106 / 225

---106 глава---

Большая деревянная дверь медленно открылась, после чего в просторный кабинет вошёл юноша с чёрными волосами, собранными в низкий хвост. Его зелёные глаза были спокойными, скорее даже безучастными, хотя двое мужчин, которые ждали его, выглядели слишком серьезными и даже немного нервными.

- Здравствуйте, генерал Ривер, господин Натаниэль. - коротко сказал Теодор, поклонившись главе башни и гостю, которого он видел лишь однажды, но, казалось, был знаком с ним слишком долго. Красные неспокойные волосы и холодные серые глаза.

Нестор был точной копией своего отца, только а отличие от сына, отец выглядел гораздо взрослее, что вполне логично, и как-то солиднее. Вообще, со статусом генерала он в любом случае выглядел, как неприступная крепость, или как гордый и мудрый дракон из детских книг.

- Здравствуй, Теодор, проходи, присаживайся. Раз уж ты знаком с генералом, предлагаю сразу перейти к делу. - сказал старик, сложив руки и положив их на стол. Разговор предстоял серьезный, но...

" Интересно, когда Нестор станет старше, он будет выглядеть так же? То есть, такое поразительное сходство во внешности, но такое различие в характере. Сын такой несдержанный балван и зам, а отец... Эх, яблоко от яблони далеко укатилось. Ладно, это не так уж и важно в данный момент" Подумал юноша, сев с другой стороны от генерала, поближе к главе башни. Как ни странно, когда Теодор получил письмо и прочёл его, на следующий же день его позвали на разговор, в котором участвовал сам отправитель. Ну, если быть точнее, не отправитель, ведь на письме была печать первого императорского ордена, но командиром ордена был именно генерал Ривер.

Что было в том письме? Ну, для начала стоит начать с далека. Часто случалось такое, что в башню поступали запросы на ту или иную работу на конкретное имя. Конечно, обычно запросы обрабатывались башней, поэтому если вы хотели привлечь какого-нибудь высокопоставленного алхимика и дать ему задание, вам было необходимо так же иметь высокий статус.

За всю жизнь таких прямых запросов у Теодора было немного, один из них это экспедиция в северный лес. Но это не самое главное. Обычно такие организации, как рыцарские ордены, вообще не пользовались услугами ни одной из башен. По сути, он только заказывали у них лекарства, или просили новую партию врачей, если появлялась какая-нибудь болезнь или сразу эпидемия. Это случалось крайне редко.

Так, что же было в том письме? По факту, это был самый обычный запрос на консультацию. Естественно, там не было ничего необычного, если, конечно, не считать, что отправителем был имперский орден. Зачем им понадобился Теодор? Нет, он-то гений, спору нет, но при дворце тоже были талантливые алхимики, который специализировались, как на фармацевтике, так и на создании орудия. Да там даже магов полно, зачем он им нужен?

- Наверное, вы удивлены тому, что мы позвали вас. Дело весьма деликатное, оно требует не только профессионализма. На протяжении всего времени, пока вы будете консультировать орден, вам нельзя будет разглашать информацию, а так же по завершению... - начал говорить генерал, предварительно слегка откашлявшись. К сожалению, в тот же момент, когда он уже хотел закончить, его перебил Теодор.

- Я понимаю. Раз сам имперский орден о чём-то просит, то дело в любом случае будет весьма важным. Я так понимаю, об этом просил сам император? А, если вы хотите письменного и официального подтверждение, касаемо моих услуг, как алхимика, то мы можем сделать это уже уже после обсуждения. Лучше приступите к объяснению, так будет проще. - коротко проговорил Теодор, смотря на внимательный и даже какой-то волнительный взгляд главы башни. Что ж, раз даже этот старик вёл себя так, то... Вторжение инопланетян? Приближающийся армагеддон? Рагнарёк? Вариантов было много, ибо обычно его учитель с седой бородой вёл себя, как сильно постаревший подросток, или же, как камень. Удивительно, что он может быть так же и взволнованным.

-... Мне говорили, что вы весьма прямолинейны, хотя в нашу последнюю встречу вы были таким же. Хорошо, раз вы позволяете, я, пожалуй, начну... - начал генерал, после чего уже все выглядели более настороженным и внимательными к деталям в словах красноволосого мужчины.

Дело, о котором говорил граф Ривер, и правда было непростым. В принципе, любое расследование, которое ведёт первый орден рыцарей, будет очень непростым. Да, как оказалось, это именно расследование.

В течении последних трёх месяцев, из столицы пропало несколько десятков людей. По правде говоря, такое случалось нередко, кто-то мог просто уехать в другое место, случайно умереть или что-то в этом роде. Но все пропавшие не были теми, кто мог просто пропасть. Из хороших семей, были даже дети. По правде, там были буквально все, кто только мог быть. От детей, до мужчин сорока лет, да даже проституток.

По началу орден не видел в этом хоть какой-то взаимосвязи, но два месяца назад было найдено сразу три тела, ранее похищенных, по крайней мере, только на троих было подано заявление о пропаже. Именно тогда они заподозрили, что все похищения имеют связь.

Если они не ошиблись, за все три месяца пропало около двадцати человек. Но это только те, о ком заявляли, ведь, кто знает, скольких сирот или попрошаек, может даже бандитов, было похищено с улиц.

И это не самое страшное. Главная особенность состояла в том, что все найденные находились в коме. В непробудным сне. Никто так и не проснулся, а ведь прошло много времени. Их жизни поддерживают с помощью магии, но...

Месяц назад, прежде стоявшее на месте расследование, получило новую неутешительную улику.

- ... По всей видимости, человек работает не один, и это не работорговцы. Орден подозревает, что это культ, ведь... Людей выхаживали, даже следили за их здоровьем, с ним будто ничего и не делали. Имперские врачи, алхимики и маги подозревают, что это что-то вроде проклятой магии, или изощрённого яда, но подтверждений никаких нет. - подытожил генерал, когда Теодор уже понял, для чего его собирались привлечь.

За всё время разговора, он и бровью не повёл. На самом деле, этот мир был гораздо чище предыдущего. Там его часто просили о такой работе, по итогу из-за подобного расследования его даже убили. Как часто он сталкивался с сумасшедшими культистами, отбитыми на голову террористами, маньяками и убийцами? Рук не хватит, что бы посчитать, он уже привык к такому.

- Я возьмусь за дело, если вы ответите мне на два вопроса. Во-первых, почему вы бросили на это так много сил? Не думаю, что правительство начало бы дёргаться из-за пропажи обычных людей, и это если учесть, что не все там законопослушные граждане, без обид. Пропало чадо аристократа? Сразу скажу, если вы не будите честны со мной, я так же не буду вам помогать, и, просто к сведению, я умею хранить секреты. - коротко проговорил Теодор, непреднамеренно вспомнив, как раньше сталкивался с чем-то подобным. - И, во-вторых, кем бы вы меня не считали, но, что-то мне подсказывает, моя работа не закончится только на определении причины их состояния, да? - добавил юноша, смотря в удивлённые серые глаза, которые прежде выглядели так холодно и величественно. Что ж, он всегда всех удивлял.

- Не скажу, что ваши слова меня не задели, но вы правы. Это держится в строжайшем секрете, но пропал... Внук императора. Он родился из-за случайной связи его старшего сына с молодой горничной, ему сейчас четыре года. Пусть он и не признан, как член императорской семьи, но его мать обеспечена деньгами, да и не обделена вниманием самого императора. Именно поэтому император хочет, что бы вы помогли нам в расследовании, он давно признал ваши таланты, поэтому хочет, что бы вы участвовали во время всего расследования. - договорил генерал, вполне спокойным тоном, но он явно был смущён таким правдивым выпадом в его сторону. Если честно, такими делами обычно занимаются не они, но если бы не пропажа внука императора, бог знает, продолжило бы дело стоять на мёртвой точке без продвижений, как сейчас. А на данный момент привлекают всё больше умных и талантливых людей для поисков.

" Стоп, внук? Старшего сына? Четыре года? А разве первый принц лишь не на пару лет старше Астера? И он, вроде бы, был болен врождённой болезнью... Погодите, в пятнадцать или даже раньше? Это как вообще могло произойти? Н-нет, я понимаю, почему его не принимают в семью официально, легче вообще не впутывать в борьбу за трон незаконнорождённого ребенка, когда рядом злая императрица, но разве может тяжело больной человек зачать ребенка в таком возрасте?" Подумал юноша, не показывая удивления и недоумения на своём лице. Но спустя пару секунд он всё-таки открыл рот.

- ... Если я правильно помню, первый принц уже два года прикован к кровати. До этого симптомы так же были тяжёлыми, как это... Ладно, можете не объяснять. Я так понимаю, мне стоит незамедлительно приступить к работе, так? Сейчас полдень, так что, не сочтите за грубость, но вам нужно сопроводить меня к больным. Лучше выйти прямо сейчас, мои инструменты доставят позже, всё равно первичный осмотр при таком количестве людей займет много времени. - вздохнул юноша, встав с места, не дожидаясь генерала. Бумаги он мог подписать и потом, а сейчас ему лучше начать работать.

Пусть он и сказал, что часто консультировал полицию и разные спецслужбы по самым разным делам, но это не значило, что Теодор начал холодно относиться к такому. Какие-то сумасшедшие похищают людей, а потом они впадают в кому по неизвестной причине. Чем быстрее он приступит, тем лучше.

http://erolate.com/book/3761/98321

106 / 225

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Том 1 глава 1 2 Том 1 глава 2 3 Том 1 глава 3 4 Том 1 глава 4 5 Том 1 глава 5 6 Том 1 глава 6 7 Том 1 глава 7 8 Том 1 глава 8 9 Том 1 глава 9 10 Том 1 глава 10 11 Том 1 глава 11 12 Том 1 глава 12 13 Том 1 глава 13 14 Том 1 глава 14 15 Том 1 глава 15 16 Том 1 глава 16 17 Том 1 глава 17 18 Том 1 глава 18 19 Том 1 глава 19 20 Том 1 глава 20 21 Том 1 глава 21 22 Том 1 глава 22 23 Том 1 глава 23 24 Том 1 глава 24 25 Том 1 глава 25 26 Том 1 глава 26 27 Том 1 глава 27 28 Том 1 глава 28 29 Том 1 глава 29 30 Том 1 глава 30 31 Том 1 глава 31 32 Том 1 глава 32 33 Том 1 глава 33 34 Том 1 глава 34 35 Том 1 глава 35 36 Том 1 глава 36 37 Том 1 глава 37 38 Том 1 глава 38 39 Том 1 глава 39 40 Том 1 глава 40 41 Том 1 глава 41 42 Том 1 глава 42 43 Том 1 глава 43 44 Том 1 глава 44 45 Том 1 глава 45 46 Том 1 глава 46 47 Том 1 глава 47 48 Том 1 глава 48 49 Том 1 глава 49 50 Том 1 глава 50 51 Том 1 глава 51 52 Том 1 глава 52 53 Том 1 глава 53 54 Том 1 глава 54 55 Том 1 глава 55 56 Том 1 глава 56 57 Том 1 глава 57 58 Том 1 глава 58 59 Том 1 глава 59 60 Том 1 глава 60 61 Том 1 глава 61 62 Том 1 глава 62 63 Том 1 глава 63 64 Том 1 глава 64 65 Том 1 глава 65 66 Том 1 глава 66 67 Том 1 глава 67 68 Том 1 глава 68 69 Том 2 глава 69 70 Том 2 глава 70 71 Том 2 глава 71 72 Том 2 глава 72 73 Том 2 глава 73 74 Том 2 глава 74 75 Том 2 глава 75 76 Том 2 глава 76 77 Том 2 глава 77 78 Том 2 глава 78 79 Том 2 глава 79 80 Том 2 глава 80 81 Том 2 глава 81 82 Том 2 глава 82 83 Том 2 глава 83 84 Том 2 глава 84 85 Том 2 глава 85 86 Том 2 глава 86 87 Том 2 глава 87 88 Том 2 глава 88 89 Том 2 глава 89 90 Том 2 глава 90 91 Том 2 глава 91 92 Том 2 глава 92 93 Том 2 глава 93 94 Том 2 глава 94 95 Том 2 глава 95 96 Том 2 глава 96 97 Том 2 глава 97 98 Том 2 глава 98 99 Том 2 глава 99 100 Том 2 глава 100 101 Том 2 глава 101 102 Том 2 глава 102 103 Том 2 глава 103 104 Том 2 глава 104 105 Том 2 глава 105 106 Том 2 глава 106 107 Том 2 глава 107 108 Том 2 глава 108 109 Том 2 глава 109 110 Том 2 глава 110 111 Том 2 глава 111 112 Том 2 глава 112 113 Том 2 глава 113 114 Том 2 глава 114 115 Том 2 глава 115 116 Том 2 глава 116 117 Том 2 глава 117 118 Том 2 глава 118 119 Том 2 глава 119 120 Том 2 глава 120 121 Том 2 глава 121 122 Том 2 глава 122 123 Том 2 глава 123 124 Том 2 глава 124 125 Том 2 глава 125 126 Том 2 глава 126 127 Том 2 глава 127 128 Том 2 глава 128 129 Том 2 глава 129 130 Том 2 глава 130 131 Том 2 глава 131 132 Том 2 глава 132 133 Том 2 глава 133 134 Том 2 глава 134 135 Том 2 глава 135 136 Том 2 глава 136 137 Том 2 глава 137 138 Том 2 глава 138 139 Том 2 глава 139 140 Том 2 глава 140 141 Том 2 глава 141 142 Том 2 глава 142 143 Том 2 глава 143 144 Том 2 глава 144 145 Том 2 глава 145 146 Том 2 глава 146 147 Том 2 глава 147 148 Том 2 глава 148 149 Том 2 глава 149 150 Том 2 глава 150 151 Том 2 глава 151 152 Том 2 глава 152 153 Том 2 глава 153 154 Том 2 глава 154 155 Том 2 глава 155 156 Том 2 глава 156 157 Том 2 глава 157 158 Том 2 глава 158 159 Том 2 глава159 160 Том 2 глава 160 161 Том 2 глава 161 162 Том 2 глава 162 163 Том 2 глава 163 164 Том 2 глава 164 165 Том 2 глава 165 166 Том 2 глава 166 167 Том 2 глава 167 168 Том 2 глава 168 169 Том 2 глава 169 170 Том 2 глава 170 171 Том 2 глава 171 172 Том 2 глава 172 173 Том 2 глава 173 174 Том 2 глава 174 175 Том 2 глава 175 176 Том 2 глава 176 177 Том 2 глава 177 178 Том 2 глава 178 179 Том 2 глава 179 180 Том 2 глава 180 181 Том 2 глава 181 182 Том 2 глава 182 183 Том 2 глава 183 184 Том 2 глава 184 185 Том 2 глава 185 186 Том 2 глава 186 187 Том 2 глава 187 188 Том 2 глава 188 189 Том 2 глава 189 190 Том 2 глава 190 191 Том 2 глава 191 (18+) 192 Том 2 глава 192(18+) 193 Том 2 глава 193 194 Том 2 глава 194 195 Том 2 глава 195 196 Том 2 глава 196 197 Том 2 глава 197 198 Том 2 глава 198 199 Том 2 глава 199 (18+) 200 Том 2 глава 200 201 Том 2 глава 201 202 Том 2 глава 202 203 Том 2 глава 203(18+) 204 Том 2 глава 203.1 (новогодняя экстра 18+) 205 Том 2 глава 204(18+) 206 Том 2 глава 205 207 Том 2 глава 206 208 Том 2 глава 207 209 Том 2 глава 208 210 Том 2 глава 209 211 Том 2 глава 210 212 Том 2 глава 211 213 Том 2 глава 212 214 Том 2 глава 213 215 Том 2 глава 214 216 Том 2 глава 215 217 Том 2 глава 216 218 Том 2 глава 217 219 Том 2 глава 218 220 Том 2 глава 219 221 Том 2 глава 220(конец) 222 Послесловие 223 Экстра 1 224 Экстра 2 225 Экстра 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.