Готовый перевод Zuò gè hǎo qīzi nán / Трудно быть хорошей женой BL: Что ты можешь со мной сделать?

- Давай, пойдем поиграем с горшком. - Чжао СанЛань передал стрелу Тан Юэ и привел его к месту, откуда обычно метали стрелы. Было очевидно, что он хотел оживить атмосферу.

Тан Юэ посмотрел на этого красивого и добросердечного человека, затем посмотрел на человека с жирным ртом и непристойной улыбкой и почувствовал, как его грудь сжимается. "Жалко, что такой хороший человек не может быть моим зятем!"

Он взял стрелу и бросил ее в глиняный горшок на расстоянии десяти метров. Ещё до того, как первая стрела коснулась края горшка, все вокруг разразились взрывом презрительного смеха. Вторая стрела задела край горшка, но все равно упала на землю. Все стали нехотя хвалить его. Третья стрела попала точно в горшок. Сбоку послышались удивлённые вздохи.

После этого каждый раз, когда Тан Юэ бросал стрелу, глаза всех становились все более фанатичными. После того, как он закончил стрелять всеми десятью стрелами, даже Сюй ЦзиХэн, которому он не нравился, захлопал в ладоши и подбадривал его.

- Невероятный! Это действительно потрясающе! - Чжао СанЛань обошел Тан Юэ и спросил, - Как ты это сделал?

Все могли видеть, что Тан Юэ впервые играл в эту игру. Впервый раз он даже не коснулся горшка, как он стал таким храбрым и могущественным? Восемь стрел из десяти, это был результат, которого никто из присутствующих не смог достичь. Тан Юэ хлопнул в ладоши и посмотрел на него краем глаз:

- Вы хотите узнать секретный метод?

Чжао СанЛань яростно закивал головой. Зрители вокруг, тоже начали прислушиваться.

- Жалко, что у меня сегодня плохое настроение. Я не хочу этого говорить. - Тан Юэ показал выражение лица, которое казалось, что он заслуживает того, чтобы его избили,. Он отошёл в сторону и взял немного еды, чтобы поесть.

Чтобы развлечь этих благородных молодых мастеров, особняк губернатора провинции приложил немало усилий. Они приготовили всевозможную еду и разместили ее в саду вместе с группой красивых горничных. Тан Юэ отхлебнул вина. Вкус был очень легким, степень вина, вероятно, была лишь немного выше, чем у пива, да и вкус был не очень хорошим. Вино этой эпохи было чем-то очень ценным, и наслаждаться им могли только состоятельные люди. В конце концов, еда была драгоценной, поэтому использовать ее в больших количествах для приготовления вина было нереально.

Чжао СанЛань некоторое время крутился вокруг него. Видя, что он чувствует себя подавленным, он больше не беспокоил его. Он утешил его, а затем ушел развлекаться с остальными в игру в Куджу.

У Тан Юэ не осталось много энергии и сил. Раньше он мог играть в баскетбол и теннис только после работы. Его навыки были средними, и он никогда раньше не касался футбольного мяча. Он нашёл место и сел, размышляя, пока смотрел матч

Кто-то сел сбоку от него. Тан Юэ взглянул на смесьо, и на самом деле это оказался Сюй ЦзиХэн.

- Почему ты не играешь с ними? - Спросил он.

Сюй ЦзиХэн поднял голову и фыркнул:

- Это то, с чем могут играть только грубые варвары. Меня это не волнует.

Тан Юэ посмотрел на его светлые и тонкие руки, а также на его нежное тело. Он кивнул, показывая, что все понял.

Они долго сидели в молчании, когда Тан Юэ внезапно услышал на ухо вопрос:

- Какое право ты имеешь говорить, что я уродлив?

Значит он ждал его здесь для этого. Тан Юэ повернулся, чтобы внимательно посмотреть на его лицо, кроме того что оно было немного белым, не было никакого другого чувства, это было действительно красиво. Это был просто мужчина с пудрой, покрывающей все лицо. Это выглядело странно.

- Ты не уродлив, просто пудра на твоем лице очень уродливая. Если смыть, будет хорошо. - Мужчину можно было описать только как красивого, но на самом деле это не было комплиментом.

Сюй ЦзиХэна это не волновало, так как нынешний стиль был очень популярен. Он только подумал, что Тан Юэ не произвел хорошего впечатления из-за отсутствия чувства прекрасного. «Вульгарный!»

Тан Юэ также не планировал навязывать свою эстетику этому телу. Он не хотел следовать за толпой и не имел возможности изменить поток. Ему просто нужно было быть тихим и красивым мужчиной в стороне.

Тан Юэ некоторое время смотрел на него и чувствовал, что это скучно, поэтому он попрощался. Как мужчина средних лет, которому было около сорока лет, он уже потерял терпение в прсмотре игры.

Более того, он действительно хотел сразу же спросить Тан Я, знает ли она, что за человек ее жених. Он также хотел спросить своего отца, который был так дешев, чтобы узнать, правильно ли он расследовал это дело, прежде чем женить этого на своей дочери.

Однако Сюй ЦзиХэн сказал, что все в городе Е знали об этом. "Как его будущий тесть Тан ШоуЧэн не мог не знать об этом, верно?"

Когда они подошли к месту сбора девушек, Тан Юэ увидел, что они играли с птицей. Подойдя ближе, он понял, что это Бао гэ.

Тан Юэ закашлял:

- Простите за беспокойство, я здесь, чтобы забрать Я и А'Вэнь.

- Еще рано, почему ты так спешишь обратно? - Принцесса провинции Хуэйчжу оставила хорошее впечатление об этом юноше и спросила с беспокойством.

Девушка, которая ранее сомневалась в его личности, прикрыла рот и усмехнулась:

- Его не могла выгнать эта группа людей, верно? Чжао СанЛань и другие не те люди, которые могут развлекаться вместе, и... Ха-ха…

Рот этой девушки был поистине ядовит!

- Сяо ГуньЯн, ты должно быть шутишь. СанЛань - очень любезный человек, мы уже договорились о времени для новой встречи. Перед отъездом мама посоветовала мне как можно скорее отвезти моих мэй мэй домой.

- Невозможно! Чжао СанЛань будет общаться только с красивыми мужчинами, как бы ты понравился ему…

- Хлоп… - Резкий звук прервал слова девушки.

- Тан Я, ты действительно посмела меня ударить! - Раздался резкий высокий голос, и толпа мгновенно утихла.

- И что? Что ты можешь со мной сделать? - Тан Я взяла сестру за руку и пошла к Тан Юэ. Ее высокомерное поведение заставило Тан Юэ покачать головой и улыбнуться.

Нрав этой девушки действительно взрывной, но... Она всё еще довольно милая.

[Маленькая сценка]

Тан Юэ сказал:

- Мэй Я, это нехорошо, ты слишком раздражительна, не лучше ли быть мирной, красивой и тихой девушкой?

Тан Я:

- Надо мной другие могут тихо издеваться? Я не больна! Раньше в моей семье не было братьев. Я была той кто отвечал всем.

Тан Юэ:

- Хорошо, это женская логика! Однако избиение кого-либо - это то, чем должен заниматься да гэ. Просто в будущем оставь это на меня!

Тан Я:

- Тц… - Затем она окинула взглядом три дороги и три тропы, прежде чем уйти.

Тан Юэ:

- … - Что, если его презирала собственная Мэй мэй? В режиме реального времени! Это беспокоит!

___________________________________

Куджу - Cuju или Ts'u-chü , это древняя китайская игра , которая "считается самой ранней формой футбола. Это соревновательная игра, которая включает в себя выбивание мяча через отверстие в сетке. Использование рук не допускается. Изобретенный во времена династии Хань , он признан ФИФА самой ранней формой футбола, о которой есть свидетельства, и впервые упоминается как упражнение в китайской военной работе 3–30х гг. 2 век до нашей эры. В нее также играли в Корее , Японии и Вьетнаме . В даном контексте имеется ввиду то, что камень Саньци напоминает формой и размером мяч для игры в Куджу.

http://erolate.com/book/3812/99824

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь