86 / 225

---86 глава---

Гигантский вихрь, сопровождающийся красивым тёплым и мягким светом, поднялся посреди большого лагеря экспедиции северного леса, который пополнился совсем недавно, менее одного дня назад. Всполохи и волнения манны сразу же привлекли много ненужного внимания, хотя, если бы не было такой реакции, некоторые могли бы задуматься об адекватности людей.

Многие повыхватывали мечи, кто-то уже начал зачитывать защитные заклинания, но вскоре всё обернулось чем-то неожиданным. В середине вихря показался раскол. Да, именно раскол.

Появилось ощущение, что пространство просто раскололи, будто соединяя два разных места такой примитивной дырой. В один момент повеяло ужасающе мощной энергией, но все это продолжалось не слишком долго, скорее даже мгновенно, особенно учитывая дальнейшие события.

Знакомая для многих крупная высокая фигура мага земли переступила через этот раскол, неся кого-то на руках. Проход за его спиной мгновенно закрылся, но прежде чем это произошло, с той стороны прозвучал оглушительный взрыв, выбрасывая тонны манны.

Это не прошло без следа, многие маги попадали на землю от такого прилива энергии, но дальше было только хуже. Вдалеке, чуть ли не за горизонтом, прозвучал поистине ужасающий взрыв, расходясь волнами ещё более концентрированной манны, будто ударами камней по воде.

..................

Тело было таким лёгким, по ощущениям, однако, не смотря на это, подняться было неимоверно сложно. Но Теодор прекрасно ощущал, что происходит вокруг него, будто он находился в коме. Ладно, это немного отличалось от комы, как минимум потому что это очередной побочный эффект от быстрого истощения манны.

Если быть точнее, то это произошло из-за того, что Тео заработал целых ДВА истощения за короткий промежуток времени. Конечно, такого с ним раньше не происходило, но ощущения практически такие же, как и прежде, просто у него не было сил, даже чтобы открыть глаза. Ладно, не время спать, а то ещё похоронят нечаянно. (П/Р Боже, Теодорчик, ты себя совсем не бережёшь! ( TT _ TT) )

Примерно с такими мыслями юноша открыл свои зелёные глазки, дополнительно ощущая, как рядом с его шеей было что-то знакомое и теплое. Повернув голову, Теодор увидел знакомый большой комок шерсти, который сразу же отреагировал на движение.

Большая черная камышовая кошка повернулась к прежде спящему хозяину, неодобрительно смотря на того золотыми глазами с вертикальными зрачками. Мягкая лапка пару раз опустилась на его лоб, как бы ударяя по нежной коже, хотя это и не возымело бы никакого эффекта. Тео даже не успел ничего сказать, зато его уже начали ругать.

[ Знаешь, ты не первый мой хозяин, но даже сотни лет назад, когда шло дохера войн... Даже тогда, никто не попадал в неприятности так часто!!! Не может же такое бессмертное существ, как я, умереть от инфаркта, ты понимаешь?! Но что-то мне подсказывает, что ты будешь первым, у кого это получится] чуть ли не со слезами, но с тем же гневом в голосе, проговорила Лючи, продолжая ударять Тео своими мягкими лапками по лбу. Ладно, кошка скорее не била, а гладила. Да и, уже через секунду она просто попровляла его волосы.

Теодор на это ничего не ответил. Он итак понимал, что в последнее время к нему каким-то странным образом начали притягиваться неприятности, разных мастей. Не то, что бы его жизнь так часто находилась под угрозой... Ладно, его жизнь в последнее время довольно часто находилась под угрозой. Но, по сути, сам в этом не был виноват. Он же не мог приказать матушке судьбе просто попить чай в сторонке, пока ему не исполнится хотя бы двадцать пять лет? Да, именно после этого возраста в вашей жизни может происходить всякая нечистая хрень.

- Прости...- пробормотал Теодор, не в силах поднять руку и погладить кошку по голове, но это было лишним.

В этот момент его голос, вновь сорвавшийся с губ, спустя несколько дней непробудного сна, кажется ,разбудил внутри Лючи прежде неведомые теплые чувства. Она так ничего и не ответила, зато ее хвост заметно зашевелился.

[... Мне пришлось использовать твою манну при переносе, поэтому твое состояние, отчасти, моя вина. К тому же, ты, каким-то неведомым образом, смог поглотить и усвоить природную нестабильную Ману, так что эффект был слабее. Но ты ещё в тот момент был истощён, поэтому тебе придется восстанавливаться ещё дней десять...как минимум десять, не раньше, с кровати не выпущу тебя, понял?] Немного строго, но вполне удовлетворённым голосом, проговорила в его голове кошка, спрыгнув с кровати. Только после этого Тео услышал приближающиеся тихие и осторожные шаги, поэтому он поспешил подняться. Правда это у него плохо получилось, руки будто были ватными, что вполне логично, учитывая, что юноша явно спал не один или два дня, по ощущениям целый месяц.

Дверь быстро, но при этом тихо и аккуратно, открылась, после чего Теодор увидел своего первого(второго) гостя. Юный алхимик проснулся совсем недавно, но он сразу же узнал знакомое лицо, вероятно, из-за коротких кудрей.

- Доброе утро, Лея,- проговорил коротко Тео, увидев своего самого первого учителя, а если быть точнее, учительницу. Женщина давно за тридцать пять, с кудрями ниже плеч, собранными в хвост и мягкими заботливыми глазами. Ах, так его привезли обратно в башню? Ну, это логично, она и была чем-то вроде больницы, просто ещё и научным центром в придачу.

Женщина бросилась в объятия к юноше с черными волосами, чуть ли не придавив его к кровати. Быстро опомнившись, она отпрянула от него, только теперь ее глаза выглядели мокрыми и жалостливыми.

- Боже, ты наконец проснулся... Мы уже думали, что ты скоро умрёшь. Боже, ну почему ты такой безрассудный?!- прокричала Лея, прижав Тео к груди, предварительно поцеловав в лоб, как бы проверяя, есть ли у человека перед ней теплое, живое тело. К счастью, ее любимчик жил, при том выглядел он гораздо лучше, чем до событий в злосчастном северном лесу.

- Ха... Да, это было глупо с моей стороны,- извинился Тео, почувствовав небольшое смущение и стыд. Почему он вообще должен извиняться? Конечно, алхимик не понимал, зачем он это делает, но юноша ощущал небольшую колющую вину в этот момент, поэтому слова сорвались с уст, без задней мысли.

- Ты хоть знаешь, что произошло? Твое сердце остановилось... - с ещё большей рекой из слез проговорила женщина, поглаживая парня по голове. Только после этих слов Тео замолчал, не в силах больше произносить слова. Он умер? Пусть и временно, но...

По спине неосознанно забежали мурашки, попутно распространяя этот липкий страшный холодок. Странно, неужели, он только что задумался о своей возможной смерти, после чего почувствовал страх? Странно ,он же никогда не боялся смерти.

- Э, этого я уж точно не помню. Ладно, Лея, я немного не могу дышать,- коротко проговорил юноша с немного нервным смехом, ощущая, как его руки начали неметь. Судя по всему, у него анемия.

- Ах, прости-прости. Ты, наверное, голоден. Хочешь что-нибудь? Принесу что угодно, только скажи,- вытерев слезы, сказала Лея, с ещё большей жалостью смотря на худенькие ручки и плечи Теодора. Ладно, он и раньше выглядел не очень,но сейчас особенно.

- Нет, но...Сколько я спал?- спросил Теодор, продолжая ощущать какое-то покалывание в горле. Чувство обезвоживания он ни с чем не перепутает, но неужели он спал дольше, чем думал?

- Где-то две недели. Сэр Мейн вынес тебя в таком состоянии на руках, после чего сам упал в обморок. Но он проснулся через три дня, а ты только сейчас, - с чувством облегчения сказала Лея, потянувшись за кувшином с чистой водой и стаканом. Сейчас Теодор не мог даже самостоятельно сидеть, настолько он был истощен, поэтому Лея поднесла стакан к его губам.

Необычно, но когда юный наследник башни услышал про две недели, проведенные во сне, он даже не удивился. Тогда, его состояние просто объяснить, да и к этому прибавиться собственные побочные эффекты от истощения манны. Ладно, ему и правда понадобится около десяти дней, что бы восстановиться полностью.

- Спасибо, - сказал Теодор, попивая воду и переваривая полученную информацию. Значит, с Мейном все хорошо? Что ж, это хорошая новость, но почему его сердцу так неспокойно... Он явно что-то забыл, но что конкретно?

http://erolate.com/book/3761/98266

86 / 225

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Том 1 глава 1 2 Том 1 глава 2 3 Том 1 глава 3 4 Том 1 глава 4 5 Том 1 глава 5 6 Том 1 глава 6 7 Том 1 глава 7 8 Том 1 глава 8 9 Том 1 глава 9 10 Том 1 глава 10 11 Том 1 глава 11 12 Том 1 глава 12 13 Том 1 глава 13 14 Том 1 глава 14 15 Том 1 глава 15 16 Том 1 глава 16 17 Том 1 глава 17 18 Том 1 глава 18 19 Том 1 глава 19 20 Том 1 глава 20 21 Том 1 глава 21 22 Том 1 глава 22 23 Том 1 глава 23 24 Том 1 глава 24 25 Том 1 глава 25 26 Том 1 глава 26 27 Том 1 глава 27 28 Том 1 глава 28 29 Том 1 глава 29 30 Том 1 глава 30 31 Том 1 глава 31 32 Том 1 глава 32 33 Том 1 глава 33 34 Том 1 глава 34 35 Том 1 глава 35 36 Том 1 глава 36 37 Том 1 глава 37 38 Том 1 глава 38 39 Том 1 глава 39 40 Том 1 глава 40 41 Том 1 глава 41 42 Том 1 глава 42 43 Том 1 глава 43 44 Том 1 глава 44 45 Том 1 глава 45 46 Том 1 глава 46 47 Том 1 глава 47 48 Том 1 глава 48 49 Том 1 глава 49 50 Том 1 глава 50 51 Том 1 глава 51 52 Том 1 глава 52 53 Том 1 глава 53 54 Том 1 глава 54 55 Том 1 глава 55 56 Том 1 глава 56 57 Том 1 глава 57 58 Том 1 глава 58 59 Том 1 глава 59 60 Том 1 глава 60 61 Том 1 глава 61 62 Том 1 глава 62 63 Том 1 глава 63 64 Том 1 глава 64 65 Том 1 глава 65 66 Том 1 глава 66 67 Том 1 глава 67 68 Том 1 глава 68 69 Том 2 глава 69 70 Том 2 глава 70 71 Том 2 глава 71 72 Том 2 глава 72 73 Том 2 глава 73 74 Том 2 глава 74 75 Том 2 глава 75 76 Том 2 глава 76 77 Том 2 глава 77 78 Том 2 глава 78 79 Том 2 глава 79 80 Том 2 глава 80 81 Том 2 глава 81 82 Том 2 глава 82 83 Том 2 глава 83 84 Том 2 глава 84 85 Том 2 глава 85 86 Том 2 глава 86 87 Том 2 глава 87 88 Том 2 глава 88 89 Том 2 глава 89 90 Том 2 глава 90 91 Том 2 глава 91 92 Том 2 глава 92 93 Том 2 глава 93 94 Том 2 глава 94 95 Том 2 глава 95 96 Том 2 глава 96 97 Том 2 глава 97 98 Том 2 глава 98 99 Том 2 глава 99 100 Том 2 глава 100 101 Том 2 глава 101 102 Том 2 глава 102 103 Том 2 глава 103 104 Том 2 глава 104 105 Том 2 глава 105 106 Том 2 глава 106 107 Том 2 глава 107 108 Том 2 глава 108 109 Том 2 глава 109 110 Том 2 глава 110 111 Том 2 глава 111 112 Том 2 глава 112 113 Том 2 глава 113 114 Том 2 глава 114 115 Том 2 глава 115 116 Том 2 глава 116 117 Том 2 глава 117 118 Том 2 глава 118 119 Том 2 глава 119 120 Том 2 глава 120 121 Том 2 глава 121 122 Том 2 глава 122 123 Том 2 глава 123 124 Том 2 глава 124 125 Том 2 глава 125 126 Том 2 глава 126 127 Том 2 глава 127 128 Том 2 глава 128 129 Том 2 глава 129 130 Том 2 глава 130 131 Том 2 глава 131 132 Том 2 глава 132 133 Том 2 глава 133 134 Том 2 глава 134 135 Том 2 глава 135 136 Том 2 глава 136 137 Том 2 глава 137 138 Том 2 глава 138 139 Том 2 глава 139 140 Том 2 глава 140 141 Том 2 глава 141 142 Том 2 глава 142 143 Том 2 глава 143 144 Том 2 глава 144 145 Том 2 глава 145 146 Том 2 глава 146 147 Том 2 глава 147 148 Том 2 глава 148 149 Том 2 глава 149 150 Том 2 глава 150 151 Том 2 глава 151 152 Том 2 глава 152 153 Том 2 глава 153 154 Том 2 глава 154 155 Том 2 глава 155 156 Том 2 глава 156 157 Том 2 глава 157 158 Том 2 глава 158 159 Том 2 глава159 160 Том 2 глава 160 161 Том 2 глава 161 162 Том 2 глава 162 163 Том 2 глава 163 164 Том 2 глава 164 165 Том 2 глава 165 166 Том 2 глава 166 167 Том 2 глава 167 168 Том 2 глава 168 169 Том 2 глава 169 170 Том 2 глава 170 171 Том 2 глава 171 172 Том 2 глава 172 173 Том 2 глава 173 174 Том 2 глава 174 175 Том 2 глава 175 176 Том 2 глава 176 177 Том 2 глава 177 178 Том 2 глава 178 179 Том 2 глава 179 180 Том 2 глава 180 181 Том 2 глава 181 182 Том 2 глава 182 183 Том 2 глава 183 184 Том 2 глава 184 185 Том 2 глава 185 186 Том 2 глава 186 187 Том 2 глава 187 188 Том 2 глава 188 189 Том 2 глава 189 190 Том 2 глава 190 191 Том 2 глава 191 (18+) 192 Том 2 глава 192(18+) 193 Том 2 глава 193 194 Том 2 глава 194 195 Том 2 глава 195 196 Том 2 глава 196 197 Том 2 глава 197 198 Том 2 глава 198 199 Том 2 глава 199 (18+) 200 Том 2 глава 200 201 Том 2 глава 201 202 Том 2 глава 202 203 Том 2 глава 203(18+) 204 Том 2 глава 203.1 (новогодняя экстра 18+) 205 Том 2 глава 204(18+) 206 Том 2 глава 205 207 Том 2 глава 206 208 Том 2 глава 207 209 Том 2 глава 208 210 Том 2 глава 209 211 Том 2 глава 210 212 Том 2 глава 211 213 Том 2 глава 212 214 Том 2 глава 213 215 Том 2 глава 214 216 Том 2 глава 215 217 Том 2 глава 216 218 Том 2 глава 217 219 Том 2 глава 218 220 Том 2 глава 219 221 Том 2 глава 220(конец) 222 Послесловие 223 Экстра 1 224 Экстра 2 225 Экстра 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.