спускала платье с пышных белоснежных плеч.

Она была поразительно красива в эту минуту - той монументальной красотой, которая присуща вавилонским каменным быкам и египетским пирамидам. И которую надо разглядывать, отойдя на большое расстояние.

(Императрица, призывно:) - Леди Лиу! Лезь в ванну!

(Лиу ЧхэнФэн, потея, в панике:) - Уже иду! Мне только надо развязать эти семьдесят восемь маленьких тесемочек... Твою мать! Что мне делать? Как вообще это получилось... Похоже, меня чем-то опоили! Но кто это сделал?.. Мне срочно надо принять противоядие... Да! Сбежать отсюда и принять противоядие - это хороший план... А-аааа! Тху СаньНян голая!

(Императрица, оборачиваясь, между делом:) - Кстати, ты особо по бане не разгуливай, тут везде ловушки.

(Лиу ЧхэнФэн, упавшим голосом:) - Конечно, Ваше Величество, как же в бане - и без ловушек?! (мечется и топчется) Что мне делать, а?!

- Леди Лиу... - раздался интимный голос у него над ухом и могучая рука ухватила бывшего премьера Лиу за плечико.

конец главы

----------------------------------------------------------------

Господа читатели, если вам нравится перевод, не забудьте поставить лайк, это доброе дело, вам на небесах зачтется. Или напишите комментарий. Ваши похвала и критика заставляют мир вращаться.

Отдельная благодарность сознательным читателям - за лайки на главной странице перевода, именно по ним считается рейтинг работы на сайте.

http://erolate.com/book/3749/97520

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку