38 / 225

----38 глава----

Даже в одежде и с вуалью он казался хрупким, как девушка, не говоря уже о том, что он был действительно ребёнком на первый взгляд.

Хотя, он же и так ребенок, просто никто не знает о том, что ему уже больше тридцати в душе.

- Эх-х... Не думаю, что мы успеем сбегать за ним, но... Если так подумать, то уже в этом году ему присудят титул графа... Как думаешь, ему действительно сейчас четырнадцать лет? - спросил Мейн, повернувшись к своему красноволосому другу.

- Мхм... А не младше? Он такой... М-маленький? Я вообще сначала принял его за девушку и если бы не голос, то... Хотя, он довольно тихий и нежный, поэтому... - будто вслух размышлял Нестор, когда в его голову прилетела толстая книга.

- Если бы ты его не спугнул, мы могли бы спросить у него про проклятую книгу... Если он алхимик, то лучше нас должен знать каковы проклятые эффекты... - сказал Мейн, только сейчас осознав, что они упустили действительно важного и полезного человека.

Нестор с легкостью поймал книгу и поставил её на место... Пару секунд он смотрел на название, после чего его брови нахмурились.

- Знаешь, он взял книгу об истории проклятых предметов... Как думаешь он тоже заинтересовался той книгой с аукциона? - спросил Нестор, на что Мейн посмотрел на него, как на дебила.

- Он слишком занятой человек, к тому же книга никак не связана с алхимией... Ей, ты уверен, что он взял именно ту книгу? - спросил Мейн, думая над вариантами, при которых алхимику бы понадобились подобные материалы.

- Эм-м... В-возможно он взял что-то другое... Если честно я не обратил внимание на это из-за... - слегка замявшись, сказал Нестор, вспоминая ту чарующую картину.

Он прекрасно помнит, как сверкающие зелёные глаза светились от удивления. В тот момент он действительно был очарован таким, казалось, необычным светом.

Возможно, все это просто из-за освещения, но на секунду ему показалось, что они светились, как у хищного зверька на ночной прогулке.

- Из-за чего? Все равно я уже взял нужные книги, поэтому нам просто осталось найти ту девушку с темного аукциона, а после изучить и при надобности уничтожить книгу... Ей, ты чего застыл? - спросил Мейн, когда ожидаемой реакции после его слов не последовало.

- ... Тебе не показалось, что его глаза светились? - спросил Нестор так, будто ответил не задумываясь... Нет, он действительно сказал это вслух, но он правда не мог вспомнить, что именно он почувствовал, когда посмотрел тому ребенку в глаза.

- Что? Какие глаза... На нём вуаль и его волосы закрывали их... Перестань мается дурью, нам ещё ту девушку искать! К тому же, мы должны находиться в академии, а не в магической башне... - сказал Мейн, потянув своего друга, который продолжал смотреть в пол задумчивым взглядом.

...........

* Хлоп

Дверь комнаты заперлась с глухим стуком...

Теодор снял со своего лица вуаль, а после убрал её вместе с белой робой обратно в шкаф.

Он подошёл к столу и положил на него книгу, которую ему отдали в магической башне. История проклятых артефактов...

- Х-а-а-а-а... Я не ожидал, что встречу их, но мне не стоило так сбегать... Если это Мейн, то он должен что-то знать об этом, ведь в игре он и уничтожил эту книгу... И что это тогда было? Мне что, стало страшно от банального прикосновения? - пробормотал Теодор, подвязывая длинные волосы зеленой лентой.

Впервые к его руке прикоснулся кто-то не из его семьи и не из башни... Не то что бы, ему действительно было страшно, но в тот момент его сердце начало биться быстрее. Возможно, он начал нервничать, но сейчас бессмысленно рассуждать об этом.

" Из-за этого побега я наоборот могу привлечь их внимание, но... Надеюсь этого не произойдет, а теперь мне стоит вернуться к своей изначальной цели... " Подумал Теодор, переведя все своё внимание на две книги на столе.

Одна была чёрной и испускала чарующе-странную энергию. Если бы Теодор не знал о всех обстоятельствах и последствиях , он бы непременно открыл её.

Он оставил в сторону черную книгу и открыл первую страницу, того сборника "история проклятых артефактов ".

Он неспешно листал одну страницу за другой, не находя ничего полезного. Нет, он даже не нашёл ничего отдалённо похожего, на эту проклятую книгу.

Теодор продолжал читать эту книгу, но он не смог найти хоть что-то с отдалённо похожим эффектом. Конечно, он понимал, что такую опасную вещь не запишут в историю, но...

- ... Хах, все же записали... - пробормотал Теодор с лёгкой и довольной улыбкой на губах.

Пусть он и нашел всего пару строчек, но этого уже было достаточно, для того, что бы хоть что-то понять.

" ... Проповедь , ведущая к безумному духу... Если в книге действительно запечатан дух, то тогда это объяснит странное поведение Эбигейл в игре. Возможно, эта книга помогает общаться с запечатанным злым духом... Х-а-а-а-а, если это так, то её невозможно уничтожить, но... "Не успел закончить мысль Теодор, как он резко вскочил из за стола, услышав шум...

[ Человек, меня невозможно уничтожить, но ты можешь попробовать сжечь книгу, что бы освободить меня от оков... ] послышался чей-то женский отдалённый голос , будто находящийся совсем близко, но одновременно и далеко.

Тео обернулся, но он так никого и не увидел. На секунду ему в голову пришла безумная мысль, но...

- Я же не открывал ее... - пробормотал Теодор, но после этого, по его спине пробежали холодные мурашки.

[ Пхах, после того, как ты откроешь ее, мы просто сформируем односторонний контракт, а так я без проблем могу с тобой говорить... ] вновь послышался женский голос, только теперь он звучал более живым и... Игривым?

После этого заявления, взгляд Тео мгновенно похолодел, после чего он просто взял книгу в руку и чуть ближе посмотрел на неё...

- Духи могут читать мысли, но только с человеком, который заключил с ними контракт... Исключениями являются падшие духи с высокими ментальными способностями.Но раз вы запечатаны, то это ваша единственная способность? - спросил Теодор, посмотрев ближе на замок на книге.Он прекрасно помнил, как этот голос сказал сжечь книгу, но он уверен, что она не сжигается.

[Нэ? Знаешь, мне впервые попался тот, кто понял все это с первого раза... Обычно, мне приходится разжевывать все, пока они не поймут .Ну, раз уж ты все знаешь, то заключил контракт? ] послышался вопрос, на что Теодор лишь с презрением и холодом бросил книгу на стол.

- Падший дух с высокими ментальными способностями, который запечатан в книге... К тому же, судя по голосу, вы принимаете образ девушки, а если судить по истории, то на ум приходит только одна персона с такими параметрами... - сказал Теодор, вспомнив все, что узнал именно из мира, а не то что принёс из предыдущей жизни.

Существовала легенда, что много лет назад существовало три священные книги... Одна находилось под защитой церкви, другая была уничтожена при пожаре а третья...

[ А в третьей была запечатан королева злых духов? Хах, мальчик, ты мне нравишься все больше и больше... Об этом вообще уже не помнят, но тебе было достаточно всего одного разговора со мной, что бы все это понять, да? Может сначала заключил контракт, а потом поговорим? ] задала вопрос королева, подняв свой игривый тон чуть выше. Будто она наслаждалась этой ситуацией.

- Зачем мне заключать контракт с королевой злых духов? Зачем, если она может свести меня с ума, после чего я умру? Сами назвали меня умным, так на что вы надеетесь...- спросил Теодор, вытащив из шкафа большую шкатулку.

На этой шкатулке он начал высекать самые сложные запечатывающие руны, которые он знал. Если он не может уничтожить книгу, он просто избавится от неё.

[ Стоп, стоп, стоп! Я-я не собираюсь сводить тебя с ума, к тому же я очень полезна... С-стой, перестань вырисовывать эти руну! Ей, слушай, когда тебе что-то взрослые говорят! ]постоянно слышался женский паникующий голос, пока Тео вырисовывал руны.

Он не обращал внимания на её вопли, ведь он уже был убежден в опасности этого предмета, а теперь... Если не можешь уничтожить, то сделай так, что бы его больше никогда не смогли найти!

[ Эй-Эй-Эй... Я правда никого не могу свести с ума, а тебе я действительно могу помочь... ] уже слезно и умоляюще просила королева, но Тео её не слушал.

[ Хах, хорошо, раз ты меня не слушаешь, то я просто отвечу... Я не смогу свести кого-то с ума, если этого не пожелает мой хозяин, а если ты не сделаешь то, что я скажу, то ты умрешь не достигнув восемнадцати лет... ] послышался все тот же слезливый голос , но только теперь Теодор был более заинтересован в разговоре с ней...

http://erolate.com/book/3761/98207

38 / 225

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Том 1 глава 1 2 Том 1 глава 2 3 Том 1 глава 3 4 Том 1 глава 4 5 Том 1 глава 5 6 Том 1 глава 6 7 Том 1 глава 7 8 Том 1 глава 8 9 Том 1 глава 9 10 Том 1 глава 10 11 Том 1 глава 11 12 Том 1 глава 12 13 Том 1 глава 13 14 Том 1 глава 14 15 Том 1 глава 15 16 Том 1 глава 16 17 Том 1 глава 17 18 Том 1 глава 18 19 Том 1 глава 19 20 Том 1 глава 20 21 Том 1 глава 21 22 Том 1 глава 22 23 Том 1 глава 23 24 Том 1 глава 24 25 Том 1 глава 25 26 Том 1 глава 26 27 Том 1 глава 27 28 Том 1 глава 28 29 Том 1 глава 29 30 Том 1 глава 30 31 Том 1 глава 31 32 Том 1 глава 32 33 Том 1 глава 33 34 Том 1 глава 34 35 Том 1 глава 35 36 Том 1 глава 36 37 Том 1 глава 37 38 Том 1 глава 38 39 Том 1 глава 39 40 Том 1 глава 40 41 Том 1 глава 41 42 Том 1 глава 42 43 Том 1 глава 43 44 Том 1 глава 44 45 Том 1 глава 45 46 Том 1 глава 46 47 Том 1 глава 47 48 Том 1 глава 48 49 Том 1 глава 49 50 Том 1 глава 50 51 Том 1 глава 51 52 Том 1 глава 52 53 Том 1 глава 53 54 Том 1 глава 54 55 Том 1 глава 55 56 Том 1 глава 56 57 Том 1 глава 57 58 Том 1 глава 58 59 Том 1 глава 59 60 Том 1 глава 60 61 Том 1 глава 61 62 Том 1 глава 62 63 Том 1 глава 63 64 Том 1 глава 64 65 Том 1 глава 65 66 Том 1 глава 66 67 Том 1 глава 67 68 Том 1 глава 68 69 Том 2 глава 69 70 Том 2 глава 70 71 Том 2 глава 71 72 Том 2 глава 72 73 Том 2 глава 73 74 Том 2 глава 74 75 Том 2 глава 75 76 Том 2 глава 76 77 Том 2 глава 77 78 Том 2 глава 78 79 Том 2 глава 79 80 Том 2 глава 80 81 Том 2 глава 81 82 Том 2 глава 82 83 Том 2 глава 83 84 Том 2 глава 84 85 Том 2 глава 85 86 Том 2 глава 86 87 Том 2 глава 87 88 Том 2 глава 88 89 Том 2 глава 89 90 Том 2 глава 90 91 Том 2 глава 91 92 Том 2 глава 92 93 Том 2 глава 93 94 Том 2 глава 94 95 Том 2 глава 95 96 Том 2 глава 96 97 Том 2 глава 97 98 Том 2 глава 98 99 Том 2 глава 99 100 Том 2 глава 100 101 Том 2 глава 101 102 Том 2 глава 102 103 Том 2 глава 103 104 Том 2 глава 104 105 Том 2 глава 105 106 Том 2 глава 106 107 Том 2 глава 107 108 Том 2 глава 108 109 Том 2 глава 109 110 Том 2 глава 110 111 Том 2 глава 111 112 Том 2 глава 112 113 Том 2 глава 113 114 Том 2 глава 114 115 Том 2 глава 115 116 Том 2 глава 116 117 Том 2 глава 117 118 Том 2 глава 118 119 Том 2 глава 119 120 Том 2 глава 120 121 Том 2 глава 121 122 Том 2 глава 122 123 Том 2 глава 123 124 Том 2 глава 124 125 Том 2 глава 125 126 Том 2 глава 126 127 Том 2 глава 127 128 Том 2 глава 128 129 Том 2 глава 129 130 Том 2 глава 130 131 Том 2 глава 131 132 Том 2 глава 132 133 Том 2 глава 133 134 Том 2 глава 134 135 Том 2 глава 135 136 Том 2 глава 136 137 Том 2 глава 137 138 Том 2 глава 138 139 Том 2 глава 139 140 Том 2 глава 140 141 Том 2 глава 141 142 Том 2 глава 142 143 Том 2 глава 143 144 Том 2 глава 144 145 Том 2 глава 145 146 Том 2 глава 146 147 Том 2 глава 147 148 Том 2 глава 148 149 Том 2 глава 149 150 Том 2 глава 150 151 Том 2 глава 151 152 Том 2 глава 152 153 Том 2 глава 153 154 Том 2 глава 154 155 Том 2 глава 155 156 Том 2 глава 156 157 Том 2 глава 157 158 Том 2 глава 158 159 Том 2 глава159 160 Том 2 глава 160 161 Том 2 глава 161 162 Том 2 глава 162 163 Том 2 глава 163 164 Том 2 глава 164 165 Том 2 глава 165 166 Том 2 глава 166 167 Том 2 глава 167 168 Том 2 глава 168 169 Том 2 глава 169 170 Том 2 глава 170 171 Том 2 глава 171 172 Том 2 глава 172 173 Том 2 глава 173 174 Том 2 глава 174 175 Том 2 глава 175 176 Том 2 глава 176 177 Том 2 глава 177 178 Том 2 глава 178 179 Том 2 глава 179 180 Том 2 глава 180 181 Том 2 глава 181 182 Том 2 глава 182 183 Том 2 глава 183 184 Том 2 глава 184 185 Том 2 глава 185 186 Том 2 глава 186 187 Том 2 глава 187 188 Том 2 глава 188 189 Том 2 глава 189 190 Том 2 глава 190 191 Том 2 глава 191 (18+) 192 Том 2 глава 192(18+) 193 Том 2 глава 193 194 Том 2 глава 194 195 Том 2 глава 195 196 Том 2 глава 196 197 Том 2 глава 197 198 Том 2 глава 198 199 Том 2 глава 199 (18+) 200 Том 2 глава 200 201 Том 2 глава 201 202 Том 2 глава 202 203 Том 2 глава 203(18+) 204 Том 2 глава 203.1 (новогодняя экстра 18+) 205 Том 2 глава 204(18+) 206 Том 2 глава 205 207 Том 2 глава 206 208 Том 2 глава 207 209 Том 2 глава 208 210 Том 2 глава 209 211 Том 2 глава 210 212 Том 2 глава 211 213 Том 2 глава 212 214 Том 2 глава 213 215 Том 2 глава 214 216 Том 2 глава 215 217 Том 2 глава 216 218 Том 2 глава 217 219 Том 2 глава 218 220 Том 2 глава 219 221 Том 2 глава 220(конец) 222 Послесловие 223 Экстра 1 224 Экстра 2 225 Экстра 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.