102 / 225

---102 глава---

Изначально Мира была в полном недоумении, когда ее вызвали на приватный разговор два члена студсовета. Ещё более нервной она стала, когда узнала, что встреча будет проходить вне стен кабинета, а где-то в глубине сада, который был открыт далеко не для всех.

Почему ее туда позвали? Чтобы потом было легче избавиться от тела, ведь совсем рядом был небольшой лес? Такие глупые мысли заполняли ее голову, а хотя до этого она даже не была таким явным параноиком.

В любом случае, это не отменяло того факта, что ее вызвали вышестоящие. Она никогда прежде не пересекалась с ними. Ну, она пару раз видела одного из членов студсовета, Нестора Ривера, но их отношения сводились к парочке поклонов за все время обучения.

И вот в какой-то момент разговора, который проходил не так уж и плохо и, вроде бы, не касался ее возможного скорого отчисления или смерти... Ладно, она признает, что это беспочвенные переживания. Но тема, к которой они в итоге пришли была настолько же странной, насколько и радостной для самой дочери Виконта.

- Знаете, а ведь в детстве он был таким милым! Тео был похож на ангелочка, даже больше, чем сейчас, хотя раньше мой братишка был холодным, как айсберг, а сейчас так потеплел. Даже удивительно, как быстро растут дети.- не останавливаясь говорила Мира, касаясь своих красных от эмоционального возбуждения щек. Двое молодых людей с нескрываемым интересом в глазах внимательно слушали рассказы девушки. В то же время один из них, тот, что с золотыми волосами, незаметно записывал что-то в блокнот под столом. Чем занимался Альтери? Ну, он подкидывал дрова.

- Правда? Сколько общаюсь с ним, кажется, что ещё холоднее быть не может. Не могу представить, каким он был в детстве.- с улыбкой на лице, уже без того ледяного взгляда, проговорил Альтери, интеллигентно сложив руки в замочек и положив их на стол.

- Да-да, так кажется просто на первый взгляд, но в детстве он был той ещё сосулькой. Хотя, пусть он и бывает холодным с виду, на самом же деле такой лапочка! Знаете, что можно увидеть раз в год? Его искреннюю улыбку! Я ее видела только один раз в жизни. Знаете, это самое незабываемое событие за всю историю существования Виконтства, мне так кажется! У меня после этого даже температура подскочила и кровь из носа пошла. Ах, простите, что-то я заболталась. Думаю, мы уже закончили, я могу идти?- неловко хихикнула Мира, попытавшись охладить свои горячие щеки. Кто бы мог подумать, что ее бесконечную болтовню о братишке закончит она сама. Обычно, ее останавливают другие.

В тот момент, когда Мира выдала последние слова, два друга не на шутку забеспокоились. Пусть они и смогли каким-то чудом подвести к нужной теме разговора, но на главный вопрос его сестра так и не ответила. Изначально они хотели узнать, есть ли хотя бы небольшая вероятность, что Теодору нравятся мужчины. Но рассказы старшей дочери Виконта Дрейка были слишком увлекательными, что бы они привели ее к нужной теме.

Астер даже на секунду перестал записывать ее слова. Его взгляд на мгновение похолодел из-за нервозности, медленно поднимающейся из пяток, в которых на протяжении всего разговора находилось и его сердце. Не стоит его винить, он лишь надеялся, что Мириэль Дрейк не заподозрит их в сталкерстве. Было бы ужасно, если бы об этом узнал ещё и Теодор. Поэтому от греха подальше он просто слушал, оставив важную работу на друга.

В это же время по спине Альтери пробежал холодок. Он волновался не меньше принца, но у него была козырная карта в виде немалого количества часов, которые он провел за допросами людей. Естественно, он старался делать это незаметно, поэтому не на все можно было получить четкий ответ.

Прежде чем Мира успела встать, фиолетовые глаза забегали в разные стороны, чего не заметил никто. В какой-то момент надежда уже пропала у обоих, но талант в импровизации решил пробудиться именно сейчас.

- ... Не буду скрывать, леди Мириэль, мы позвали вас не только для этого. Появилось дело, касающееся вашего брата. Конечно, не подумайте, что вы были нужны нам только для этого, мы и правда хотели поздравить вас с новой должностью. Но ваша помощь, а точнее информация, который вы можете распологать, несомненно пригодится нам.- будто выговорив изначально заученный до каждой запятой текс, взгляд Астера стал не только, как и прежде, ледяным, но и в добавок серьезным. Его сердце билось как бешеное, но в тоже время желало провалиться куда-нибудь под землю. Он действовал будто по какой-то команде, слова сами появлялись у него во рту. Но в тоже время он чувствовал, как его уши постепенно становятся все более красными от стыда. Да что он, черт побери, такое несёт?

- Боже, что-то случилось с Теодором? В последнее время мы не так часто виделись, но слухи... Неужели, его похители фанатки? Или какое-то государство плетет интриги против него? Вы только скажите, мы, если что, сами сможем разобраться, у нас есть войска.- с серьезным и одновременно горящим взглядом сказала Мира, когда двое юношей напротив нее стали, будто бы каменными статуями. Видимо, все было серьезнее некуда.

Странно, но только Альтери в полной мере понимал, что прямо сейчас чувствовал его друг, ведь он ощущал что-то примерно такое же. Только его сердце давно улетело куда-то в небеса, особенно когда Мира выдала ту фразу. Повисло недолгое молчание, но каждый воспринимал его по разному.

Во взгляде Мириэль читалось: "Скажите мне! Это же что-то серьезное?!". Но в то же время юноши будто научились общаться телепатически. В черных глазах принца так и виднелось: " Черт, я не знаю, что говорить. Придумай что-нибудь, прошу! Я же не знаю, что ещё сказать!". Перестрелка взглядами с виду казалась лишь тем самым накаляющим атмосферу боем, но так видела только Мира. В итоге, тишина прекратилась, но...

- До нас дошли слухи... Что ваш брат имеет некоторые не совсем дружеские отношения с одним из студентов. Как вы понимаете, отношения, с его репутацией, к тому же с мужчиной, могу доставить не мало проблем.- выдав первое, что пришло ему на ум, сказал Альтери, еле сдерживая нервный смех. Он сам не понял, что только что сказал. Если быть точнее, то все вышесказанное напомнило ему один из тех романов, которые читал его златовласый друг, который теперь не двусмысленно прожигал его непонимающим и неодобрительным взглядом.

В этот момент в ступор впали все. Если честно, Мира ожидала чего угодно, даже обвинения в создании орудия для судного дня, но никак не слухи о романтических отношениях... Ее милый мальчик? И с кем? С мужчиной? Она что-то перепутала и случайной пришла не к двум членам студсовета, а к каким-то психам? Ее невинная булочка явно не собиралась заводить романтические отношения в ближайшие тридцать лет. По крайней мере, так ей всегда казалось по его прямому и ледяному взгляду.

В тоже время, взгляд Астера так и кричал: " Ты что сморозил, идиот? Какие ещё нафиг отношения?!". Если быть точнее, его мысли были примерно такими же, ведь адреналин в его крови начал вырабатываться с двойным усердием после этого. Да и, его рука, прежде занятая записями, теперь ухватилась за бедро Альтери, сжимая его кожу до глубоких красных следов. Слава богу, Мира этого не заметила.

Альтери был в неменьшем недоумении. Пусть он и был автором этих спантанных слов, но... Он и не подозревал, что в момент опасности может выдать что-то такое глупое. Боже, лучше бы он сказал, что за Теодором начали бегать сталкеры. По сути, это правда, в какой-то степени. В любом случае, тишина в этот момент казалась слишком ненормальной, ровно до того момента, пока Мира не решила ответить.

- Думаю... Это беспочвенные слухи, скорее даже чушь. Он ни разу не состоял в отношениях и я бы узнала, если бы это было так. - вполне спокойно сказала Мира, добавив ещё пару слов.- Конечно, мы как-то говорили на эту тему, но даже если он не предпочитает кого-то конкретного... Я вообще не уверена, что он сможет кого-то полюбить в этом плане, по крайней мере сейчас. Прошу прощения, мне надо идти.- быстро сказала девушка ,нахмурив свои каштановые брови. Двое парней, не подающих никаких признаков жизни, кроме изредка поднимающейся груди из-за дыхания, просто тупо смотрели ей вслед, не останавливая и ничего не говоря. Стоп, что они только что услышали?

