Готовый перевод Zuò gè hǎo qīzi nán / Трудно быть хорошей женой BL: Ешьте, пейте, пейте, это не имеет большого значения

— Средства к существованию? — Взгляды людей упали на Тан Юэ.

Тан Юэ тоже не стал ходить вокруг и около. Он прямо спросил:

— На юго-западе страны есть много видов лекарственных материалов. Их много. Почему бы вам не зарабатывать этим на жизнь?

Все они на мгновение понадеялись, а потом помрачнели. Они думали, Сяо Ланцзюнь может предложить что-то стоящее. Оказалось, что это.

— Вы не знаете. В этой глубокой горе много диких животных, и жители деревни не смеют углубляться. Хотя лекарственные материалы хороши, мы не знаем других людей, и трудно найти покупателя в этой отдаленной область.

— С тех пор, как я выдвинул это, я все обдумал. У меня есть свой аптечный магазин. Мне нужны все виды лекарственных материалов. Пока вы можете собирать травы, аптека может купить их по цене на 10% ниже рыночной. Более того, я буду посылать сюда людей. каждый месяц, и вы можете продать их одновременно.

— Это правда? — Несколько стариков посмотрели друг на друга и встретились взглядами. Все они почувствовали, что эти средства к существованию могут быть реальны.

Но «сельские жители знают ограниченное количество лекарственных материалов, и некоторые из них нельзя хранить в течение месяца после сбора».

Тан Юэ склонил голову и задумался. Он позвал Мачие и сказал:

— Пока жители деревни собираются в эти два дня, ты научишь их определять все лекарственные материалы, которые мы собрали сегодня. Шань пойдёт с тобой и научит их распознавать больше трав.

— Вы хотите сообщить им об эффективности каждого лекарства? — Спросил Мачие.

Тан Юэ взглянул на нескольких мастеров и сказал с улыбкой:

— Это нормально, чтобы рассказать им о некоторых широко используемых лекарствах, но некоторые из них токсичны и должны быть им четко объяснены. Это три части яда. Нельзя позволить использовать вредные лекарства для убийства людей.

— Есть.

— Когда лекарственные материалы будут четко определены, я научу вас, что нужно сушить на солнце, что нужно класть в тень, а что нужно сушить на огне.

Редко встретишь такого внимательного покупателя. Старейшины были очень счастливы, и все они подумали, что этот Сяо Ланцзюнь очень добрый.

— Ну, какие еще есть вопросы? — Тан Юэ напомнил им, — В горах есть ограниченное количество традиционных местных лекарств, и некоторые из них имеют длительный цикл роста. Вы должны помнить, что не следует чрезмерно собирать их. Было бы лучше, если бы вы могли собрать несколько семян и посадить их самостоятельно.

— Спасибо за вашу доброту. Я очень вам благодарен. Но в наших пяти деревнях сотни семей. Количество собранных лекарственных трав должно быть довольно большим. Вы действительно хотите их все?

— Вы можете быть уверены, что пока лекарственные материалы не испортятся, это не будет проблемой. Но позвольте мне уточнить, что год и качество лекарственных материалов разные, и цены тоже разные. Эти молодые мастера расскажут вам и вашим людям подробности позже.

Тан Юэ говорил, что в этом случае старшина не останется недоволен. Они всю жизнь воюют в горах. Если они действительно хотели бы поехать в город, они естественно не знали бы, как там жить. Даже если они здесь устали и ожесточены, им всегда будет что перекусить.

Теперь, когда у собирателей трав есть дополнительные средства к существованию, то будет более стабильный доход. Почему бы не остаться здесь?

Поблагодарив еще раз, старейшина еще раз воскликнул:

— Эта поездка была не напрасной!

Тан Юэ почувствовал облегчение и наконец решил проблему с лекарственными материалами. Хотя в окружающих горах есть не все виды лекарственных материалов, согласно его расследованию, проведенному этим утром, собрать более 100 видов широко используемых лекарственных трав не составляет труда.

