21 / 112

- Давай, пойдем поиграем с горшком. - Чжао СанЛань передал стрелу Тан Юэ и привел его к месту, откуда обычно метали стрелы. Было очевидно, что он хотел оживить атмосферу.

Тан Юэ посмотрел на этого красивого и добросердечного человека, затем посмотрел на человека с жирным ртом и непристойной улыбкой и почувствовал, как его грудь сжимается. "Жалко, что такой хороший человек не может быть моим зятем!"

Он взял стрелу и бросил ее в глиняный горшок на расстоянии десяти метров. Ещё до того, как первая стрела коснулась края горшка, все вокруг разразились взрывом презрительного смеха. Вторая стрела задела край горшка, но все равно упала на землю. Все стали нехотя хвалить его. Третья стрела попала точно в горшок. Сбоку послышались удивлённые вздохи.

После этого каждый раз, когда Тан Юэ бросал стрелу, глаза всех становились все более фанатичными. После того, как он закончил стрелять всеми десятью стрелами, даже Сюй ЦзиХэн, которому он не нравился, захлопал в ладоши и подбадривал его.

- Невероятный! Это действительно потрясающе! - Чжао СанЛань обошел Тан Юэ и спросил, - Как ты это сделал?

Все могли видеть, что Тан Юэ впервые играл в эту игру. Впервый раз он даже не коснулся горшка, как он стал таким храбрым и могущественным? Восемь стрел из десяти, это был результат, которого никто из присутствующих не смог достичь. Тан Юэ хлопнул в ладоши и посмотрел на него краем глаз:

- Вы хотите узнать секретный метод?

Чжао СанЛань яростно закивал головой. Зрители вокруг, тоже начали прислушиваться.

- Жалко, что у меня сегодня плохое настроение. Я не хочу этого говорить. - Тан Юэ показал выражение лица, которое казалось, что он заслуживает того, чтобы его избили,. Он отошёл в сторону и взял немного еды, чтобы поесть.

Чтобы развлечь этих благородных молодых мастеров, особняк губернатора провинции приложил немало усилий. Они приготовили всевозможную еду и разместили ее в саду вместе с группой красивых горничных. Тан Юэ отхлебнул вина. Вкус был очень легким, степень вина, вероятно, была лишь немного выше, чем у пива, да и вкус был не очень хорошим. Вино этой эпохи было чем-то очень ценным, и наслаждаться им могли только состоятельные люди. В конце концов, еда была драгоценной, поэтому использовать ее в больших количествах для приготовления вина было нереально.

Чжао СанЛань некоторое время крутился вокруг него. Видя, что он чувствует себя подавленным, он больше не беспокоил его. Он утешил его, а затем ушел развлекаться с остальными в игру в Куджу.

У Тан Юэ не осталось много энергии и сил. Раньше он мог играть в баскетбол и теннис только после работы. Его навыки были средними, и он никогда раньше не касался футбольного мяча. Он нашёл место и сел, размышляя, пока смотрел матч

Кто-то сел сбоку от него. Тан Юэ взглянул на смесьо, и на самом деле это оказался Сюй ЦзиХэн.

- Почему ты не играешь с ними? - Спросил он.

Сюй ЦзиХэн поднял голову и фыркнул:

- Это то, с чем могут играть только грубые варвары. Меня это не волнует.

Тан Юэ посмотрел на его светлые и тонкие руки, а также на его нежное тело. Он кивнул, показывая, что все понял.

Они долго сидели в молчании, когда Тан Юэ внезапно услышал на ухо вопрос:

- Какое право ты имеешь говорить, что я уродлив?

Значит он ждал его здесь для этого. Тан Юэ повернулся, чтобы внимательно посмотреть на его лицо, кроме того что оно было немного белым, не было никакого другого чувства, это было действительно красиво. Это был просто мужчина с пудрой, покрывающей все лицо. Это выглядело странно.

- Ты не уродлив, просто пудра на твоем лице очень уродливая. Если смыть, будет хорошо. - Мужчину можно было описать только как красивого, но на самом деле это не было комплиментом.

Сюй ЦзиХэна это не волновало, так как нынешний стиль был очень популярен. Он только подумал, что Тан Юэ не произвел хорошего впечатления из-за отсутствия чувства прекрасного. «Вульгарный!»

Тан Юэ также не планировал навязывать свою эстетику этому телу. Он не хотел следовать за толпой и не имел возможности изменить поток. Ему просто нужно было быть тихим и красивым мужчиной в стороне.

Тан Юэ некоторое время смотрел на него и чувствовал, что это скучно, поэтому он попрощался. Как мужчина средних лет, которому было около сорока лет, он уже потерял терпение в прсмотре игры.

Более того, он действительно хотел сразу же спросить Тан Я, знает ли она, что за человек ее жених. Он также хотел спросить своего отца, который был так дешев, чтобы узнать, правильно ли он расследовал это дело, прежде чем женить этого на своей дочери.

Однако Сюй ЦзиХэн сказал, что все в городе Е знали об этом. "Как его будущий тесть Тан ШоуЧэн не мог не знать об этом, верно?"

Когда они подошли к месту сбора девушек, Тан Юэ увидел, что они играли с птицей. Подойдя ближе, он понял, что это Бао гэ.

Тан Юэ закашлял:

- Простите за беспокойство, я здесь, чтобы забрать Я и А'Вэнь.

- Еще рано, почему ты так спешишь обратно? - Принцесса провинции Хуэйчжу оставила хорошее впечатление об этом юноше и спросила с беспокойством.

Девушка, которая ранее сомневалась в его личности, прикрыла рот и усмехнулась:

- Его не могла выгнать эта группа людей, верно? Чжао СанЛань и другие не те люди, которые могут развлекаться вместе, и... Ха-ха…

Рот этой девушки был поистине ядовит!

- Сяо ГуньЯн, ты должно быть шутишь. СанЛань - очень любезный человек, мы уже договорились о времени для новой встречи. Перед отъездом мама посоветовала мне как можно скорее отвезти моих мэй мэй домой.

- Невозможно! Чжао СанЛань будет общаться только с красивыми мужчинами, как бы ты понравился ему…

- Хлоп… - Резкий звук прервал слова девушки.

- Тан Я, ты действительно посмела меня ударить! - Раздался резкий высокий голос, и толпа мгновенно утихла.

- И что? Что ты можешь со мной сделать? - Тан Я взяла сестру за руку и пошла к Тан Юэ. Ее высокомерное поведение заставило Тан Юэ покачать головой и улыбнуться.

Нрав этой девушки действительно взрывной, но... Она всё еще довольно милая.

[Маленькая сценка]

Тан Юэ сказал:

- Мэй Я, это нехорошо, ты слишком раздражительна, не лучше ли быть мирной, красивой и тихой девушкой?

Тан Я:

- Надо мной другие могут тихо издеваться? Я не больна! Раньше в моей семье не было братьев. Я была той кто отвечал всем.

Тан Юэ:

- Хорошо, это женская логика! Однако избиение кого-либо - это то, чем должен заниматься да гэ. Просто в будущем оставь это на меня!

Тан Я:

- Тц… - Затем она окинула взглядом три дороги и три тропы, прежде чем уйти.

Тан Юэ:

- … - Что, если его презирала собственная Мэй мэй? В режиме реального времени! Это беспокоит!

___________________________________

Куджу - Cuju или Ts'u-chü , это древняя китайская игра , которая "считается самой ранней формой футбола. Это соревновательная игра, которая включает в себя выбивание мяча через отверстие в сетке. Использование рук не допускается. Изобретенный во времена династии Хань , он признан ФИФА самой ранней формой футбола, о которой есть свидетельства, и впервые упоминается как упражнение в китайской военной работе 3–30х гг. 2 век до нашей эры. В нее также играли в Корее , Японии и Вьетнаме . В даном контексте имеется ввиду то, что камень Саньци напоминает формой и размером мяч для игры в Куджу.

http://erolate.com/book/3812/99824

21 / 112

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Мой маленький парень исчез 2 Полуграмотный нищий 3 Группа из молодого и старого нищих 4 К счастью его стражем был этот жестокий старик 5 Эти невежественные древние люди! 6 Отлично, что он мой страж! 7 Группа мужчин купающихся в реке 8 Боюсь, что потеряю жизнь! 9 Это детская игра 10 Действительно ли хорошо иметь неженатого ребенка? 11 Это эпоха конкурирующих отцов 12 Небеса завидуют гениям 13 Как на счёт вкусной еды, о которой мы договаривались? 14 Она такая милая 15 Гэ, твоя улыбка такая нежная 16 Кто не знает как притворяться белым лотосом? 17 В будущем я тайком приготовлю костный суп дома 18 Что если они встретят развратника по дороге? 19 Не грусти, это не твоя вина, что ты вырос таким 20 Если это не ложь, то это правда 21 Что ты можешь со мной сделать? 22 Моя жизнь кончена 23 Неужели это ореол главного героя? 24 Не могли бы вы попрощаться с рыбками в пруду? 25 Госпожа, пожалуйста, не лезьте в чужие дела 26 Расточительный сын 27 Ты должен отплатить мне, стоя на коленях 28 Могу ли я вознаградить их? 29 Может ли быть так, что Ван ЦзыЧжао тоже кто-то из той же лиги? 30 Почему вы не можете сделать верный выбор? 31 Ты издеваешься надо мной? 32 Самый богатый красивый юноша 33 Его рот был таким большим, неудивительно, что он не мог догнать богиню 34 У этого сопляка должны быть каменные кишки, верно? 35 Этот IQ действительно беспокоит 36 Если нет проблем, оплатите счёт 37 Знают ли ваши предки, насколько вы ненадежны? 38 Этот ребенок не может быть дураком, верно? 39 Вы думаете, что это чудодейственное лекарство? 40 Я под большим давлением, хорошо? 41 Я хочу свободы! 42 Он продолжает работать даже с такой жизнью! 43 Я не ожидал, что Тан Сяолан так обожает меня 44 Мысли древних действительно трудно понять 45 Злой богач! 46 Этот твой ученик неплохой, верно? 47 Дядя, меня на самом деле обманул древний человек, это нелогично! 48 Не будь слишком самовлюбленным! 49 Блядь! Не могли бы вы поиграть еще немного? 50 Вид самодовольного смущения 51 Сердце человека настроено на успех или неудачу 52 Почему это звучит немного двусмысленно? 53 Медицинские навыки без границ 54 Я ничего не могу тебе сделать 55 Очень нехорошо портить отношения между мужем и женой 56 Примите это смиренно и никогда не раскаивайтесь! 57 Если ты оставишь женщину, ты умрешь!? 58 Как ты можешь быть таким грубым? 59 Он издевался над этим Благородным Наследником 60 Уродливые люди создают проблемы! 61 Какой необычный вкус! 62 Парень, ты профессиональный знакомый? 63 Чтобы уменьшить количество мяса у Благородного наследника 64 Голоден! 65 Это должно быть, твоя иллюзия 66 Ты сожалеешь об этом? 67 Почему ты такой нетерпеливый 68 Это все жизнь! 69 Это всего лишь кусок мяса 70 Твоя фантазия 71 Если ты умрёшь, кого он найдет чтобы уйти в отставку? 72 В жизни есть - три уровня, шесть уровней, девять уровней 73 Это действительно хорошая работа! 74 Как линия гор в далеке 75 Ты действительно счастливая звезда этого принца 76 Вы не можете просто идти с локтями наружу 77 Черт возьми! 78 Мы должны оценить ситуацию 79 Так жестоко 80 Этот вопрос все ещё необходимо принять во внимание 81 Если ты не хочешь умирать, ты не умрёшь 82 Теплый человек 83 Жизнь и смерть предопределены 84 Ерунда! 85 Это действительно не то, что вы думаете 86 Ты открыто флиртуешь с этим принцем? 87 Это ощущение золота повсюду. Почему это так хорошо? 88 Не обижай меня, потому что у меня нет здравого смысла 89 Ешьте, пейте, пейте, это не имеет большого значения 90 С вашим IQ это трудно объяснить 91 Я хочу взять тебя в качестве жены, что ты об этом думаешь? 92 На половину мужчина 93 Как ты можешь не уставать? 94 Жизнь также одинока, как снег 95 Я слышал что он принц 96 Тебя нужно лечить, потому что ТЫ СЛИШКОМ невротичен! 97 Трудно собрать разбитое зеркало 98 Даже не с мужчинами! 99 Это твое благословение, что ты понравился Его Высочеству 100 Следующее задание 101 Вы проснулись сегодня и посмотрели в зеркало? 102 Даже не думай об этом! 103 Око за око 104 Гэгэ, ты зашёл слишком далеко! 105 Новости 106 Какой мелочный, у меня даже не было поцелуя на ночь 107 Теперь я Хоу 108 Настоящий джентльмен 109 Мягкосердечный мужчина, который не выбирает трудный путь 110 Каким бы вкусным это не было, это не могло остановить его грустное настроение 111 Ты можешь ещё немного все испортить 112 Хочешь верь, хочешь нет

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.