Готовый перевод Zuò gè hǎo qīzi nán / Трудно быть хорошей женой BL: Это действительно не то, что вы думаете

— В чем дело? Эти бандиты схвачены живыми?— Тан Юэ посмотрел на пленника, который бросился в бегство, и спросил.

Чжао СанЛань подошёл сбоку и схватил Тан Юэ за шею.

— Ха, Тан Сяолан, этот ребенок вернулся живым.

Тан Юэ повернул голову, из его скрипучего гнезда высверлил, дотянулся до груди:

— Хорошо сказано, не двигай руками и ногами.

Чжао СанЛань посмотрел на него и внезапно скинул одежду, обнажив свою белую грудь. Тан Юэ подумал, что собирается играть мошенника, и смущенно спросил:

— Зачем?

— Смотри.

— Смотри?

— Вот... — Чжао указал на красное пятно у себя на груди. — Прямо здесь, понимаете? Прошлой ночью меч указал на грудь этого ребенка, почти вонзился в нее, и нас разделили Инь и Ян.

Тан Юэ испугался. Он вытянул голову и некоторое время внимательно смотрел на него. Затем он коснулся его и резюмировав произнёс фразу:

— Это просто прикосновение. Там даже нет перелома.

Кажется, что словам этих двух товарищей нельзя верить. Они преувеличены более чем в десять раз.

Ван ЦзыЧжао увидел эту картину, как только оглянулся. Они были очень близко, их поза была интимной, и ракурс был очень важен. Он увидел, что Тан Юэ подошёл поцеловать грудь Чжао СанЛаня, и это произошло на глазах у публики.

Внезапно поток крови хлынул в голову, принц Чжао выкрикнул:

— Тан Юэ! — Все взгляды были сосредоточены.

Тан Юэ повернул голову с затуманным взглядом. Он подсознательно отдернул руку и торжественно спросил:

— Что?

— Обратите внимание на свое поведение. На публике это аморально. — Ван ЦзыЧжао впервые так резко раскритиковал Тан Юэ.

У Тан Юэ не тонкая кожа. Если бы принц Чжао был единственным тут, он наверняка задохнулся от возмущения. Однако на него смотрели тысячи людей. Он не может открыто упрямиться Ван ЦзыЧжао. Он мог только объяснить спокойным голосом:

— Вы меня неправильно поняли. Я просто проверяю на наличие ран Чжао СанЛаня.

Чжао СанЛань смутился, быстро оделся и нерешительно посмотрел в землю:

— Это просто проверка для себя, это не то, что ты думаешь.

"Неужели его репутация будет разрушена таким образом?"

Люди сдерживали смех и не смели комментировать это. Тан Юэ не было дела до этих сплетен. В любом случае, он хороший человек. Что касается Чжао СанЛаня, то он просто должен об этом попросить. Его просто волнует мнение принца Чжао. Он думал что для Вана, он случайный человек.

Тан Юэ не знал, почему его особенно беспокоят взгляды принца Чжао. Словом, перед ним он как самец павлина и всегда хочет показать себя с лучшей стороны.

Тан Юэ кашлянул и сказал как образцовый:

— СанЛань, у тебя много синяков, которые должны быть вызваны сильными ударами. К счастью, твои внутренние органы не повреждены. Пока ты втираешь мазь для улучшения кровообращения и устранения застоя крови, в аптеке есть эти лекарства от травм, и ты можешь попросить людей собрать их.

Реакция Чжао СанЛаня была достаточно быстрой. Он кивнул и сказал:

— Это так хорошо. Благодарю за лекарство Сяолана.

— Вы должны благодарить принца Чжао. Он призвал императорский двор подготовить лекарственные материалы. Чем больше он нуждается, тем больше он их приготовил.

Чжао СанЛань быстро повернулся к Ван ЦзыЧжао, поклонился и уважительно сказал:

— Благодаря помощи Вашего Высочества прошлой ночью, Чжао СанЛань не посмеет забыть об этой доброте.