Некоторые травы выращивают только на севере, поэтому их можно купить только у торговцев двигующихся с севера на юг.

— Теперь, когда все улажено, я пойду со своей охраной и соберу людей для идентификации трав. Я вернусь, когда стемнеет. Как насчет того, чтобы вернуться завтра утром?

— Это так хорошо. Это большая проблема для вас. — Когда они вышли, Тан Юэ вскочил на ноги и закричал — Пойдем поедим!

— Тогда они… — Спросил ПинШунь, указывая на заднюю часть группы.

— У нас нет обеда для всех. Об этом позаботятся они сами. — Тан Юэ махнул рукой и сказал, что еда и расценки казармы заказные, и он не смеет делать вид, что угощает людей обедом.

А люди в эту эпоху привыкли есть два раза в день. Видя, что они привезли с собой свою семью, а весь их багаж был перевезен, разве они не должны были привезти с собой и еду?

Тан Юэ повел людей на кухню. Когда они вошли, то обнаружили, что их добыча очищена и их уже свалили в две стопки, что выглядело пугающе.

Но им действительно не нужно было беспокоиться о том, что они не смогут все съесть. Они все в этой команде, молодые и энергичные мужчины. Они могут съесть столько, сколько сможет поместится в бочке.

Тан Юэ закатал рукава и начал делить работу. Часть мяса тушили, часть жарили, часть коптили. Конечно, важнее всего была выпь*, которая была в центре трапезы.

Жаль, что не было острого перца, а то можно было бы приготовить вкусные тушеные куриные ножки!

Старый повар не растерялся и спросил стоявшего рядом Тан Юэ:

— Можете ли вы сегодня выпить тонизирующего супа? Материалы полные и свежие. Все они хорошие.

Тан Юэ быстро покачал головой:

— Не нужно, у этого ребенка хорошее тело, не нужно его стимулировать. — Как бы он посмел прикоснуться к этим вещам? В случае передозировки, кровотечение из носа - дело маленькое, возможно он сбил бы Ван ЦзыЧжао с верного пути.

На самом деле, он слишком много думал. При сравнении силы обоих, тот из них, кто был привлечен к ответственности, мог быть только он сам. Он не знал, сможет ли Ван ЦзыЧжао избавиться от вины, если он будет привлечен к ответственности.

В течении пары часов обед уже был почти готов, а жадные охранники и солдаты уже выстроились в очередь и ждали, когда их накормят.

— Как ароматно, как мясо может быть таким вкусным, — Чжао СанЛань вытянул нос и унюхал его опьяняющий запах.

Толстяк уже не хотел разговаривать. Его живот издавал жадные крики больших животных, заставляя его хотеть броситься первым, чтобы схватить кусок мяса и съесть.

— В будущем очень раздражает, что кто-то выйдет замуж за Тан Сяоланя.

Толстяк очень гордо покачал головой:

— К счастью, мой отец мудрый. Он заранее передал меня в руки старшего сына хоу Юэяна, после того, как он и мой дядя договорились. — У них были такие близкие отношения, что они притерлись так притерлись, что мало было просто выпивать!

"Я так счастлив. У вас это есть?"

Чжао СанЛань коснулся подбородка и задумался:

— В моей семье есть две наложницы. Я не знаю, выбрал ли для него кого-то другого. Но с их личностью они действительно не заслуживают Тан Сяолана.

— Простые наложницы разве подходят? — Толстяк отвел взгляд в сторону, задумываясь. Не принебригали ли они таким образом, — Подарить Тан Сяолану наложницу, все еще возможно!

Телохранители, стоящие по одну сторону, уже начали украдкой закатывать глаза. Они просто два мастера со странными идеями. В противном случае, кто посмеет позволить молодому мастеру Тан жениться на наложнице.