http://erolate.com/book/3761/98315

102 / 225

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Том 1 глава 1 2 Том 1 глава 2 3 Том 1 глава 3 4 Том 1 глава 4 5 Том 1 глава 5 6 Том 1 глава 6 7 Том 1 глава 7 8 Том 1 глава 8 9 Том 1 глава 9 10 Том 1 глава 10 11 Том 1 глава 11 12 Том 1 глава 12 13 Том 1 глава 13 14 Том 1 глава 14 15 Том 1 глава 15 16 Том 1 глава 16 17 Том 1 глава 17 18 Том 1 глава 18 19 Том 1 глава 19 20 Том 1 глава 20 21 Том 1 глава 21 22 Том 1 глава 22 23 Том 1 глава 23 24 Том 1 глава 24 25 Том 1 глава 25 26 Том 1 глава 26 27 Том 1 глава 27 28 Том 1 глава 28 29 Том 1 глава 29 30 Том 1 глава 30 31 Том 1 глава 31 32 Том 1 глава 32 33 Том 1 глава 33 34 Том 1 глава 34 35 Том 1 глава 35 36 Том 1 глава 36 37 Том 1 глава 37 38 Том 1 глава 38 39 Том 1 глава 39 40 Том 1 глава 40 41 Том 1 глава 41 42 Том 1 глава 42 43 Том 1 глава 43 44 Том 1 глава 44 45 Том 1 глава 45 46 Том 1 глава 46 47 Том 1 глава 47 48 Том 1 глава 48 49 Том 1 глава 49 50 Том 1 глава 50 51 Том 1 глава 51 52 Том 1 глава 52 53 Том 1 глава 53 54 Том 1 глава 54 55 Том 1 глава 55 56 Том 1 глава 56 57 Том 1 глава 57 58 Том 1 глава 58 59 Том 1 глава 59 60 Том 1 глава 60 61 Том 1 глава 61 62 Том 1 глава 62 63 Том 1 глава 63 64 Том 1 глава 64 65 Том 1 глава 65 66 Том 1 глава 66 67 Том 1 глава 67 68 Том 1 глава 68 69 Том 2 глава 69 70 Том 2 глава 70 71 Том 2 глава 71 72 Том 2 глава 72 73 Том 2 глава 73 74 Том 2 глава 74 75 Том 2 глава 75 76 Том 2 глава 76 77 Том 2 глава 77 78 Том 2 глава 78 79 Том 2 глава 79 80 Том 2 глава 80 81 Том 2 глава 81 82 Том 2 глава 82 83 Том 2 глава 83 84 Том 2 глава 84 85 Том 2 глава 85 86 Том 2 глава 86 87 Том 2 глава 87 88 Том 2 глава 88 89 Том 2 глава 89 90 Том 2 глава 90 91 Том 2 глава 91 92 Том 2 глава 92 93 Том 2 глава 93 94 Том 2 глава 94 95 Том 2 глава 95 96 Том 2 глава 96 97 Том 2 глава 97 98 Том 2 глава 98 99 Том 2 глава 99 100 Том 2 глава 100 101 Том 2 глава 101 102 Том 2 глава 102 103 Том 2 глава 103 104 Том 2 глава 104 105 Том 2 глава 105 106 Том 2 глава 106 107 Том 2 глава 107 108 Том 2 глава 108 109 Том 2 глава 109 110 Том 2 глава 110 111 Том 2 глава 111 112 Том 2 глава 112 113 Том 2 глава 113 114 Том 2 глава 114 115 Том 2 глава 115 116 Том 2 глава 116 117 Том 2 глава 117 118 Том 2 глава 118 119 Том 2 глава 119 120 Том 2 глава 120 121 Том 2 глава 121 122 Том 2 глава 122 123 Том 2 глава 123 124 Том 2 глава 124 125 Том 2 глава 125 126 Том 2 глава 126 127 Том 2 глава 127 128 Том 2 глава 128 129 Том 2 глава 129 130 Том 2 глава 130 131 Том 2 глава 131 132 Том 2 глава 132 133 Том 2 глава 133 134 Том 2 глава 134 135 Том 2 глава 135 136 Том 2 глава 136 137 Том 2 глава 137 138 Том 2 глава 138 139 Том 2 глава 139 140 Том 2 глава 140 141 Том 2 глава 141 142 Том 2 глава 142 143 Том 2 глава 143 144 Том 2 глава 144 145 Том 2 глава 145 146 Том 2 глава 146 147 Том 2 глава 147 148 Том 2 глава 148 149 Том 2 глава 149 150 Том 2 глава 150 151 Том 2 глава 151 152 Том 2 глава 152 153 Том 2 глава 153 154 Том 2 глава 154 155 Том 2 глава 155 156 Том 2 глава 156 157 Том 2 глава 157 158 Том 2 глава 158 159 Том 2 глава159 160 Том 2 глава 160 161 Том 2 глава 161 162 Том 2 глава 162 163 Том 2 глава 163 164 Том 2 глава 164 165 Том 2 глава 165 166 Том 2 глава 166 167 Том 2 глава 167 168 Том 2 глава 168 169 Том 2 глава 169 170 Том 2 глава 170 171 Том 2 глава 171 172 Том 2 глава 172 173 Том 2 глава 173 174 Том 2 глава 174 175 Том 2 глава 175 176 Том 2 глава 176 177 Том 2 глава 177 178 Том 2 глава 178 179 Том 2 глава 179 180 Том 2 глава 180 181 Том 2 глава 181 182 Том 2 глава 182 183 Том 2 глава 183 184 Том 2 глава 184 185 Том 2 глава 185 186 Том 2 глава 186 187 Том 2 глава 187 188 Том 2 глава 188 189 Том 2 глава 189 190 Том 2 глава 190 191 Том 2 глава 191 (18+) 192 Том 2 глава 192(18+) 193 Том 2 глава 193 194 Том 2 глава 194 195 Том 2 глава 195 196 Том 2 глава 196 197 Том 2 глава 197 198 Том 2 глава 198 199 Том 2 глава 199 (18+) 200 Том 2 глава 200 201 Том 2 глава 201 202 Том 2 глава 202 203 Том 2 глава 203(18+) 204 Том 2 глава 203.1 (новогодняя экстра 18+) 205 Том 2 глава 204(18+) 206 Том 2 глава 205 207 Том 2 глава 206 208 Том 2 глава 207 209 Том 2 глава 208 210 Том 2 глава 209 211 Том 2 глава 210 212 Том 2 глава 211 213 Том 2 глава 212 214 Том 2 глава 213 215 Том 2 глава 214 216 Том 2 глава 215 217 Том 2 глава 216 218 Том 2 глава 217 219 Том 2 глава 218 220 Том 2 глава 219 221 Том 2 глава 220(конец) 222 Послесловие 223 Экстра 1 224 Экстра 2 225 Экстра 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.