Ван ЦзыЧжао увидел, что его нос — не его нос, его глаза — не его глаза. Внезапно он пожалел, что спас его прошлой ночью, поэтому тихо сказал:

— Этот принц тоже смотрит в лицо ЧжэнГо гуну. Вам не нужно его благодарить.

Тан Юэ стало ещё более любопытно, что произошло прошлой ночью. Он захотел спросить Чжао СанЛаня, но почувствовал, что взгляд принца Чжао на них был немного странный. Поэтому он подошёл к принцу Чжао, меняя тему и спросил:

— Эти люди возвращаются в город Е?

Принц Чжао увидел, что он взял на себя инициативу наклониться, его лицо слегка расслабилось:

— Нужно только забрать некоторых важных людей назад, остальные из местного распределения.

— Пришло время спросить о том, что произошло прошлой ночью. Все ли бандиты были уничтожены? Почему горел огонь?

Ван ЦзыЧжао очень просто объяснил ему, что произошло. Выслушав это, Тан Юэ обнаружил, что, хотя он и не видел всей этой сцены, он все равно был потрясен.

— Последняя группа бандитов подожгла частокол и попыталась скрыться. Недавно там было сухо и сухо, и огонь распространялся так быстро, что его невозможно было потушить. Поэтому

нам потребовалось время чтобы

расчистить окружающие деревья и локализовать распространение огня.

Тан Юэ втайне восхищался силой действия этих древних людей. Был вырублен большой горный лес, и это не заняло много времени. Сколько сил для этого потребовалось?

— Что ты собираешься делать дальше и когда мы вернемся?

— Не волнуйся. Я хочу поехать в город Циньян, чтобы разобраться с некоторыми делами. Ты останешься здесь, чтобы позаботиться о раненых и дождаться моего возвращения. — Сказал Ван ЦзыЧжао, и его сердце дрогнуло. Его взгляд на Тан Юэ был полон глубокого смысла.

Тан Юэ заметил что его телу было некомфортно, и переживая спросил:

— Сколько дней идти?

— Трех дней достаточно. — Ван ЦзыЧжао отвел взгляд от Тан Юэ и сказал Ху ЦзиньПэну, — Иди и приготовься к этому. Завтра я отправлюсь в город Цинян и возьму с собой главаря бандитов.

Итак, это был уровень подготовки к тому, чтобы взять босса триады к официальному ответственному чиновнику, чтобы разделить и заставить говорить? Тан Юэ тоже хотел пойти с ним, но его ответственность была здесь, и он не может просто уйти, если захочет.

Однако, хотя он не мог пойти с ним в город Циньян, он мог провести некоторое время, собирая травы в близлежащих горах. По пути в город Циньян он нашел несколько видов полезных лекарственных материалов, которые имели большой возраст и были хорошего роста. Лучше было выкопать корни и взять их для выращивания. В эту эпоху не существовало концепции выращивания лекарственных материалов. Лекарства, которыми пользуются врачи, либо собирают сами, либо покупают у других. Они чистые, натуральные и незагрязненные, но их количество ограничено, и их часто обрезают.

Тан Юэ планировал это какое-то время, готовый вернуться, чтобы попросить у своего местного отца-тирана участок земли для выращивания лекарств, он верил, что другая сторона даст это ему очень легко.

Затем стоило приобрести семена различных лекарственных материалов. Что касается того, можно ли успешно посеять семена, это еще предстоит выяснить. В любом случае, в эту эпоху не должно быть недостатка в талантах в области совершенствования. Он просто должен найти некоторых людей, чтобы медленно обучить их.

Тан Юэ достаточно спал днем ​​и был очень энергичен ночью. Посетив палату, он взял массажный крем, чтобы найти принца Чжао.

— Меня это волновало прошлой ночью. Твои ноги плохо себя чувствуют эти два дня. — Хотя этот мужчина пытался показать свой нормальный вид, Тан Юэ все еще мог увидеть, что его ноги иногда неестественно трясутся, когда он ходит.

— Все в порядке. Ву ТайИ объяснил, что перед выздоровлением небольшая боль не помешает.

— Доктор когда-нибудь объяснял, что вам не следует заниматься тяжелыми физическими упражнениями? — Тан Юэ закатил элегантные белые глаза и присел перед ним на корточки. Он одним махом снял туфли и задрал штанины. Его движения были чрезвычайно искусны.

Он горячо потер ладонь, затем намазал немного массажного крема, растер ее, накрыл ноги принца Чжао и несколько раз помассировал.

— Комфортно? — Тан Юэ поднял голову и спросил его с понимающей улыбкой.

Ван ЦзыЧжао необъяснимым образом захотел протянуть руку и коснуться его лица. "Очевидно, это просто обычный внешний вид. Почему он не может себя контролировать и хочет увидеть больше? Даже появилось желание прикоснуться?"

— Если позволяют условия, я предлагаю тебе пролежать в постели два дня, но ты, конечно, не станешь этого слушать. — Пять пальцев Тан Юэ были слегка открыты, нажимая на акупунктурные точки на его ногах без легкого или сильного давления, и время от времени постукивая «Мин» несколько раз.

— Это место называется Цзусанлы. Она в основном отвечает за желудочно-кишечные заболевания, вялость нижних конечностей и психические расстройства. Я думаю, что Ву ТайИ помог тебе, используя иглоукалывание и прижигание. — Он постучал по колену.

Ван ЦзыЧжао кивнул. Он знал основные акупунктурные точки человеческого тела. Он также узнал об акупунктурных точках на ногах из-за травмы. Однако он не ожидал, что Тан Юэ тоже разбирается в этих вопросах.

С точки зрения лечения Тан Юэ, ему следует изучить другой набор медицинских методов, который полностью отличается от существующих медицинских методов. Даже Ву ТайИ не может объяснить почему.

— Есть также точка Иньлинцюань на внутренней стороне, которая в основном используется при вздутии живота, диарее, отеках, желтухе, болях в коленях и может выводить и инфильтрировать влагу из селезенки.

— Кажется, я никогда не видел, чтобы вы применяли иглоукалывание для лечения болезней. — Ван ЦзыЧжао лежал на спине в постели, удобно закрыв глаза.

Тан Юэ сделал шаг от человека и сказал:

— Я просто знаю основы. Я не силен в этом. — Карта акупунктурных точек человеческого тела обязательна для каждого врача, но иглоукалывание и прижигание входят только в сферу традиционной китайской медицины.

— Они все хотят знать, где Сяолан учился, и мне тоже очень любопытно. Но если ты не хочешь говорить, тебе не нужно себя заставлять.

— Ваше Высочество настолько просвещенный, —Тан Юэ искренне похвалил его за то, что ему очень повезло иметь такого просвещенного босса.

— Но… — Ван ЦзыЧжао изменил свой голос и затем сказал, — Но людям не так просто принять обращение Сяолана.

Хирургическое вмешательство часто требует использования ножа. Если вы не можете двигать им, это либо открытая операция, либо трепанация черепа. Этим древним людям действительно трудно принять это.

— Более того, если ты собираешься изменить свою точку зрения, какой лучший способ спасти других?

— Если бы ты только мог понять. — Ван ЦзыЧжао почувствовал, как его ноги постепенно расслабляются, и задал ему вопрос, которым он задавался весь день. — Как ты спас мертвого прошлой ночью?

Они не могли случайно установить смерть пострадавшего. Они должны быть уверены, что нет ни дыхания, ни сердцебиения. Как возможно оживить умершего человека?

Многие в армии говорили, что Тан Юэ был не только чудо-врачом, но и бессмертным перевоплощением. Он обладал навыком оживления мертвой плоти и костей.

Подобные слухи полезны для репутации Тан Юэ, но на самом деле они приносят больше вреда, чем пользы. Если Тан Юэ будет коронован титулом реинкарнации бессмертного, на него в будущем будут распространяться всевозможные ограничения. Как только он совершит ошибку, его репутация наверняка пострадает вдвойне.

Крайности меняются местами, и так было всегда.

http://erolate.com/book/3812/99932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь