29 / 112

На следующий день, когда Хоу Юэян увидел пару костылей, его лоб был весь в черных линиях:

- Разве Юэ'эр не говорил, что было бы неуместно давать ему эти вещи, которые будут напаминать о его болезни?

Разве даря эти костыли, не означало бы это, что он ясно говорил Ван ЦзыЧжао: "Ты - калека!"

- Конечно, это другое. Это то, что он может использовать. Я хочу сказать ему, что он должен быть рациональным в лечении своей болезни! - Тан Юэ не хотел этого признавать, но всё ещё держал обиду.

Хоу Юэян подумал: "Почему всё что ты говоришь имеет смысл?"

Погрузив вещи в карету, Хоу Юэян взял своего сына и его слуг и величественно направился к особняку принца Чжао.

Как раз в тот момент, когда большинство людей стремились разорвать отношения с Ван ЦзыЧжао, Хоу Юэян изо всех сил постучал в их дверь. Многие семьи холодно рассмеялись, услышав эту новость.

Его фамилия была Ли, Ли Чжао занимал девятое место, являясь сыном императрицы главного дворца. Таким образом, положение Ван ЦзыЧжао также как госпожи императрицы Ху всегда было стабильным с юных лет. В дополнение к тому, что он имел незаурядный интеллект, он был способен сражаться и являлся лучшим кандидатом на пост наследного принца.

Он слышал, что император даже подготовил императорский указ и ждал его триумфального возвращения с границы.

К сожалению, в финальной битве Ван ЦзыЧжао упал со спины своей лошади, и его ноги были сломаны её копытами.

В то время он находился далеко на границе, и его медицинские навыки были ограничены. Он не осмелился лечить себя и мог лишь коротко разобраться с этим, прежде чем как можно скорее вернуться в городе Е.

Ху ЦзиньПэн сопровождал Ван ЦзыЧжао обратно, не останавливаясь, но по пути его снова и снова перехватывали и пытались убить, из-за чего он надолго задержался.

Видя, что травма ноги Ван ЦзыЧжао становится все хуже, у них не было другого выбора, кроме как обратиться к местному врачу для ее лечения. Говорили, что доктор был не слабее любого из имперских врачей Имперского Медицинского Управления.

К тому времени, когда он вернулся в город Е, кости в ногах Ван ЦзыЧжао уже срослись, но они также стали искривлены, что не позволяло нормально ходить.

Все знали, что хромому принцу невозможно взойти на престол.

Тан Юэ последовал за Хоу Юэян в особняк принца Чжао и по пути тайно наблюдал за дворцом Ван. Он обнаружил, что все постройки и украшения в основном грандиозны, не роскошны и не изысканны, и совсем не похожи на дворец царственного ребенка.

Более того, по дороге они не встретили ни одной служанки. Проходившие мимо люди были либо частной охраной, либо слугами, и все они были мужчинами. Тан Юэ не мог не подумать: "Может ли этот Ван ЦзыЧжао быть кем-то из той же "лиги"?"

- Мастер Хоу и молодой мастер, пожалуйста, подождите минутку. В настоящее время доктор лечит Главу. - Дворецкий отвел их в красивый сад, подал чай с закусками и оставил их.

Тан Юэ не мог не спросить Хоу Юэяна:

- Вы бывали раньше в особняке принца Чжао?

Хоу Юэян покачал головой:

- Нет, личность Ван ЦзыЧжао благородна, и он молод, поэтому у меня нет возможности познакомиться с ним. Все эти годы он большую часть времени находился на границе и не тесно взаимодействовать с судебными чиновниками.

- О, я не ожидал, что особняк принца Чжао будет таким холодным и унылым.

Хоу Юэян покачал головой и вздохнул:

- Это сейчас, в прошлом, даже когда Ван ЦзыЧжао не было здесь, его Особняк принца Чжао все еще был оживленным местом. - Хоу Юэян вздохнул, - Эх, мир холоден.

Тан Юэ знал, что это вполне нормально. Каждый должен был иметь сильное будущее и усердно работать над ним, поэтому было понятно, что они не захотят тратить время и энергию на калеку. Однако он не знал, что чувствовал Ван ЦзыЧжао в своем сердце.

Наверное, было бы немного удручающе, если бы они упали с небес в ад. Не каждый смог бы выдержать такую разницу.

Тан Юэ не знал почему, но ему стало немного грустно, когда он вспомнил холодное и слегка разочарованное выражение лица другой стороны в полуразрушенном храме.

Ван ЦзыЧжао, которого жалел Тан Юэ, в настоящее время держал длинный список подарков и смотрел на него. Ху ЦзиньПэн, стоявший сбоку, тоже вытянул шею, когда заглянул, и, прочитав его, издал щелкающий звук:

- Что бы вы ни говорили, это уже не просто триста золотых. Хоу Юэян довольно богат!

Ван ЦзыЧжао бросил список подарков на стол, и тяжёлый бамбуковый свиток издал приглушённый звук. Выражение его лица было несколько озадаченным, но в то же время несколько тяжёлым.

- Есть не так много придворных, которые все еще готовы принести так много подарков, неужели этот Хоу Юэян действительно здесь, чтобы отплатить долг благодарности? - Ху ЦзиньПэн не мог не использовать свое подлое сердце, чтобы догадаться, и понял, что у другой стороны нет никаких скрытых планов.

Ванъе, не имевший никаких прав наследования, в лучшем случае был лишь немногим лучше среднего дворянина. Исходя из текущей ситуации Ван ЦзыЧжао, власть в его руках, которой он обладал будет возвращена.

Ван ЦзыЧжао не ответил ему. Вместо этого он спросил:

- Удалось ли вам расследовать то, что произошло вчера? Кто это сделал?

Ху ЦзиньПэн холодно рассмеялся:

- Кто еще это мог быть? Это был твой добрый гэ что подумал о твоей ноге… Теперь его очередь... Может мечтать дальше!

- Это может быть неправдой. Ли Сянь много лет скрывается в уединении и хорош в стратегии. Другие принцы ему не ровня. - Ван ЦзыЧжао равнодушно сказал.

Ху ЦзиньПэн покачал головой:

- Это невозможно только потому, что его мать из Северной Юэ! Как император мог передать трон принцу с родословной вражеской нации?

Ван ЦзыЧжао протянул руку, чтобы погладить свою деформированную ногу:

- Итак, он начал движения. До тех пор, пока принц, который мог угрожать ему, мертв, у Императорского отца не будет другого выбора, кроме как позволить ему взять на себя инициативу.

- Это… - Взгляд Ху ЦзиньПэна упал на ноги Ван ЦзыЧжао, и он тайно вздохнул.

"Если бы ноги Ван ЦзыЧжао не были искалечены, то как бы этот шут Ли Сянь мог быть занять место на троне?"

Его отец раньше говорил, что будущее госпожи Ху зависит от Ван ЦзыЧжао, где обе стороны будут процветать и одновременно терпеть убытки. А с талантом Ван ЦзыЧжао он определенно смог бы принести процветание и славу Южному Цзинь.

Все верили, что Ван ЦзыЧжао станет мудрым провителем, который превзойдет нынешнего императора! Какая жалость…

​[Маленькая сценка]

Тан Юэ:

- Ты ГЕЙ?

Ван ЦзыЧжао:

- Что такое… Гей?

Тан Юэ объяснил:

- Мне просто нравятся мужчины, а не женщины.

Ван ЦзыЧжао сказал:

- О, тогда я - гей, женщины неприятны и слабы, они мне не нравятся.

Тан Юэ (радостно):

- Правда? Так что ты обо мне думаешь?

Ван ЦзыЧжао:

- У тебя средняя внешность. Ты слаб и беспомощен. Ты ни чем не отличаешься от женщины. Это проблематично.

Тан Юэ:

- ... - Каждое слово было душераздирающим!

