Читать Fèi qī chóngshēng / Возрождение покинутой жены BL: Представление :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Fèi qī chóngshēng / Возрождение покинутой жены BL: Представление

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У Руо вспомнил, что в прошлой жизни, после того как у Ань Рун получил второе имя в награду за успешные тренировки, он стал высокомерным и гордым, а также имел много требований к своей будущей жене. По его мнению, она должна была родиться в хорошей семье, красивой и с отличным воспитанием. Таким образом, он не был удовлетворен женитьбой на девушке, которую никогда не видел. Кроме того, семья Чжуан Цюрон была меньше, чем семья У, что само по себе было достаточно не хорошо, потому У Ань Рун ненавидел ее за то, что она должна была стать его женой.

Позже У Ань Рун, неизвестно откуда узнал, что Чжуан Цюрун была уродлива. Кроме того, он получил портрет Чжуан Цюрон. Убедившись, что другая сторона действительно уродлива, он каждый день находил различные причины, чтобы разорвать помолвку. Хуже того, он завел роман с девушкой, которая отвечала его требованиям только для того, чтобы избавиться от брака.

Отец У Ань Руня был вынужден расторгнуть помолвку с семьей Чжуан и позволил Ань Руну жениться на девушке, с которой у него был роман. К сожалению, их брак не был счастливым. Они много спорили и ссорились после того, как поженились.

Полгода спустя У Ань Рун услышал, что У Чу, третий сын Южного двора, успешно вернулся с учебы и через полгода был готов жениться на Чжуан Цюрон.

Услышав эту новость, он рассмеялся. Когда он увидел прекрасное лицо Чжуан Цюрон, когда она выходила замуж за У Чу, он так раскаялся, что у него все внутри перевернулось. Ему и в голову не приходило, что Чжуан Цюронг выросла такой величественной и красивой. По его мнению, именно такой должна была быть его жена. К несчастью, именно он первым разрушил возможный брак. Теперь Чжуан Цюронг выходила замуж за его двоюродного брата. Не было смысла сожалеть.

Однако после того, как у Ань Рун положил глаз на Чжуан Цюрон на свадьбе, он с тех пор, не мог перестать думать о ней. Он думал о ней каждый день и видел ее во сне каждую ночь. В конце концов однажды он произнес ее имя во сне.

Жена, спящая в одной постели с У Ань Руном, узнав, что ее мужу хватает в его сердце место для другой женщины, стала еще менее терпимей. У Ань Руну становилось все более невыносимо жить с такой женой, и он также продолжал тосковать по Чжуан Цюрон, которая являлась утонченной и элегантной.

Однажды У Ань Рун случайно узнал, что У Чу и Чжуан Цюронг познакомились друг с другом ещё до того, как он и Чжуан Цюронг обручились, и подарили друг другу любовные сувениры. Именно тогда он понял, что У Чу стоял за всеми этими слухами о том, что Чжуан Цюронг была уродлива, чтобы он мог отменить помолвку.

Чем больше У Ань Рун думал об этой возможности, тем больше он ссорился с У Чу. Затем эти двое подрались. В конце концов, благодаря вмешательству У Бу Фана, они, наконец, прекратили сражаться.

"Но что будет в этой жизни?"

У Руо жаждал узнать результат. Когда он пришел в себя, они уже подошли к комнате на третьем этаже.

Толкнув дверь и войдя, можно было сразу же увидеть сцену внизу. Кроме того, их ложе выходило прямо к сцене, и места были очень хорошие.

- Хорошее место, - Удовлетворённо сказал У Руо.

Ши Джиу поддержал его, чтобы помочь усадить на большой стул, который Ши Ий приказал служащему заменить еще рано утром.

У Руо взволнованно похлопал рядом с собой и сказал Хе Сюань И:

- Садись сюда.

Хе Сюань И сел на сиденье и, слегка нахмурившись, посмотрел на шумный первый этаж. Он нахмурился, потому что ему не нравилась эта толпа.

У Руо спросил его:

- Ты когда-нибудь приходил в театр, чтобы посмотреть пьесу, или приглашал труппу петь оперу в особняке?

За всю свою прошлую жизнь он ни разу не видел, чтобы Хе Сюаньи смотрел пьесу. Он был либо один, либо находился в каком-то тихом месте.

- Нет.

У Руо изобразил на губах улыбку:

- Я тоже не был.

Он никогда не был в театре ни в прошлой, ни в этой жизни. Он боялся, что над ним будут смеяться, потому что он был слишком толстым. Позже, после того, как он потерял свой вес, он начал учиться медицинским навыкам у Ну Мю, а затем культивировать после того, как он получил свою силу. Кроме того, У Бу Фан, глава семьи У, ненавидел драматических актеров, потому что они были ниже семьи У. Поэтому они никогда не нанимали актеров в дом, и он никогда не смотрел никакой драмы.

Ши Ий передал У Руо буклет сегодняшнего выступления.

Когда у Руо взглянул на него, название оперы второго акта сразу же привлекло его внимание, потому что название оперы было "Уродливый жирный Сянгун". Слова "Уродливый жирный Сянгун" сделали его очень чувствительным. Подсознательно он спросил:

- "Уродливый жирный Сянгун"? Почему название этой оперы такое странное?

Ши Ий объяснил:

- По словам служащего, это основано на истории Мастера и его жены.

Хе Сюань И:

-...

У Руо был возмущен:

- Я хочу посмотреть, какие истории поют в опере.

Очень скоро началась первая часть, но из-за мыслей о второй части он не запомнил, о чем была первая часть оперы.

Во второй части У Руо и Хе Сюань И не могли не сесть прямо и сосредоточиться на сцене.

После начала появился большой толстый актер. Его лицо и форма тела были очень похожи на У Руо. Даже его одежда была почти такая же, как у У Руо.

Как только толстяк вышел, он ввязался в драку и не смог подняться с земли. Вся аудитория тут же разразилась хохотом.

У Руо рассердился.

Затем появилась пара средних лет, и толстяк сразу же заплакал и сказал, что не хочет жениться. В конце концов он был вынужден сесть в свадебный экипаж и жениться на уродливом человеке.

Видя это, Хе Сюань И многозначительно посмотрел на У Руо.

У Руо спокойно наблюдал за реакцией Хе Сюаня и, естественно, заметил, что он посмотрел на него. Ему было стыдно и он был зол:

- Я никогда не плакал, как толстяк на сцене.

Он признавал, что спорил и дрался, потому что не собирался жениться на мужчине, но он никогда не плакал, как женщина.

Глаза Хе Сюань И вспыхнули улыбкой.

- Я знаю, как сильно ты хотел выйти за меня замуж. Как ты мог плакать?

У Руо:

- ...

Он знал Хе Сюаня столько лет, но это был первый раз, когда он узнал, что тот может так шутить.

- Где ты научился искусству "Лгать с широко открытыми глазами"?

- Я только что научился...

Драма на сцене изображала, что жизнь двух мужчин после того, как они поженились, не была счастливой. Толстяк обычно дразнил уродца, а потом влюбился во вдову. Однако как уродливый мужчина мог позволить своей жене быть с другими женщинами? Он придумал план, чтобы разлучить толстяка и вдову, а после убил женщину. Когда толстяк узнал правду, он решил убить мужа, а затем и себя.

У Руо был так зол, что хлопнул в ладоши и сказал:

- Чушь собачья! Мой господин, кто придумал эту искаженную историю?

Ши Ий сказал:

- Я поговорил со служащими в театре, потому что публике не нравится истории о обрезанных рукавах*, поэтому они приспособили ее к такому финалу, чтобы доставить себе удовольствие.

Хе Сюань И бросил на него холодный взгляд.

Ши Ий был в ужасе.

"Это не он поменял концовку. Почему же, господин, так пристально смотрит на него?"

Настроение У Руо в театре было испорчено пьесой. Он встал и спустился вниз вместе с Хе Сюань И.

Когда они сели в экипаж, Хе Сюань сел напротив и уставился на У Руо.

У Руо не нравился этот холодный взгляд, как будто он предал его, как если бы он был тем толстяком в пьесе:

- Что ты на меня так смотришь? Я не собираюсь убегать со вдовой. Я не настолько глуп, чтобы бороться против тебя.

В прошлой жизни, хотя он больше не ненавидел Сюань И, он никогда не думал о его убийстве и никогда не хотел расстаться с ним. Даже если бы Руан Чжи Чжэн посоветовал ему это, он бы просто отшутился.

Лед во взгляде Хе Сюань И через мгновение стал таять. Он оперся на заднюю часть экипажа, и закрыл глаза.

У Руо облегченно вздохнул.

На самом деле ему было любопытно, что бы сделал Хе Сюань, если бы у него был роман с кем-то другим. Это ведь была бы не просто попытка разлучить его с любовницей?

- Ах! - Внезапно в театре раздалось много криков.

Затем из театра выбежала большая группа людей.

- Что случилось? - Когда У Руо услышал этот шум, он сразу же спросил людей снаружи о произошедшем.

- Госпожа, все в порядке, - Хе Ган выехал на дорогу и направился в особняк.

У Руо:

- ...

Это не было похоже на то, что снаружи ничего не происходило.

К сожалению, сейчас была зима, и шторы на окнах были плотно задернуты. Происходящее снаружи вообще не было видно. Он смог только по звуку определить, что все кричат, как будто их преследуют и убивают. Люди выбегали из театра и уезжали в своих экипажах. Затем в театре произошла драка.

Экипаж У Руо удалялся все дальше и дальше от театра, и вскоре не было слышно ни звука.

Вернувшись в особняк Хе, Хе Синь подошел к ним с улыбкой и сказал:

- Мастер, это яйцо двинулось.

- Какое яйцо? - С любопытством спросил У Руо.

- Ваше большое белое яйцо, госпожа.

У Руо:

- ...

"Когда у него появилось большое белое яйцо? Ах, погоди, это ведь не то яйцо, которое ему дал Джи Си?"

У Руо спросил Хе Сюань И:

- У тебя все еще есть это яйцо? - Было приятно знать, что он все еще держит яйцо.

Что ж, лучше оставить его себе. Может быть, яйцо действительно было его.

Хе Сюань прошел прямо в кабинет на заднем дворе.

У Руо быстро последовал за ним. Когда он вошел в комнату рядом с кабинетом Сюань И, он увидел большую птицу, высиживающую яйцо.

Большая птица увидев вошедшего Хе Сюань И поспешно встала, чтобы позволить ему увидеть белое яйцо.

Хе Ган осторожно взял яйцо и передал его Хе Сюань И.

Хе Сюань положив руку на яйцо, использовал свою духовную силу, чтобы узнать, что происходит внутри. Затем он слегка улыбнулся и убрал руку.

- Госпожа, взгляните на молодого господина. - Следующее за ними Хе Синь улыбался.

Глаза У Руо дрогнули, когда он услышал, как Хе Синь назвал яйцо. Неужели Хе Сюань И действительно думал, что яйцо - его сын?

Он положил руку на яйцо и своей духовной силой ощутил живое существо внутри. Когда он увидел ребенка вместо большой груды мяса внутри скорлупы, он испугался и, убрав руку назад, спросил Сюань И:

- Это действительно то яйцо, которое я тебе дал?

"Как мясной шарик в яйце может стать ребенком? Разве это не страшно? Однако, если яйцо - ребенок монстра, неудивительно, что мясной шарик стал ребенком."

У Руо подумал так, и внезапно почувствовал облегчение.

В следующий раз, когда Джи Си придет к нему, он должен спросить об этом.

Хе Синь положил яйцо обратно в гнездо, чтобы большая птица-монстр могла продолжать высиживать его:

- Примерно через месяц молодой хозяин будет готов вылупиться.

http://erolate.com/book/3811/99781

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку