63 / 225

---63 глава---

Когда Астер задумывал план по заботе о Теодоре, в это же время в столичном особняке герцога Ортэ нарастала паника.

- Вы хотите сказать, что моя сестра просто притворяется?! - с озверевшими от гнева глазами, сказал Альтери, когда очередной Доктор не смог найти причину болезни его сестры.

- М-милорд, мы не это имели в виду, - стоя на коленях, сказал доктор, который и правда не мог определить причину болезни. Девушка просто внезапно потеряла сознание, после чего с ней начало происходить что-то странное.

Её трясло от холода, который приходил так же внезапно, как и исчезал. Иногда, её температура тела напоминала таковую у трупа.

- Вы б*ять даже не можете сказать, от чего она потеряла сознание? Вас не только лицензии, но и рук с головой лишить надо, - сказал Альтери, пригладив свои серебряные волосы.

- П-прошу ,милорд , это какое-то недоразумение! - прокричал доктор, когда его уже уводила стража.

Обеспокоенная пара фиалковых глаз посмотрела на лежащую на кровати девушку. Совсем недавно она стояла на ногах, но два дня назад просто упала и не проснулась до сих пор.

Он был магом, поэтому понял, что дело не в Мане и не в магии. Следовательно, это проблема здоровья и тела, но эти шарлатаны не могут и двух слов связать.

Беспокойство продолжало нарастать, а в месте с ним появлялась и паника. Если ничего не поможет в ближайшем будущем, его сестра никогда не проснётся. Это пугало больше всего.

- Надо найти способ... Не магия и не проблемы со здоровьем, да? Может это яд или токсин? Тогда, помогут только в башне алхимии, - пробормотал Альтери. В этот момент лицо одного юноши всплыло в его сознании,- Если не сможет и он, то всё обречено, - пробормотал Альтери, прикусив нижнюю губу. В такой ситуации можно выть от безысходности.

Он слышал о происшествии, которое прогремело на дворцовом банкете. Тогда он испугался только за одного человека, как ему сказали, пострадавших не было. Вероятно, какие-то недоумки решили напасть на дворец, не зная о двойной системе защиты.

В принципе, об этой системе никто и не знал, просто принц рассказал это ему по секрету. Зато, сейчас это помогло сохранить жизнь юному графу.

Из-за переполоха во дворце, фестиваль был отменён. Это многих расстроило, но раз там были дети аристократов, которых было убить легче, чем если бы они просто легли на тарелку под нож, то в итоге всё быстро успокоилось.

Раз так сделал сам император, то нечего возникать. Но так как там был Теодор, сейчас попасть к нему было тяжело.

"Я не должен паниковать. Если не найду решения вовремя, моя сестра умрёт. Можно обратиться к церкви и найти мага-целителя, но я не думаю, что он справиться с токсином, который и доктора обнаружить не могут... Только башня алхимии, да? " Подумал Альтери , потерев переносицу. Известий пока не было, но сейчас необходимо отправить срочный запрос.

- Молодой господин , по вашему приказу мы нашли ту женщину, - сказал молодой человек, войдя в комнату без разрешения. Его бы наказали, если бы не новости, которые он принёс.

Когда сестре стало плохо, то Альтери сразу же подумал об отравление. Странно, но в это же время пропала единственная няня Аврелии.

Несложно сложить два и два, а когда слуга сказал о том, что с этой женщиной было и любимое ожерелье сестры в виде змеи. Это похоже на банальное воровство, но...

- К сожалению, она мертва, молодой господин, - сказал слуга, после чего на шее Альтери вздулись вены от гнева. С одной стороны, суки должны умирать подобной смертью, но вот убить её лично было бы лучше.

От подобных поворотов событий невольно начинала болеть голова. К тому же, его отец уехал в деловую поездку, поэтому проблем было ещё больше.

Сейчас велось крупное расследование. Все аристократы попадают под подозрение, ибо когда дело касается императорской семьи на эшафот поведут всех, в случае чего.

........

Наконец избавившись от присутствия принца, Теодор вздохнул с облегчением, оказавшись в своей комнате. Впервые выспавшись в той комнате, Теодор дождался врача утром, а после ушел, хотя его пытались остановить.

Прямо сейчас ему нужно немного тишины, что бы переварить информацию. По версии следствия, это была атака на аристократов и императорскую семью, но Теодор то знал, что атаковали именно его .

Он появился на глазах общества совсем недавно, но уже нашёл людей, которые с помощью падшего духа пытались его убить. Звучит немного абсурдно, ведь на подростков точно не устраивают подобные охоты.

Всё равно, он наконец-то может нормально дышать. Всё то недолгое время, что он провёл во дворце, показалось для него адом.

Не только принц, но и всё остальные относились к нему по особенному. Не как к ребёнку, или как к гению. Скорее , его опекали так, будто он вновь попал в родительский дом. Всё дошло до того, что, чисто на всякий случай, проверили температуру его чая и еды.

Раз уж он отдохнул во дворце, то сегодня он должен поработать немного больше. К тому же, и он, и Лючи решили найти того падшего духа, который устроил эту заварушку.

Если напали один раз, то могут напасть и второй. Как сказала его кошка, дух не умер, но проводник коньки отбросил.

Надо просто найти человека, который уже умер, при том из-за проклятия или чего-то подобного. Вообще, сейчас очень тяжело определить, умер человек из-за проклятия, или из-за кары небесной.

Но королева проклятых духов была очень хорошим поисковиком. Хотя, для того, что-бы найти его, ей необходимо находиться очень близко.

В этот момент, в комнату кто-то постучался. Кошка приподняла голову, а зелёные глаза Теодора с какой-то усталостью просто наблюдали за дверью.

После разрешения, в комнату вошёл мужчина. Теодор был хорошо знаком с ним, потому что тот служил башне и главе уже довольно долгое время. В руках у него было письмо.

- У главы что-то случилось? - спросил Теодор, но просто взглянув на печать, которая была на письме, у него появились другие вопросы, - Почему герцогская семья отправляет мне письма в такое время? К тому же, почему его принёс ты, Марсель? - спросил Теодор, на что человек ответил практически сразу.

- Молодой господин, об этом лично попросил глава. Он не может появиться сам, но он уверен, что вы сможете с этим разобраться, - сказал Марсель, уже решив рассказать о случившимся. Это было очень срочно, но Теодор прервал его.

- Раз герцог в деловой поездке, то пострадали или сын, или дочь, так? И раз понадобилась помощь алхимика, то это отравление и, судя по всему, неизвестным ядом, да? - спросил Теодор, встав с места и взяв письмо. Он мог бы даже не читать, но просто хотелось удостовериться кое в чем. Он знает о том, что контрактом всё ещё жив, но получил отдачу. Если Тео всё правильно понимает, то эффект должен быть похож на то, что происходит с ним во время припадка.

- ... Потеря сознания и не просыпается уже два дня. Как интересно, - сказал Теодор, сам не понимая, почему теперь подозревает эту парочку. Да, именно парочку, ибо по игре это были запрещённые отношения.

- Марсель собери всё необходимое, я отправлюсь сейчас же. Выйди ненадолго, - сказал Теодор, после чего остался с кошкой наедине, - Люси, как думаешь, это может быть она? Мы пересекались лишь один раз, к тому же, если я испортил кому-то настроение, то только её семье, - сказал Теодор, дочитав письмо до конца. Симптомы, похожие на то, что происходит с ним после припадка. Только вот, он привык к такому не только физически, но и морально.

Вообще, если посмотреть, то подобные проблемы с телом , манной и разумом подобны смертельному приговору. Вероятно, только Теодор может выдержать такие мощные и постоянные колебания. Он сам не знает как, но...

[ Симптомы, как после припадка. Ты думаешь, что изначальный контрактор та девушка? Сестра парня с серебряными волосами? ] спросила кошка, мысленно переносят в единственный день их встречи. Она не заметила колебаний энергии, но если там был падший дух, то вероятность есть.

Они не излучают энергии, а скрывают её так как она очень негативна. Хах, если так, то она откроет собственную охоту.

http://erolate.com/book/3761/98236

63 / 225

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Том 1 глава 1 2 Том 1 глава 2 3 Том 1 глава 3 4 Том 1 глава 4 5 Том 1 глава 5 6 Том 1 глава 6 7 Том 1 глава 7 8 Том 1 глава 8 9 Том 1 глава 9 10 Том 1 глава 10 11 Том 1 глава 11 12 Том 1 глава 12 13 Том 1 глава 13 14 Том 1 глава 14 15 Том 1 глава 15 16 Том 1 глава 16 17 Том 1 глава 17 18 Том 1 глава 18 19 Том 1 глава 19 20 Том 1 глава 20 21 Том 1 глава 21 22 Том 1 глава 22 23 Том 1 глава 23 24 Том 1 глава 24 25 Том 1 глава 25 26 Том 1 глава 26 27 Том 1 глава 27 28 Том 1 глава 28 29 Том 1 глава 29 30 Том 1 глава 30 31 Том 1 глава 31 32 Том 1 глава 32 33 Том 1 глава 33 34 Том 1 глава 34 35 Том 1 глава 35 36 Том 1 глава 36 37 Том 1 глава 37 38 Том 1 глава 38 39 Том 1 глава 39 40 Том 1 глава 40 41 Том 1 глава 41 42 Том 1 глава 42 43 Том 1 глава 43 44 Том 1 глава 44 45 Том 1 глава 45 46 Том 1 глава 46 47 Том 1 глава 47 48 Том 1 глава 48 49 Том 1 глава 49 50 Том 1 глава 50 51 Том 1 глава 51 52 Том 1 глава 52 53 Том 1 глава 53 54 Том 1 глава 54 55 Том 1 глава 55 56 Том 1 глава 56 57 Том 1 глава 57 58 Том 1 глава 58 59 Том 1 глава 59 60 Том 1 глава 60 61 Том 1 глава 61 62 Том 1 глава 62 63 Том 1 глава 63 64 Том 1 глава 64 65 Том 1 глава 65 66 Том 1 глава 66 67 Том 1 глава 67 68 Том 1 глава 68 69 Том 2 глава 69 70 Том 2 глава 70 71 Том 2 глава 71 72 Том 2 глава 72 73 Том 2 глава 73 74 Том 2 глава 74 75 Том 2 глава 75 76 Том 2 глава 76 77 Том 2 глава 77 78 Том 2 глава 78 79 Том 2 глава 79 80 Том 2 глава 80 81 Том 2 глава 81 82 Том 2 глава 82 83 Том 2 глава 83 84 Том 2 глава 84 85 Том 2 глава 85 86 Том 2 глава 86 87 Том 2 глава 87 88 Том 2 глава 88 89 Том 2 глава 89 90 Том 2 глава 90 91 Том 2 глава 91 92 Том 2 глава 92 93 Том 2 глава 93 94 Том 2 глава 94 95 Том 2 глава 95 96 Том 2 глава 96 97 Том 2 глава 97 98 Том 2 глава 98 99 Том 2 глава 99 100 Том 2 глава 100 101 Том 2 глава 101 102 Том 2 глава 102 103 Том 2 глава 103 104 Том 2 глава 104 105 Том 2 глава 105 106 Том 2 глава 106 107 Том 2 глава 107 108 Том 2 глава 108 109 Том 2 глава 109 110 Том 2 глава 110 111 Том 2 глава 111 112 Том 2 глава 112 113 Том 2 глава 113 114 Том 2 глава 114 115 Том 2 глава 115 116 Том 2 глава 116 117 Том 2 глава 117 118 Том 2 глава 118 119 Том 2 глава 119 120 Том 2 глава 120 121 Том 2 глава 121 122 Том 2 глава 122 123 Том 2 глава 123 124 Том 2 глава 124 125 Том 2 глава 125 126 Том 2 глава 126 127 Том 2 глава 127 128 Том 2 глава 128 129 Том 2 глава 129 130 Том 2 глава 130 131 Том 2 глава 131 132 Том 2 глава 132 133 Том 2 глава 133 134 Том 2 глава 134 135 Том 2 глава 135 136 Том 2 глава 136 137 Том 2 глава 137 138 Том 2 глава 138 139 Том 2 глава 139 140 Том 2 глава 140 141 Том 2 глава 141 142 Том 2 глава 142 143 Том 2 глава 143 144 Том 2 глава 144 145 Том 2 глава 145 146 Том 2 глава 146 147 Том 2 глава 147 148 Том 2 глава 148 149 Том 2 глава 149 150 Том 2 глава 150 151 Том 2 глава 151 152 Том 2 глава 152 153 Том 2 глава 153 154 Том 2 глава 154 155 Том 2 глава 155 156 Том 2 глава 156 157 Том 2 глава 157 158 Том 2 глава 158 159 Том 2 глава159 160 Том 2 глава 160 161 Том 2 глава 161 162 Том 2 глава 162 163 Том 2 глава 163 164 Том 2 глава 164 165 Том 2 глава 165 166 Том 2 глава 166 167 Том 2 глава 167 168 Том 2 глава 168 169 Том 2 глава 169 170 Том 2 глава 170 171 Том 2 глава 171 172 Том 2 глава 172 173 Том 2 глава 173 174 Том 2 глава 174 175 Том 2 глава 175 176 Том 2 глава 176 177 Том 2 глава 177 178 Том 2 глава 178 179 Том 2 глава 179 180 Том 2 глава 180 181 Том 2 глава 181 182 Том 2 глава 182 183 Том 2 глава 183 184 Том 2 глава 184 185 Том 2 глава 185 186 Том 2 глава 186 187 Том 2 глава 187 188 Том 2 глава 188 189 Том 2 глава 189 190 Том 2 глава 190 191 Том 2 глава 191 (18+) 192 Том 2 глава 192(18+) 193 Том 2 глава 193 194 Том 2 глава 194 195 Том 2 глава 195 196 Том 2 глава 196 197 Том 2 глава 197 198 Том 2 глава 198 199 Том 2 глава 199 (18+) 200 Том 2 глава 200 201 Том 2 глава 201 202 Том 2 глава 202 203 Том 2 глава 203(18+) 204 Том 2 глава 203.1 (новогодняя экстра 18+) 205 Том 2 глава 204(18+) 206 Том 2 глава 205 207 Том 2 глава 206 208 Том 2 глава 207 209 Том 2 глава 208 210 Том 2 глава 209 211 Том 2 глава 210 212 Том 2 глава 211 213 Том 2 глава 212 214 Том 2 глава 213 215 Том 2 глава 214 216 Том 2 глава 215 217 Том 2 глава 216 218 Том 2 глава 217 219 Том 2 глава 218 220 Том 2 глава 219 221 Том 2 глава 220(конец) 222 Послесловие 223 Экстра 1 224 Экстра 2 225 Экстра 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.