- Ты знаешь, что произойдет, если твои ноги будут продолжать в том же духе? - Тан Юэ пытался выглядеть мягким.
- … - Ван ЦзыЧжао уставился на него. Тан Юэ тут же перестал улыбаться.
- Хорошо, буду откровенен. Ваши ноги и кости не очень хорошо восстановились, и более поздние этапы выздоровления тоже были не очень хорошими. Даже если струп* полностью зажил, ваши ноги все еще деформированы. Кроме того, если вы приложите немного больше силы в будущем, вы можете получить перелом.
Ван ЦзыЧжао, очевидно, знал обо всем этом. Наверное, каждый врач, видевший его раньше, говорил что-то подобное.
- Ты можешь это вылечить?
- Это можно вылечить! - Ответил уверенно Тан Юэ. Перелом был очень частым явлением при хирургических процедурах и не был особенно сложной травмой. - Однако есть некоторые вещи, которые мне нужно сначала прояснить.
- Прошу, продолжать.
- Кости твоих ног почти срослись. Чтобы их вылечить, тебе нужно снова сломать ноги. Кроме того, тебе нужно разрезать мышцы на ногах, а после того, как я вправлю кости, нужно использовать...
- Вылечи это.
- ... кое-что, а затем наложить швы на мышцы, слой за слоем.
- … - У Ван ЦзыЧжао не было другого выбора, кроме как использовать испытывающий взгляд, смотря на Тан Юэ, пытаясь отличить правду от лжи в его словах. Не было ли такое лечение его ног, о котором он ни когда не слышал, простой шуткой?
Тан Юэ неловко почесал нос:
- Я знаю, что тебе трудно это принять. Если мы вы расскажете об этом другим, я боюсь, что твоя семья и люди вокруг тебя не согласятся. Поэтому я хотел поговорить с тобой наедине, в конце концов, это твоя проблема.
В глазах Ван ЦзыЧжао было сложное выражение. Он всегда знал, что слова шаое были странными, его действия были странными, и его отношение было странным. Было так много странных вещей, связанных с Тан Юэ, которых он должен был остерегаться.
- Я могу понять почему ты хочешь сломать и снова соединить кости ног. Но этот Ван непонимает, почему ты хочешь разрезать их плоть? Ты имеешь в виду, что исправишь ноги изнутри?
Тан Юэ засмеялась и кивнул:
- Девятый принц действительно умен! - Как и ожидалось от ученика с высоким статусом, его IQ действительно был очень высоким.
Ван ЦзыЧжао совсем не хотел этого комплимента. Он поднял ногу и подумал, что если бы кто-нибудь разрезал ему ногу, поместил внутрь что-то странное и сшил его плоть, это было бы совершенно ужасно. Он почувствовал как по спине пробегает холодок.
- Когда эти ноги заживут, вещи, которые вы вставите…
- Просто подождите, пока ваши ноги не заживут, прежде чем вынимать их. - Тан Юэ искренне пообещал, - Не волнуйся, это действительно будет незначительная операция, просто будет немного больно.
- Другого пути нет? - Ван ЦзыЧжао глубоко вздохнул.
Тан Юэ поколебался и сказал:
- Это самый быстрый и лучший метод.
Конечно, возможна внешняя фиксация гипсом, но результаты могут быть не такими хорошими. Ведь это было повторное лечение.
- Насколько ты уверен?
- Если я смогу найти то, что хочу, у меня 90% шансов на успех! - Ни один врач не посмеет сказать, что он на сто процентов уверен в своей операции, особенно в это время, когда всего не хватало.
Теперь, когда у него были хирургические инструменты, у него не было анестетика, пластин из хирургической стали и винтов. Обе вещи были необходимы.
- Что тебе нужно?
- Первый — это анестетик. После его применения можно временно впасть в кому, не чувствуя никакой боли. - Он не знал, существовали ли в ту эпоху какие-либо наркотики, но основными ингредиентами для них были Цветок Монарды*, Мандрагора* и Аризема*. При наличии ингредиентов сделать его не составит труда.
Ван ЦзыЧжао немного подумал, а затем сказал:
- Императорский доктор Ву может использовать технику золотой иглы, чтобы заставить раненую часть потерять чувствительность, это подойдёт?
Глаза Тан Юэ загорелись. "Верно, как он мог забыть о величайшей технике акупунктуры в традиционной китайской медицине?" В истории действительно были случаи анестезии с применением иглоукалывания.
- Местно потерять чувствительность — это нормально, но лично я считаю, что лучше быть под общей анестезией.
Больной легко возбуждается при введении ножа в тело, что может привести к хирургической неудаче, если больной будет двигаться во время операции.
- Что еще? - Ван ЦзыЧжао не сразу сделал выбор. Он знал, что это дело не такое простое.
- Второе — зафиксировать кость. Я прошу тебя создать пластину для кости, но сделать ее не так-то просто. - Сделать это было несложно, но в эту эпоху было невозможно изготовить костяные пластины из хирургической стали или титанового сплава.
- Какой материал используется для ее изготовления?
Тан Юэ открыл рот и выплюнул слова, которых Ван ЦзыЧжао никогда раньше не слышал:
- Хирургическая сталь и титановый сплав!
- …
Они некоторое время смотрели друг на друга. Увидев выражение лица другого «Ты издеваешься», Тан Юэ первым проиграл:
- Хорошо, я знаю, что это очень сложно, поэтому я сначала что-нибудь придумаю.
На самом деле в костном трансплантате не было необходимости, просто он привык к нему во время предыдущих операций. Отложив в сторону материалы, с которыми он был знаком, ему нужно было сначала изучить их замену.
Выражение лица Ван ЦзыЧжао постепенно успокоилось, как будто он уже определил, что Тан Юэ ненадежен:
- Жизнь и смерть определяются судьбой. Неважно, если вы не можете это вылечить, то от этого не будет никакого вреда.
- Вы обязательно вылечитесь! - Тан Юэ посмотрел на него. Он был достойным начальником хирургии. Если бы он не мог провести даже такую маленькую операцию, он бы вообще ни чего не смог сделать.
Ван ЦзыЧжао пристально посмотрел на него, озадаченный его уверенностью, и слегка улыбнулся:
- Поскольку это так, я оставлю это шаое.
- Хорошо, я дам вам ответ в течение трех дней! - Тан Юэ встал и снисходительно посмотрел на него, - Однако перед операцией я попрошу кого-нибудь написать документ, в котором будет указано, что это было ваше желание. Если что-нибудь случится, вы не имеете права наказывать меня.
Ему не хотелось спорить с этими привелигерованными людьми, поэтому он должен был заранее все разяснить.
Недавно успокоившееся сердце Ван ЦзыЧжао снова встревожилось, и чувство неверия вырвалось наружу. Он чувствовал, что, должно быть, сошел с ума, если поверил этому гунцзы, который в таком юном возрасте нес чушь.
Но пока есть десятипроцентный шанс, он попытается.
- Мы обсудим этот вопрос через три дня. Если вы не можете придумать приемленый метод, я буду относится к этому так, как если бы вы говорили сегодня глупости.
- Что произойдет тогда? - Нервно спросил Тан Юэ.
Другая сторона усмехнулась:
- Человек, который осмеливается солгать перед этим принцем, либо мертв, либо нем.
Тан Юэ облизнул губы, чувствуя легкую боль.
- Не волнуйся, у меня нет такой смелости.
- Это хорошо. - Ван ЦзыЧжао велел кому-нибудь войти и проводить их.
Когда Тан Юэ вышел из особняка принца Чжао, он все еще думал о том, как поступить в этом случае. На самом деле методов лечения переломов было много, просто ситуация Ван Цзычжао была особенной. Было бы лучше, если бы он мог сочетать традиционную восточную и западную медицину.
Как только он сел в карету, Хоу Юэян начал вздыхать:
- Юэ'эр, какой в этом смысл? Даже лучший врач в Южном Цзинь не смог вылечить ноги Ван ЦзыЧжао. Так откуда взялась твоя уверенность?
Тан Юэ поднял голову и улыбнулся ему:
- Не волнуйся, отец. Я не буду делать ничего такого, в чем неуверен.
Помимо симпатии к этому юноше, причиной, по которой он хотел вылечить ноги Ван ЦзыЧжао, была также его собственная репутация.
Если он хотел продолжать заниматься медициной, ему нужен был пациент, готовый лечиться у него, а статус Ван ЦзыЧжао был экстраординарным. До тех пор пока он может вылечить его, он может стать знаменитым за одну ночь. Таким образом, можно было сделать себе имя.
Никто не поверит подростку-врачу. Но все было бы иначе, если бы молодой врач вылечил травму, которую не смогли вылечить другие.
В глубине души Тан Юэ было почти сорок лет, поэтому он, естественно, не хотел начинать с ученика. Если он хочет чтобы другие не сомневалась в нем, ему необходимо показать свои способности.
Но Хоу Юэян чувствовал, что он слишком высокомерен. Это касалось тела Ван ЦзыЧжао, как он мог так легко согласиться?
Впрочем, он уже похвалил его. Было бы трудно собрать даже одну каплю воды*.
Вернувшись домой, Хоу Юэян немедленно приказал нескольким людям найти медицинские книги и отправил все возможные медицинские книги во двор Тан Юэ.
Книги той эпохи были чрезвычайно ценны, и даже если у кого-то были деньги, они не могли купить их. Хоу Юэян активировал свою собственную сеть и скопировал часть книг из Имперского Медицинского Управления.
Затем в особняке Хоу Юэян появилась уникальная сцена. Их гунцзы шел впереди, а за ним следовал мальчик-прислужник, который держал книгу и громко читал.
- Сердце расположено в грудной клетке между легкими, по форме похоже на перевернутый бутон лотоса, снаружи защищено перикардом. Оно относится к элементу Огонь. Сердце это обитель Духа, управитель Крови и родоначальник сосудов…
Сначала Тан Юэ чувствовал раздражение. Это ощущалось так, как будто муха жужала возле уха, куда бы он не пошел. Однако, привыкнув к этому, он делал вид, что этого не существует. Иногда его вдохновляло содержание трактата, который ему читали.
- Ци сердца является движущей силой крови, благодаря работе сердца кровь
беспрестанно течет по меридианам, питает и увлажняет весь организм...
Похоже, это был «Трактат Жёлтого императора о внутреннем». Некоторое время подумав об этом, после чего он отбросил эти мысли.
Куда бы ни шел Тан Юэ, голос следовал за ним. Проходившие мимо слуги, увидевшие эту сцену, были удивлены, но от этого в особняке стало намного оживленнее.
На заднем дворе хоу фурэн госпожа Чжао пила прохладный суп из кислых слив. Четыре служанки рядом с ней топтали ногами. Её обмахивали веером, но она все ещё чувствовала себя очень некомфортно.
- Госпожа, неужели гунцзы действительно собирается вылечить болезнь Ван ЦзыЧжао? - Тихо спросила личная служанка Чжао Ши.
- Как это может быть ложью, если так сказал сам Хоу? - Хоу фурэн злорадно улыбнулась, когда она продолжила говорить, - ПинЧжи, этот паршивец действительно не знает своих пределов.
- Действительно, интересно, будет ли это иметь отношение к особняку Хоу.
- Как Ван ЦзыЧжао может быть тем, кому все равно, что хорошо, а что плохо? Просто я боюсь, что отныне этот паршивец не сможет закрепиться в городе Е.
- А если он вылечит?
- Смешно! Как такой ребенок, как он, мог превзойти всё Императорское Медицинское Управление? Только Хоу поверил бы ему ни с того ни с сего. - Хоу фурэн была в хорошем настроении, когда подумала об этом.
Она все время знал, что ребенок, выросший в сельской местности, не достоин того чтобы им хвастаться. "На этот раз он обязательно унизит себя! Просто подождите! Когда результат будет ясен, она убедит Хоу и старую госпожу отправить этого сопляка в поместье на окраине города, а затем послать ему несколько девочек, родить несколько детей, чтобы после забрать наследника на воспитание.
_____________________________
Струп - корочка, покрывающая поверхность раны, ожога, ссадины, образованная свернувшейся кровью, гноем и отмершими тканями. Защищает рану от попадания микроорганизмов, грязи. В процессе заживления рана эпителизируется и струп отпадает.
Монарда - растение, также известное под названием садовый бергамот.
Мандрагора - род многолетних травянистых растений семейства Паслёновые. Виды мандрагоры встречаются в Средиземноморье, Передней и Средней Азии, в Гималаях. Корни растений этого рода иногда напоминают человеческую фигуру, как у женьшеня, в связи с чем в древности мандрагоре приписывали магическую силу.
Корень Мандрагоры
Аризема, или Однопокровница - род травянистых растений семейства Ароидные. Название произошло от греч. aris - название одного из растений. Англичане называют аризему «лилией-коброй» за своеобразную форму соцветий, напоминающих стойку кобры.
Трудно собрать даже одну каплю воды - идиома означающая, что трудно забрать свои слова обратно.
http://erolate.com/book/3812/99838
Сказали спасибо 0 читателей