67 / 225

---67 глава---

- Леди, не уходите, - сказал Теодор с тем же мягким стеклянным взглядом и лёгкой невинной улыбкой. От его холодной ауры не осталось и следа, будто юноша в один момент искупался в меду.

В один момент голубые глаза округлились, как монетки. Девушка покраснела, а улыбка от уха до уха не могла сойти с её лица, как бы она не старалась.

- В-вам отдохнуть с-стоит, - сказала Аврелия, уже начав путаться в словах. Её сердце билось так быстро, а лицо будто горело огнём, - я-я позову брата! - громко сказала она, поспешив выбежать из комнаты. Дверь за ней уже захлопнулась, но она просто стояла на месте, держа руку на разрывающимся сердце. Она просто хотела извинится, но происходит что-то странное.

Теодор просто остался в комнате, несколько секунд без всяких мыслей смотря на дверь. Он моргнул пару раз, будто желая очнуться ото сна.

[Теодор, ты не в себе. Пока негативная энергия полностью не развеется, этот странный эффект будет держаться. Так, лучше поспи... ]не успела договорить Лючи, как её тут же подхватили на руки. Теодор уже встал с кровати, смотря на длинную ночную рубашку.

- В этом нет необходимости, лучше вернуться в башню, - сказал Теодор, прижимая к груди кошку. У него так-то ещё много работы! К тому же, охотничий фестиваль скоро закончится, а он ещё не успел купить подарок сестре.

Теодор некоторое время просто смотрел в пол, который был для него не совсем ровным. Он слегка покачивался из стороны в сторону, будто был лодкой в море.

В этот момент дверь распахнулась и в комнату вошёл бледный парень с серебряными волосами. Было такое чувство, будто с последний встречи он успел настрадаться, хотя, прошло не так много времени.

- Граф, вам нельзя вставать, - сказал Альтери с таким ласковым и жалостливым хриплым голосом. Его глаза были виноватыми, пусть и раньше он выглядел совершенно холодным. Он подошёл к Теодор и легонько дотронулся до его плеч.

Альтери говорил так мягко и виновато, будто был щенком. Ответа он так не получил, ведь пара стеклянных зелёных глаз просто смотрела прямо ему в душу, пока хрупкий юноша не рассмеялся.

- Пхах, не волнуйтесь, всё хорошо, - сказал Теодор, одной рукой прикрыв рот и скрыв улыбку на губах. Странно, сейчас у него было такое весёлое настроение, а теплота в груди всё не хотела пропадать, будто он и вправду был пьян. Хотя, даже когда он в смерть напивался, эффект был настолько незначительным, что он даже не краснел, что уж говорить о красноречии.

- В-вы меня не так поняли, просто... Врач сказал, что вам надо отдохнуть подольше. Просто поспите ещё немного, - сказал Альтери, после чего Теодор поднял руку и , встав на носочки, положил её на голову Альтери.

Под бледной рукой лежали такие мягкие серебряные волосы, напоминающие облака. Он слегка поводил ладонью, наслаждаясь этим мягкий и нежным чувством.

Альтери просто стоял на месте с таким же взглядом, как и у его сестры. Пусть они и не были родными, но этот недоуменный и смущённый взгляд был совершенно одинаковым как у брата, так и у сестры.

- Детям не надо так много беспокоиться, а то поседеешь раньше времени, - слегка сонно и неразборчиво сказал Теодор, убрав руку с головы Альтери. После этой фразы, казалось, даже стекло в комнате потрескалось.

Всё это время, кошка сидевшая на руках у Теодора, просто старалась не позвать признаков жизни и не дышать. Такое поведение бесспорно невероятно милое, но и для сердца очень опасно, а ведь она долгоживущее, практически Бессмертное, существо. 

Альтери просто продолжал стоять на месте, только теперь его взгляд был немного другим. Он будто переваривал каждое слово, сказанное за время этого короткого разговора. После пары секунд он вздохнул.

- Вы же алхимик и должны понимать, что после такого давления на тело необходим отдых... Сейчас вы явно не в себе, - сказал Альтери, слегка опустившись на колени и быстрым движением подняв Тео на руки. Они оказались так близко друг у другу, а ведь сам Теодор до сих пор продолжал держать кошку в руках.

- Необходим... - повторил Теодор, смотря прямо в пару фиалковых глаз, наполненных не только чувством вины, но и смущением от всей этой ситуации.

После пары секунд проведённых на руках , глаза Теодора начали закрываться сами собой. Как оказалось, быть в чьих-то объятиях так тепло и приятно, хотя, такая ситуация вроде бы уже была.

- Вам нужно ещё отдохнуть, а потом вы сможете отправиться в... - не успел договорить Альтери, как Теодор уже успел уснуть. Он прекрасно понимал, что этот юноша в его руках просто получает эффект от вмешательства чужеродной маны в его собственную. Пусть и знал, но сердце не прекращало стучать с бешеной силой.

Он просто вздохнул, после чего посмотрел на кошку., которая посматривала в его сторону, не отводя золотых глаз.

"... Ты не слышишь, но я сама в шоке. Этот ребёнок любит попадать в такие ситуации, при том дважды в неделю. Так, ладно, ты тоже не плох, но из-за сестры оставайся пока в списке возможных претендентов" подумала Лючи , спрыгнув со своего хозяина так, что бы не разбудить того. Ей и вправду казалось, что ситуация повторяется. Только в прошлый раз, Теодор ничего не помнил, а сейчас... Господи, пусть он ничего помнить не будет, иначе появятся проблемы.

Альтери положил Теодора на кровать, после чего наконец смог спокойно выдохнуть. Находясь с ним в одной комнате, его сердцу становилось не по себе, как минимум потому что... Его любимый был на его руках в одной тонкой рубашке для сна.

- Бл*ть, - сказал Альтери, буквально на секунду посмотрев вниз. Оставаться в этой комнате слишком опасно в любом случае.

Дверь закрылась во второй раз, но в комнате в сознании было только одно живое существо.

Лючи так же как и хозяин, просто смотрела в сторону двери. После этого она посмотрела на мирно спящего Теодора.

"Мальчик мой, у тебя проблемы. Хотя... Поздравляю, мальчик мой, у тебя самые лучшие проблемы" Подумала Лючи, вновь желая ехидно улыбнуться. То ли её ребёнка благословил бог, то ли он от природа такой "магнитный", но этот век станет самым увлекательным в её жизни.

..........

Теодор медленно открыл глаза, после чего приподнялся, осматривая комнату в которой он сейчас находился. Практически мгновенно ему в голову будто бы кто-то бросил кувалду.

В голове что-то трещало и надламывалось , словно совсем недавно кто-то изрядно перепил.

[ С первым бодуном тебя! ] послышалось громко где-то со стороны, после чего Теодор поспешил заткнуть уши.

- Л-лючи, не кричи, это не так называется, - сказал юноша, ощущая тошноту и сухость во рту. Ладно, это чувство немного похоже, но явно не одно и тоже.

[Сразу спрошу, что ты запомнил? ]спросила Лючи, после чего Теодор на секунду остановился и задумался. Вероятно, после первого пробуждения, которое он неплохо запомнил, прошло около трёх или четырёх часов и...

- Вашу мать... - пробормотал Теодор, смотря пару секунд в пустоту, после чего его щеки покрылись Красной краской, а пальцы на руках начали дрожать.

[Все-таки помнишь... Ну, раз так, то и рассказывать ничего не надо. Сейчас всё не так плохо, поэтому нам надо вернутся в башню. Я должна проверить твоё состояние более детально, ибо не каждый день можно увидеть человека, который так хорошо поглощает негативную энергию] медленно и не так громко сказала Лючи, с удовольствием в глазах, наблюдая за своим хозяин, который, судя по всему, прокручивал всё события в голове. Как же хорошо, что она умеет мастерски скрывать выражение лица в теле кошки.

- Д-да, нам н-надо вернуться, - сказал Теодор, попытавшись себя успокоить. Было не так сложно всё вспомнить, но что там было потом? И почему он не может вспомнить выражение лица того парня?

.........

Теодор уже ехал в карете к башне, радуясь тому, что его так никто и не стал провожать. Странно, и брат, и сестра отлучились по делам, но это и хорошо.

"В любом случае, я им помог, да и это с виду обычное смешивание маны. Странно, что такое эффект все-таки появился " Подумал Теодор, понимая, что это и правда было похоже на сильное алкогольное или наркотическое опьянение. Правда, он всё так хорошо запомнил. На самом деле, не так хорошо, но он вёл себя... Странно.

- Ты могла бы просто остановить меня, или вообще вырубить, - пробурчал Теодор, прикрыв глаза рукой. Ему было немного неприятно смотреть на свет, но сейчас он просто хотел скрыть свой не самый ровный взгляд.

http://erolate.com/book/3761/98241

67 / 225

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Том 1 глава 1 2 Том 1 глава 2 3 Том 1 глава 3 4 Том 1 глава 4 5 Том 1 глава 5 6 Том 1 глава 6 7 Том 1 глава 7 8 Том 1 глава 8 9 Том 1 глава 9 10 Том 1 глава 10 11 Том 1 глава 11 12 Том 1 глава 12 13 Том 1 глава 13 14 Том 1 глава 14 15 Том 1 глава 15 16 Том 1 глава 16 17 Том 1 глава 17 18 Том 1 глава 18 19 Том 1 глава 19 20 Том 1 глава 20 21 Том 1 глава 21 22 Том 1 глава 22 23 Том 1 глава 23 24 Том 1 глава 24 25 Том 1 глава 25 26 Том 1 глава 26 27 Том 1 глава 27 28 Том 1 глава 28 29 Том 1 глава 29 30 Том 1 глава 30 31 Том 1 глава 31 32 Том 1 глава 32 33 Том 1 глава 33 34 Том 1 глава 34 35 Том 1 глава 35 36 Том 1 глава 36 37 Том 1 глава 37 38 Том 1 глава 38 39 Том 1 глава 39 40 Том 1 глава 40 41 Том 1 глава 41 42 Том 1 глава 42 43 Том 1 глава 43 44 Том 1 глава 44 45 Том 1 глава 45 46 Том 1 глава 46 47 Том 1 глава 47 48 Том 1 глава 48 49 Том 1 глава 49 50 Том 1 глава 50 51 Том 1 глава 51 52 Том 1 глава 52 53 Том 1 глава 53 54 Том 1 глава 54 55 Том 1 глава 55 56 Том 1 глава 56 57 Том 1 глава 57 58 Том 1 глава 58 59 Том 1 глава 59 60 Том 1 глава 60 61 Том 1 глава 61 62 Том 1 глава 62 63 Том 1 глава 63 64 Том 1 глава 64 65 Том 1 глава 65 66 Том 1 глава 66 67 Том 1 глава 67 68 Том 1 глава 68 69 Том 2 глава 69 70 Том 2 глава 70 71 Том 2 глава 71 72 Том 2 глава 72 73 Том 2 глава 73 74 Том 2 глава 74 75 Том 2 глава 75 76 Том 2 глава 76 77 Том 2 глава 77 78 Том 2 глава 78 79 Том 2 глава 79 80 Том 2 глава 80 81 Том 2 глава 81 82 Том 2 глава 82 83 Том 2 глава 83 84 Том 2 глава 84 85 Том 2 глава 85 86 Том 2 глава 86 87 Том 2 глава 87 88 Том 2 глава 88 89 Том 2 глава 89 90 Том 2 глава 90 91 Том 2 глава 91 92 Том 2 глава 92 93 Том 2 глава 93 94 Том 2 глава 94 95 Том 2 глава 95 96 Том 2 глава 96 97 Том 2 глава 97 98 Том 2 глава 98 99 Том 2 глава 99 100 Том 2 глава 100 101 Том 2 глава 101 102 Том 2 глава 102 103 Том 2 глава 103 104 Том 2 глава 104 105 Том 2 глава 105 106 Том 2 глава 106 107 Том 2 глава 107 108 Том 2 глава 108 109 Том 2 глава 109 110 Том 2 глава 110 111 Том 2 глава 111 112 Том 2 глава 112 113 Том 2 глава 113 114 Том 2 глава 114 115 Том 2 глава 115 116 Том 2 глава 116 117 Том 2 глава 117 118 Том 2 глава 118 119 Том 2 глава 119 120 Том 2 глава 120 121 Том 2 глава 121 122 Том 2 глава 122 123 Том 2 глава 123 124 Том 2 глава 124 125 Том 2 глава 125 126 Том 2 глава 126 127 Том 2 глава 127 128 Том 2 глава 128 129 Том 2 глава 129 130 Том 2 глава 130 131 Том 2 глава 131 132 Том 2 глава 132 133 Том 2 глава 133 134 Том 2 глава 134 135 Том 2 глава 135 136 Том 2 глава 136 137 Том 2 глава 137 138 Том 2 глава 138 139 Том 2 глава 139 140 Том 2 глава 140 141 Том 2 глава 141 142 Том 2 глава 142 143 Том 2 глава 143 144 Том 2 глава 144 145 Том 2 глава 145 146 Том 2 глава 146 147 Том 2 глава 147 148 Том 2 глава 148 149 Том 2 глава 149 150 Том 2 глава 150 151 Том 2 глава 151 152 Том 2 глава 152 153 Том 2 глава 153 154 Том 2 глава 154 155 Том 2 глава 155 156 Том 2 глава 156 157 Том 2 глава 157 158 Том 2 глава 158 159 Том 2 глава159 160 Том 2 глава 160 161 Том 2 глава 161 162 Том 2 глава 162 163 Том 2 глава 163 164 Том 2 глава 164 165 Том 2 глава 165 166 Том 2 глава 166 167 Том 2 глава 167 168 Том 2 глава 168 169 Том 2 глава 169 170 Том 2 глава 170 171 Том 2 глава 171 172 Том 2 глава 172 173 Том 2 глава 173 174 Том 2 глава 174 175 Том 2 глава 175 176 Том 2 глава 176 177 Том 2 глава 177 178 Том 2 глава 178 179 Том 2 глава 179 180 Том 2 глава 180 181 Том 2 глава 181 182 Том 2 глава 182 183 Том 2 глава 183 184 Том 2 глава 184 185 Том 2 глава 185 186 Том 2 глава 186 187 Том 2 глава 187 188 Том 2 глава 188 189 Том 2 глава 189 190 Том 2 глава 190 191 Том 2 глава 191 (18+) 192 Том 2 глава 192(18+) 193 Том 2 глава 193 194 Том 2 глава 194 195 Том 2 глава 195 196 Том 2 глава 196 197 Том 2 глава 197 198 Том 2 глава 198 199 Том 2 глава 199 (18+) 200 Том 2 глава 200 201 Том 2 глава 201 202 Том 2 глава 202 203 Том 2 глава 203(18+) 204 Том 2 глава 203.1 (новогодняя экстра 18+) 205 Том 2 глава 204(18+) 206 Том 2 глава 205 207 Том 2 глава 206 208 Том 2 глава 207 209 Том 2 глава 208 210 Том 2 глава 209 211 Том 2 глава 210 212 Том 2 глава 211 213 Том 2 глава 212 214 Том 2 глава 213 215 Том 2 глава 214 216 Том 2 глава 215 217 Том 2 глава 216 218 Том 2 глава 217 219 Том 2 глава 218 220 Том 2 глава 219 221 Том 2 глава 220(конец) 222 Послесловие 223 Экстра 1 224 Экстра 2 225 Экстра 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.