http://erolate.com/book/3812/99836

29 / 112

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Мой маленький парень исчез 2 Полуграмотный нищий 3 Группа из молодого и старого нищих 4 К счастью его стражем был этот жестокий старик 5 Эти невежественные древние люди! 6 Отлично, что он мой страж! 7 Группа мужчин купающихся в реке 8 Боюсь, что потеряю жизнь! 9 Это детская игра 10 Действительно ли хорошо иметь неженатого ребенка? 11 Это эпоха конкурирующих отцов 12 Небеса завидуют гениям 13 Как на счёт вкусной еды, о которой мы договаривались? 14 Она такая милая 15 Гэ, твоя улыбка такая нежная 16 Кто не знает как притворяться белым лотосом? 17 В будущем я тайком приготовлю костный суп дома 18 Что если они встретят развратника по дороге? 19 Не грусти, это не твоя вина, что ты вырос таким 20 Если это не ложь, то это правда 21 Что ты можешь со мной сделать? 22 Моя жизнь кончена 23 Неужели это ореол главного героя? 24 Не могли бы вы попрощаться с рыбками в пруду? 25 Госпожа, пожалуйста, не лезьте в чужие дела 26 Расточительный сын 27 Ты должен отплатить мне, стоя на коленях 28 Могу ли я вознаградить их? 29 Может ли быть так, что Ван ЦзыЧжао тоже кто-то из той же лиги? 30 Почему вы не можете сделать верный выбор? 31 Ты издеваешься надо мной? 32 Самый богатый красивый юноша 33 Его рот был таким большим, неудивительно, что он не мог догнать богиню 34 У этого сопляка должны быть каменные кишки, верно? 35 Этот IQ действительно беспокоит 36 Если нет проблем, оплатите счёт 37 Знают ли ваши предки, насколько вы ненадежны? 38 Этот ребенок не может быть дураком, верно? 39 Вы думаете, что это чудодейственное лекарство? 40 Я под большим давлением, хорошо? 41 Я хочу свободы! 42 Он продолжает работать даже с такой жизнью! 43 Я не ожидал, что Тан Сяолан так обожает меня 44 Мысли древних действительно трудно понять 45 Злой богач! 46 Этот твой ученик неплохой, верно? 47 Дядя, меня на самом деле обманул древний человек, это нелогично! 48 Не будь слишком самовлюбленным! 49 Блядь! Не могли бы вы поиграть еще немного? 50 Вид самодовольного смущения 51 Сердце человека настроено на успех или неудачу 52 Почему это звучит немного двусмысленно? 53 Медицинские навыки без границ 54 Я ничего не могу тебе сделать 55 Очень нехорошо портить отношения между мужем и женой 56 Примите это смиренно и никогда не раскаивайтесь! 57 Если ты оставишь женщину, ты умрешь!? 58 Как ты можешь быть таким грубым? 59 Он издевался над этим Благородным Наследником 60 Уродливые люди создают проблемы! 61 Какой необычный вкус! 62 Парень, ты профессиональный знакомый? 63 Чтобы уменьшить количество мяса у Благородного наследника 64 Голоден! 65 Это должно быть, твоя иллюзия 66 Ты сожалеешь об этом? 67 Почему ты такой нетерпеливый 68 Это все жизнь! 69 Это всего лишь кусок мяса 70 Твоя фантазия 71 Если ты умрёшь, кого он найдет чтобы уйти в отставку? 72 В жизни есть - три уровня, шесть уровней, девять уровней 73 Это действительно хорошая работа! 74 Как линия гор в далеке 75 Ты действительно счастливая звезда этого принца 76 Вы не можете просто идти с локтями наружу 77 Черт возьми! 78 Мы должны оценить ситуацию 79 Так жестоко 80 Этот вопрос все ещё необходимо принять во внимание 81 Если ты не хочешь умирать, ты не умрёшь 82 Теплый человек 83 Жизнь и смерть предопределены 84 Ерунда! 85 Это действительно не то, что вы думаете 86 Ты открыто флиртуешь с этим принцем? 87 Это ощущение золота повсюду. Почему это так хорошо? 88 Не обижай меня, потому что у меня нет здравого смысла 89 Ешьте, пейте, пейте, это не имеет большого значения 90 С вашим IQ это трудно объяснить 91 Я хочу взять тебя в качестве жены, что ты об этом думаешь? 92 На половину мужчина 93 Как ты можешь не уставать? 94 Жизнь также одинока, как снег 95 Я слышал что он принц 96 Тебя нужно лечить, потому что ТЫ СЛИШКОМ невротичен! 97 Трудно собрать разбитое зеркало 98 Даже не с мужчинами! 99 Это твое благословение, что ты понравился Его Высочеству 100 Следующее задание 101 Вы проснулись сегодня и посмотрели в зеркало? 102 Даже не думай об этом! 103 Око за око 104 Гэгэ, ты зашёл слишком далеко! 105 Новости 106 Какой мелочный, у меня даже не было поцелуя на ночь 107 Теперь я Хоу 108 Настоящий джентльмен 109 Мягкосердечный мужчина, который не выбирает трудный путь 110 Каким бы вкусным это не было, это не могло остановить его грустное настроение 111 Ты можешь ещё немного все испортить 112 Хочешь верь, хочешь нет

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.