28 / 225

----28 глава----

Так же там уже сидел император и узнать его было легко... Золотые волосы и красная императорская накидка с гербом правящей семьи.

Теодор вроде не опоздал, но возникало желание убраться отсюда, как можно скорее... Это паника и нервозность? Возможно... Лишь бы уйти, да побыстрее.

Из-за белого капюшона мантии и длинных растрепанных волос его лицо пока что никто не увидел... Ладно бы его назвали девушкой, после того, как увидели бы его лицо, но почему его назвали ученицей?

- Глава Башни Алхимиков плохо себя чувствует, поэтому отправил своего преемника ... Преемника, Генерал Оскар Ривер! - послышался чей-то голос, будто упрекая этого мужчину с габаритами медведя.

" Стоп, Ривер? Разве это не фамилия одного из целей захвата? Ладно, здесь не два, а сразу три отца ... Я конечно знал, что у этих графов все сильные мечники, но оказывается их глава генерал... Тогда понятно, почему Нестор Ривер остановил восстание второго принца и убил его... Так, вернемся к теме... " Подумала Теодор, убрав руку этого большого красного медведя, который продолжал разговаривать с теми людьми.

- Приветствуя вас, Граф Ривер...Добрый день, Ваше Величество, я прибыл из башни алхимиков по поручению главы башни... - сказал Теодор, вежливо поклонившись и положив руку на сердце, приветствуя императора... Если честно все удивились не только его появлению, возрасту и внешности , но и его ледяному тону.

Настолько ледяной, что он вполне мог бы сравниться с Холодом за пределами дворца, не говоря уже о все собравшихся людях.

- Натаниэль говорил, что у него весьма странный ученик, но он не говорил, что тот такой милашка... - будто что-то нормальное, сказал медведь, так невнятно задумавшись о чем-то, пока его не остановили.

- Оскар ты слишком груб... Ты так его только напугаешь и он сбежит , а нам потом отдавать отчет Натаниэлю... - послышался слегка насмешливый голос с другой стороны... Это заговорил какой-то мужчина рядом с императором, но насколько Амадей понял это премьер-министр.

Справа от императора сидел премьер-министр ,министр финансов и министр иностранных дел... Почему Тео знает это? Потому что он уже видел их, когда глава на всякий случай показал ему их фотографии.

Слева от императора сразу же сидел Герцог Ортэ, а после должен был сидеть генерал Ривер... И рядом с этим медведем было пустующее место, при виде которого у Теодора пробежали мурашки по спине.

Пусть по его лицу , на котором до сих пор были растрепанные черные волосы , нельзя было сказать волнуется он или нет, но ему явно не нравились разговоры этих людей.

- Прости-прости... Позвольте представиться юный наследник башни... Я - генерал Авэрийской Империи, Граф Оскар Ривер... - сказал уже довольно вежливо этот медведь, прежде чем пожать Теодору руку.

По сравнению с мазолистыми и гигантскими руками этого медведя, изящные и бледные руки Теодора выглядели, нежевыми и женскими... Ладно, его можно принять за девушку, даже не видя его лицо.

- Ваше Величество, вы уверены, что он... - не успел спросить этот красный медведь, как император прервал его своим взглядом, который говорил, что бы тот немедленно сел.

- Натаниэль, к сожалению не говорил, как зовут своего ученика, поэтому не мог бы ты представиться? - уже с дружелюбной улыбкой спросил Император, положив руки на подлокотники.

- Меня зовут Теодор , ваше Величество... - сказал Теодор, поправив волосы так, что теперь все могли видеть его лицо... Возможно, никто просто не заметил того, что Тео не сказал свою фамилию намеренно, но, возможно, все были шокированны его личиком...

Нет, все действительно широко раскрыли глаза, когда Теодор прегладил свои волосы так, что его лицо теперь было видно... Хотя, Теодор не думал, что лицо ребенка могло их удивить.

Все же, в аристократии всегда будет много красивых лиц, но даже в таком случае Теодор будет явно выделяться среди всех.

- Присаживайся, Теодор - сказал Император так ласково и нежно, будто говорил со своей любимой дочерью или младшей сестрой... Не то что бы это было неприятным, но вызывало панику и нервозность.

- Благодарю... - сказала Теодор, пройдя к своему месту и тихо сев за стол.

Это длинный белый стол вместил бы и больше двадцати человек, но сейчас здесь сидело только семь... И Теодор сидел напротив императора, но это не было проблемой, пока его не атакуют.

Спустя пару мгновений Император начал объяснять причину этого сбора ... На самом деле они собирались так каждый год, просто на всякий случай, но вполне логично, что появятся темы для обсуждения.

Все было вполне хорошо, если не считать постоянные взгляды, которые всегда падали на него, пока Теодор это не замечал... На него смотрели так, будто он был драгоценностью.

Отчеты с северных территорий касались только возросшей популяции опасных зверей, но это и логично, ведь последние три года были успешными в плане продуктов, поэтому развелось много зверей.

Никаких войн не намечалось, ведь одна была закончена совсем недавно, с которой кстати вернулся герой.. Сын генерала-медведя, Нестор Ривер.

После этого, по сюжету не должно было быть войн, по крайней мере это не касалось соседних стран... Но Теодор не мог сказать, что второй принц поднимал восстание дважды и убил своего отца в последний раз... Это все равно будет нескоро и на это лишь 30% шанс...

Теодор просто молчал и слушал их разговоры... Не то что бы он не хотел вмешиваться, просто в этом не было необходимости, поэтому он и молчал все это время.

Если так посмотреть, то зачем им вообще алхимик, а тем более глава? Тут даже не было главы магической башни, так почему должен присутствовать глава Алхимической?

Вопросов было много, но Теодор просто молчал, стараясь слиться с воздухом и в конце концов, как только все закончится, он попробует сбежать и как можно быстрее.

- Теодор, а что ты думаешь о торговли со странами из за моря? Там довольно странные товары, но на каждый товар есть свой покупатель... - сказал министр иностранных дел, поглаживая свои усики.

Странно, но ему показалось, или все здесь пытались похвастаться своими знаниями? Не то что бы это так странно, ведь хвастовство вполне нормально, но почему сейчас он должен дать ответ на вопрос, который никак не касался алхимии.

- Предложение заманчивое... Континент , с которым мы могли бы вести торговлю покрыт песком, но там развита морская промышленность... Так же там за более низкую цену можно приобрести жемчуг и фиолетовую ткань, что будет продаваться по хорошей цене ... Особенно среди знатных леди, но больше они ничего не смогут предложить... - сказал Теодор, подумав буквально пару секунд , что удивило, как минимум половину присутствующих.

- Почему вы так считаете? Да, это стоящие товары, но помимо них мы могли бы так же приобретать оружие и одежду, не говоря уже об остальном... - сказал министр финансов, который поддержал эту идею.

- на том континенте настолько жарко, что у них даже снег никогда не выпадал... Их одежда настолько открыта, что никто не осмелится носить такую, а ткань такая же, просто в империи не производят фиолетовый краситель ... Оружие так же не подойдет, ведь в империи используют металл с минимальным содержанием примесей , а в пустынях очень мало таких металлов... Конечно, можно наоборот продавать им оружие из империи, но это уже другой вопрос... О продуктах и говорить не стоит... - сказал Теодор , не обращая внимания на странные взгляды Всех трёх министров и генерала... Только император смотрел с любопытством, а герцог просто не обращал внимания, ведь это его никак не касалось.

- все аргументы верны, но многие хотели бы попробовать деликатесы, привезенные из за границы ... - сказал министр иностранных дел , сложив руки вместе.

- Да-да... Фруктов и овощей там мало из-за климата, а алкоголь они не употребляют из-за их религии...Экзотическая рыба с якобы целебными и чудесными свойствами действительно привлечет внимания, ведь она водится только там... Но из-за тетродотоксина я бы не рекомендовал его употреблять, даже после идеального приготовления... - сказал Теодор, на что теперь все были удивлены... Он уже знал, какие товары хотела предложить другая страна, но он был удивлен, когда увидел там иглобрюха.

Даже больше он попросил у учителя достать образец ткани этой рыбки и он убедился, что она точно такая же, как и в его мире... Просто белая и снаружи и внутри.

- Тетро... Прошу прощения, но не думаю, что все здесь поняли вас... - сказал министр финансов, слегка приподняв брови.

Теодору хотелось закатить глаза... Даже если они не знали, но привозить экзотическую рыбу и есть её, когда вы мало что знаете, весьма опасно.

- Тетродотоскин- это яд нейропаралитического действия. Если правильно приготовить, вы не умрете, но... Не думаю, что у кого-то из империи получится это с первого раза... - сказала Теодор, слегка наклонив голову набок, ведь его шея затекла... Но это выглядело мило.

http://erolate.com/book/3761/98197

28 / 225

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Том 1 глава 1 2 Том 1 глава 2 3 Том 1 глава 3 4 Том 1 глава 4 5 Том 1 глава 5 6 Том 1 глава 6 7 Том 1 глава 7 8 Том 1 глава 8 9 Том 1 глава 9 10 Том 1 глава 10 11 Том 1 глава 11 12 Том 1 глава 12 13 Том 1 глава 13 14 Том 1 глава 14 15 Том 1 глава 15 16 Том 1 глава 16 17 Том 1 глава 17 18 Том 1 глава 18 19 Том 1 глава 19 20 Том 1 глава 20 21 Том 1 глава 21 22 Том 1 глава 22 23 Том 1 глава 23 24 Том 1 глава 24 25 Том 1 глава 25 26 Том 1 глава 26 27 Том 1 глава 27 28 Том 1 глава 28 29 Том 1 глава 29 30 Том 1 глава 30 31 Том 1 глава 31 32 Том 1 глава 32 33 Том 1 глава 33 34 Том 1 глава 34 35 Том 1 глава 35 36 Том 1 глава 36 37 Том 1 глава 37 38 Том 1 глава 38 39 Том 1 глава 39 40 Том 1 глава 40 41 Том 1 глава 41 42 Том 1 глава 42 43 Том 1 глава 43 44 Том 1 глава 44 45 Том 1 глава 45 46 Том 1 глава 46 47 Том 1 глава 47 48 Том 1 глава 48 49 Том 1 глава 49 50 Том 1 глава 50 51 Том 1 глава 51 52 Том 1 глава 52 53 Том 1 глава 53 54 Том 1 глава 54 55 Том 1 глава 55 56 Том 1 глава 56 57 Том 1 глава 57 58 Том 1 глава 58 59 Том 1 глава 59 60 Том 1 глава 60 61 Том 1 глава 61 62 Том 1 глава 62 63 Том 1 глава 63 64 Том 1 глава 64 65 Том 1 глава 65 66 Том 1 глава 66 67 Том 1 глава 67 68 Том 1 глава 68 69 Том 2 глава 69 70 Том 2 глава 70 71 Том 2 глава 71 72 Том 2 глава 72 73 Том 2 глава 73 74 Том 2 глава 74 75 Том 2 глава 75 76 Том 2 глава 76 77 Том 2 глава 77 78 Том 2 глава 78 79 Том 2 глава 79 80 Том 2 глава 80 81 Том 2 глава 81 82 Том 2 глава 82 83 Том 2 глава 83 84 Том 2 глава 84 85 Том 2 глава 85 86 Том 2 глава 86 87 Том 2 глава 87 88 Том 2 глава 88 89 Том 2 глава 89 90 Том 2 глава 90 91 Том 2 глава 91 92 Том 2 глава 92 93 Том 2 глава 93 94 Том 2 глава 94 95 Том 2 глава 95 96 Том 2 глава 96 97 Том 2 глава 97 98 Том 2 глава 98 99 Том 2 глава 99 100 Том 2 глава 100 101 Том 2 глава 101 102 Том 2 глава 102 103 Том 2 глава 103 104 Том 2 глава 104 105 Том 2 глава 105 106 Том 2 глава 106 107 Том 2 глава 107 108 Том 2 глава 108 109 Том 2 глава 109 110 Том 2 глава 110 111 Том 2 глава 111 112 Том 2 глава 112 113 Том 2 глава 113 114 Том 2 глава 114 115 Том 2 глава 115 116 Том 2 глава 116 117 Том 2 глава 117 118 Том 2 глава 118 119 Том 2 глава 119 120 Том 2 глава 120 121 Том 2 глава 121 122 Том 2 глава 122 123 Том 2 глава 123 124 Том 2 глава 124 125 Том 2 глава 125 126 Том 2 глава 126 127 Том 2 глава 127 128 Том 2 глава 128 129 Том 2 глава 129 130 Том 2 глава 130 131 Том 2 глава 131 132 Том 2 глава 132 133 Том 2 глава 133 134 Том 2 глава 134 135 Том 2 глава 135 136 Том 2 глава 136 137 Том 2 глава 137 138 Том 2 глава 138 139 Том 2 глава 139 140 Том 2 глава 140 141 Том 2 глава 141 142 Том 2 глава 142 143 Том 2 глава 143 144 Том 2 глава 144 145 Том 2 глава 145 146 Том 2 глава 146 147 Том 2 глава 147 148 Том 2 глава 148 149 Том 2 глава 149 150 Том 2 глава 150 151 Том 2 глава 151 152 Том 2 глава 152 153 Том 2 глава 153 154 Том 2 глава 154 155 Том 2 глава 155 156 Том 2 глава 156 157 Том 2 глава 157 158 Том 2 глава 158 159 Том 2 глава159 160 Том 2 глава 160 161 Том 2 глава 161 162 Том 2 глава 162 163 Том 2 глава 163 164 Том 2 глава 164 165 Том 2 глава 165 166 Том 2 глава 166 167 Том 2 глава 167 168 Том 2 глава 168 169 Том 2 глава 169 170 Том 2 глава 170 171 Том 2 глава 171 172 Том 2 глава 172 173 Том 2 глава 173 174 Том 2 глава 174 175 Том 2 глава 175 176 Том 2 глава 176 177 Том 2 глава 177 178 Том 2 глава 178 179 Том 2 глава 179 180 Том 2 глава 180 181 Том 2 глава 181 182 Том 2 глава 182 183 Том 2 глава 183 184 Том 2 глава 184 185 Том 2 глава 185 186 Том 2 глава 186 187 Том 2 глава 187 188 Том 2 глава 188 189 Том 2 глава 189 190 Том 2 глава 190 191 Том 2 глава 191 (18+) 192 Том 2 глава 192(18+) 193 Том 2 глава 193 194 Том 2 глава 194 195 Том 2 глава 195 196 Том 2 глава 196 197 Том 2 глава 197 198 Том 2 глава 198 199 Том 2 глава 199 (18+) 200 Том 2 глава 200 201 Том 2 глава 201 202 Том 2 глава 202 203 Том 2 глава 203(18+) 204 Том 2 глава 203.1 (новогодняя экстра 18+) 205 Том 2 глава 204(18+) 206 Том 2 глава 205 207 Том 2 глава 206 208 Том 2 глава 207 209 Том 2 глава 208 210 Том 2 глава 209 211 Том 2 глава 210 212 Том 2 глава 211 213 Том 2 глава 212 214 Том 2 глава 213 215 Том 2 глава 214 216 Том 2 глава 215 217 Том 2 глава 216 218 Том 2 глава 217 219 Том 2 глава 218 220 Том 2 глава 219 221 Том 2 глава 220(конец) 222 Послесловие 223 Экстра 1 224 Экстра 2 225 Экстра 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.