Было бы не возможно жениться или выйти замуж на принце или принцессе, если другая сторона - просто неофициальный сын хоу.

Естественно, по пути они полностью осознали гениальность сына из семьи Тан, и поверили, что он реинкарнация богов. Тогда для такого человека помоловка с принцессой вполне возможна.

Чжао СанЛань так же подумал об этом, поэтому больше не упоминал об этом. Он вздохнул рядом с ПинШунем:

— Я слышал, что старшая молодая госпожа семьи Тан героическая и имеет воинственный стиль. Я действительно беспокоюсь о твоем здоровье, как гэгэ.

— О чем ты говоришь?

— Ты сможешь увидеть, что она большая и сильная, но у нее не недостатка стержня. Хоть она и женщина. В прошлый раз она избила маленькую девочку из семьи Ву.

— Такая острая?

Бах…

Чжао СанЛань взглянул на кухню и жестом приказал ему замолчать. Тан Юэ не хотел бы это услышать. "Они все еще хотят есть вкусное мясо?"

Толстяк извиваясь всем телом, беспокойно пробормотал:

— Женщина, вышедшая замуж за своего мужа, когда она вошла в семейную резиденцию гуна Хэн, естественно, должна слушать этого Благородного Наследника.

— Ты когда-нибудь видел ее?

Толстяк покачал головой.

Чжао СанЛань знал, что это так. Хотя мальчик сказал, что хорошо разбирается в женщинах, он мог судить о красоте красивых цветов, чтобы сделать людей отвратительными. Женщина, автоматически подошедшая к двери, была для него уродлива, и ему было наплевать на красоту женщины, которая от него пряталась.

Чжао СанЛань похлопал его по плечу и утешил:

— Не волнуйся. Кроме того, внешность твоей будущей жены первоклассная. Сколько детей тебе завидуют.

Все в городе Е знают, что дочь семьи Тан должна выйти замуж за Наследника Хэн. Она была как цветок на коровьем навозе. К счастью, коровий навоз был завален золотом, которое едва ли было недооценено.

— Готовьтесь к ужину! — С ревом весь лагерь поднял настроение и посмотрел на кухню.

Чжао СанЛань в первый раз бросился к нему, принюхиваясь, чтобы найти самую вкусную еду. К счастью, его Да гэ рядом не было, иначе ему было бы стыдно.

— Тан Сяолан, где деликатесы? Давай скорее, — Чжао СанЛань взревел, и остальные люди так же закричали. На мгновение лагерь наполнился ароматом и смехом.

Те жители деревни, которые все еще пытались идентифицировать травы, естественно почувствовали запах вкусного мяса, и смотрели издалека, похожие на голодных букашек.

— Что это за мясо? Почему оно такое ароматное?

— То, что они привезли ранее, это какая-то обычная дичь, которую ела наша семья.

— Правда? Не потому ли, что их повара отлично готовят?

— Должно быть. Только видя, что они могут купить столько трав на одном дыхании, мы можем знать, что у этого молодого мастера есть не только сила и могущество, но и деньги. Естественно, его еда отличается от нашей.

— Я не знаю, детьми какого аристократа они являются. Какими благородными людьми они должны быть, даже зная, что их господина нет здесь?

— Что ты знаешь? Все они люди. Если тебе посчастливится увидеть одну сторону, ты будешь доволен.

— Судьба делает людей. Если бы ты мог родиться в императорской семье, какое бы это было богатство...

____________________

Выпь - общее название ряда птиц подсемейства Botaurinae семейства цаплевых. Русское название родственно словам «выть» и «вопить» - громкий голос представителей рода Большие выпи напоминает рёв быка. Малая выпь названа так по внешнему сходству с большой выпью, а другие виды рода Малые выпи названы выпями по внешнему сходству и родству с малой выпью. В белорусском языке название больших выпей - «бугаі» относится ко всему подсемейству Botaurinae.

http://erolate.com/book/3812/99940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь