7 / 228

На следующее утро Денвер проснулся с раскалывающей головной болью и повернулся на роскошной кровати размера king-size. Он был обволочен мягкими, свежими простынями, которые после событий предыдущей ночи казались почти девственными. Роскошный номер отеля, наполненный дорогой мебелью и украшениями, купался в нежном золотистом свете, когда утреннее солнце заглядывало сквозь большие окна.

До поздней ночи и далеко за раннее утро Денвер лежал рядом с Чарли, слишком возбужденный, чтобы уснуть, слишком испуганный двигаться и слишком счастливый, чтобы что-либо менять. Он не мог уснуть, ощущая, что может никогда больше не уснуть, так как события вечера катились в его голове как хаотический коллаж из образов и переживаний. Воспоминания о мягкой коже Чарли и звуке ее смеха смешивались с пьянящим ароматом парфюма и вкусом шампанского, все еще остающимся в его ощущениях.

По мере того, как утренний свет начал размораживать город, Денвер, наконец, заснул, его разум и тело изнемогали. Теперь, оглядываясь, он пытался вспомнить, где он находится. Роскошная мебель и дорогие, свежие простыни быстро напомнили ему, что он находится в отеле Торнбери – одном из самых эксклюзивных и дорогих отелей в городе. Сидя, он заметил, что он все еще по большей части одет в бюстгальтер и бедра, напоминание о дикой ночи. Взглянув на кровать, он увидел, что подушки покрыты пятнами макияжа, как его, так и Чарли. Некоторые простыни на другой стороне кровати были откинуты, и он обнаружил влажные пятна на простынях – свидетельство их страсти и беспечности. Грудь Денвера болела от того, что он спал в бюстгальтере, тугой стяжке, ощущение незнакомое и неприятное.

– Привет? – прошептал Денвер, его голос грубый и хриплый от ночных гуляний. Чарли вошла в спальню, надевая деловые брюки, на этот раз черные, а не темно-синие. Она казалась очень счастливой, затягивая запонки на своей голубой рубашке с жестким воротником, материя выглядела свежей и профессиональной на ее гладкой оливковой коже.

– Доброе утро, шлюха, – запела она, зловещий блеск в ее глазах. – Я заказала немного еды в номер. Кофе готов, если хочешь.

– Доброе утро, шлюха? – сказал Денвер, держа руку у головы, удары в висках постоянно напоминали о предыдущей ночной разгульности. – Слишком громко. Намного слишком громко.

Все было слишком громким и ярким для чувствительной головы Денвера. Он сел на кровати, ощущая, что свежие простыни в каком-то смысле девственны по сравнению с дикими событиями предыдущей ночи. Кровать казалась мягкой и привлекательной, в отличие от хаоса, который разыгрался внутри ее границ. Чарли подошла к кровати, пробираясь сквозь море подушек и покрывал, и затем подала Денверу двести пятьдесят долларов.

– За что это? – спросил Денвер, путаница омрачила его еще пьяный разум.

– За то, что ты был таким хорошим спортсменом прошлой ночью, – ответила Чарли с подмигиванием. – Считай это бонусом за всю нашу веселье.

На следующее утро после их дикой ночи вместе Чарли стояла у кофеварки в роскошном номере отеля, на лице у нее была довольная улыбка. Она заказала грейпфрут для Денвера и принесла ему кофе, решив помочь ему восстановиться после вечерних развлечений. При этом она аккуратно сняла макияж с его лица с помощью средства для снятия макияжа и ватных шариков, бросая результаты в корзину. Она казалась почти счастливой, ее обычная стоическая манера ослабла под влиянием событий предыдущего вечера.

– Я положила дополнительные пятьдесят, чтобы ты мог сесть в такси и вернуться домой,

– сказала Чарли, протягивая Денверу пачку денег. – Итак, да, ты хороший парень. Прости, я не удержалась. Все кажется таким прекрасно неправильным, – добавила она, улыбка скользнула на ее губах.

Денвер благодарно принял деньги. – Деньги на такси. Я не спорю, – сказал он, все еще чувствуя некоторую ориентированность от последней ночной разгульности.

– Мне нужно идти на работу, что, к счастью, означает всего лишь подняться наверх, но мне надо идти, – пояснила Чарли, поднося кофе к столику. – Если хочешь подождать до полудня, это нормально, но оставь платье на вешалке. Я собираюсь посмотреть, как конкуренты выстраиваются. Тебе нужно научиться избегать погруженной стоимости. Нет смысла делать что-то, если нет шанса выиграть, – добавила она с решительным взглядом в глазах.

Пока Чарли заканчивала очищать лицо Денвера, он не мог не задаться вопросом: увидит ли он ее снова. – Увижу ли я тебя еще раз? – спросил он, его голос пронизан надеждой.

– Конечно, ну, в следующую пятницу, – ответила Чарли, ее тон непринужденный. – Посмотрим, как конкуренты выстраиваются, – добавила она с подмигиванием, оставив Денвера размышлять о том, что будущее приготовило для них двоих. – Я позвоню тебе через пару дней. Если я забуду позвонить, значит, ничего не выйдет. Не принимай это на свой счет и спасибо за усилия. Ты справился отлично. Ты определенно мой самый любимый на данный момент, – сказала Чарли, заканчивая очищать лицо Денвера.

– А что насчет прошлой ночи? Я думал..., – начал Денвер.

Чарли улыбнулась. – Это ты говоришь, или Рэйчел? Прошлая ночь была прошлой ночью. Прими это, как есть. Это мой подарок. Посмотри, я не самый эмоционально надежный человек. Мне нравится дать вещам время уладиться и посмотреть, как я себя чувствую. Хорошо?

Денвер задумался. – Хорошо, – он знал, что не может сказать ничего другого. Какое у него было влияние на нее?

– А что насчёт простыней? – сказал Денвер, пока Чарли снимала светлую основу с его шеи. – Это отель. Поверь мне, я видела гораздо худшее. Ах да, и не забудь взвесить себя на весах в ванной перед отъездом и сделать мне фото, – ответила Чарли.

Вскоре макияж был снят, и Чарли помогла Денверу снять парик, пока он одевался в свою обычную одежду.

– Вау, – сказала Чарли, глядя на Денвера. – Это действительно странно. Ты совершенно другой. Она достала телефон, чтобы посмотреть селфи, которое сделала ночью, затем спрятала его и поцеловала Денвера в щеку. – Мне пора идти, – сказала она, выходя из комнаты.

После роскошного завтрака в эксклюзивном отеле Денвер отправился домой на переполненном метро. Проходя по городу, он не мог не ощутить контраст между реконструированными районами и жилыми комплексами в Тендерлойне, где он жил. Роскошная гостиничная люкс и тесная, унылая квартира казались мирами различий, и Денвер ощутил волну уныния, когда приближался к своему дому.

По прибытии он обнаружил, что его мама на работе, но его дедушка был дома. После роскоши люкса обстановка стала еще гнетущей, квартира казалась еще меньше, готовая взорваться. Старик сидел перед телевизором, его лицо отмечено кислородными трубками, ведущими к его носу. Баллон был установлен на минимум, чтобы воздух дольше хватило, и когда Денвер вошел, его встретил радостный виляющий хвостом семейный пес Бутчер.

– Привет, как прошла вечеринка? – спросил дедушка, поднимая глаза с телевизора.

Старик сидел в своем любимом кресле, его худое тело утонуло в изношенных подушках. Его лицо было покрыто морщинами, карта путешествия хорошо прожитой жизни, но его глаза искрились намеком на озорство. Трубки вели от его носа к кислородному аппарату, стоявшему рядом, постоянный гул его мотора приносил успокоение в тихую комнату. Несмотря на свой возраст и болезнь, которая держала его привязанным к аппарату, старик излучал чувство силы и устойчивости. Он столкнулся с множеством проблем в своей долгой жизни и вышел из них сильнее. Когда он сидел там, увлеченный мыслями, невозможно было не испытывать чувство уважения и восхищения перед этой мудрой и иссушенной душой.

– Нормально было, дедушка, – ответил Денвер, ощущая, как волна вины накатывается на него, когда он вспоминал события прошлой ночи.

– Только нормально? – спросил дедушка с разочарованием в голосе.

– Да, только нормально, – сказал Денвер, приближаясь. Он почти споткнулся о что-то, что Бутчер вытащил, его мысли все еще заняты событиями предыдущего вечера.

– Ты был всю ночь вне дома. Ты встретил девушку? Да? – спросил дедушка, делая пошлый жест и смеясь. Его смех был все, кроме добродушным, и Денвер почувствовал себя смущенным.

– Дедушка, – сказал Денвер, пытаясь отвести разговор.

– Все в порядке, ты можешь мне рассказать, – сказал дедушка, хрипя и повышая подачу кислорода, чтобы перевести дыхание.

– Это сложно, – сказал Денвер, приближаясь к телевизору и пытаясь сменить тему.

Дедушка чихнул один, два, три раза и продолжил: – Никогда не бывает просто. Тебе нравится она?

– Ну...– сказал Денвер, понимая, что он сейчас чувствует.

– Я имею в виду, в чем проблема? Ты - мальчик. Она - девочка. Она и есть девочка, не так ли? Я знаю, что нам не положено говорить в эти дни, но эти педики - просто ходячая раковая опухоль. Они захватили все. Телевидение, даже чертов интернет. Дедушка-папа продолжил.

– Она девочка. Дедушка, – сказал Денвер, чтобы заткнуть его, и сел на руку дивана.

– Это хорошо; эти бездельники повсюду. Говорят, у них есть даже девочки, – сказал дедушка.

– Дедушка...– сказал Денвер, собираясь попытаться объяснить.

– Не надо меня дедушкой называть. Ты говоришь как твоя мать, когда так делаешь. Она хорошая женщина, лучше, чем ее чертовы сестры. Но она не всегда права. Дедушка снова закашлялся, потом захрипел, как ребенок, пытающийся сделать первый вдох. Дедушка снова прибавил кислорода. – Это написано в Библии, Денвер. Это в Библии. Ты можешь доверять Слову Божьему. Даже девочкам-педикам.

– Дедушка. Послушай... Люди больше так не говорят, – сказал Денвер.

Дедушка пожал плечами. – Ну, есть то, что законно, и есть то, что правильно, понимаешь? Но ты беспокоишься о неправильной вещи. Я знал одну девушку в школе. Умница, как говорили. Умница. Она всегда первой поднимала руку, и у нее были такие маленькие руки. Кривые зубы, но ее улыбка... Скажу тебе, она бы согрела снег на Рокки-Маунтинс. И вот я пригласил ее на свидание. Знаешь, что она сказала?

– Нет, – ответил Денвер.

– Да, верно. Она сказала нет, – продолжал дедушка, теперь полностью заведясь. – Мне это было тяжело, но я вернулся. Она снова сказала нет, и я ушел с того автобуса, как раненый бык. Но я вернулся. Она сказала мне 'нет' четырнадцать раз. Четырнадцать. Я думаю, последний раз она сказала нет, потому что ей не понравилось остановиться на тринадцатом. Знаешь, что из этого вышло?

– Нет, что? – подтолкнул Денвер.

– Ты. Она была твоей бабушкой, Бог ее благословил. Она дала мне твою маму и твоих теток, и таким образом она дала мне...

Дедушка снова начал кашлять.

Денвер встал, чтобы принести дедушке стакан воды.

– Знаешь, что отделяет нас от них? – спросил дедушка. – Видишь ли, у нас нет денег.

– Ты шутишь? – сказал Денвер. – Это объясняет так многое.

– Заткнись, я говорю серьезно, хоть раз, – сказал дедушка. – У нас нет денег, но у нас есть что-то лучшее. У нас есть семья. Это делает нас такими, какие мы есть. Независимо от того, что происходит. Независимо от того, какие ошибки мы делаем. У нас есть друг друг. Всегда и навсегда. Понимаешь? – Все эти метросексуалы и те, кто считает себя умными, да, у нас есть то, чего они никогда не смогут иметь. Семья.

– Правильно, – сказал Денвер.

– Это твоя первая девушка, и я знаю, как это чувствуется. Это чувствуется так, будто тернии протаскиваются по твоим внутренностям, когда ты думаешь, что можешь потерять ее. Это нормально. Это значит, что ты начинаешь свой путь. Это значит, что ты становишься настоящим мужчиной. Мне очень гордо это знать. После того, как меня не станет, где-то там будет кто-то с моей частью на нем. Часть меня, которая живет...

Дедушка снова начал кашлять. Денвер пошел на кухню, чтобы принести больше воды. За ним последовательно пошел Бутчер, надеясь на что-то.

Когда Денвер вернулся, дедушка уже заснул. По привычке Денвер снизил подачу кислорода и накрыл его одеялом.

Было только одно, что могло смыть остатки дня с него. Денвер пошел в свою комнату. Он оставил игровую приставку включенной, чтобы не тратить время на ее запуск. Он запустил Ghost Recon, взял контроллер и улегся, желая, чтобы день смылся с него.

Воскресенье настало, когда Чарли снова написала. – Ты в игре. Увидимся в пятницу. Рано. Ты можешь в 2:00? – гласило сообщение Чарли, наполненное эмодзи.

http://erolate.com/book/3819/100047

7 / 228

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Чарли и игровая биржа 2 Глава 2. Из моря на ракушке, которую несли русалки (часть 1) 3 Глава 2. Из моря на ракушке, которую несли русалки (часть 2) 4 Глава 2. Из моря на ракушке, которую несли русалки (часть 3) 5 Глава 3. Тренировочный забег Рейчел должна пройтись по отелю самостоятельно 6 Глава 4. По возвращении в отель Рэйчел проводит парную сессию с Чарли 7 Глава 5. Денвер возвращается домой к реальности 8 Глава 6: Чарли превращает Денвер в Рейчел на вечер соревнований (часть 1) 9 Глава 6: Чарли превращает Денвер в Рейчел на вечер соревнований (часть 2) 10 Глава 6: Чарли превращает Денвер в Рейчел на вечер соревнований (часть 3) 11 Глава 7: Чарли знакомит Рейчел с влиятельным миллиардером Левантом (часть 1) 12 Глава 7: Чарли знакомит Рейчел с влиятельным миллиардером Левантом (часть 2) 13 Глава 7: Чарли знакомит Рейчел с влиятельным миллиардером Левантом (часть 3) 14 Глава 8: Денвер соревнуется с другими как лучшая девушка для Леванта (часть 1) 15 Глава 8: Денвер соревнуется с другими как лучшая девушка для Леванта (часть 2) 16 Глава 8: Денвер соревнуется с другими как лучшая девушка для Леванта (часть 3) 17 Глава 8: Денвер соревнуется с другими как лучшая девушка для Леванта (часть 4) 18 Глава 9: Конкурс выигран Чарли возвращается с необычным предложением Леванта (часть 1) 19 Глава 9: Конкурс выигран Чарли возвращается с необычным предложением Леванта (часть 2) 20 Глава 9: Конкурс выигран Чарли возвращается с необычным предложением Леванта (часть 3) 21 Глава 10: Денвер феминизируется в образе идеальной девушки миллиардера (часть 1) 22 Глава 10: Денвер феминизируется в образе идеальной девушки миллиардера (часть 2) 23 Глава 10: Денвер феминизируется в образе идеальной девушки миллиардера (часть 3) 24 Глава 10: Денвер феминизируется в образе идеальной девушки миллиардера (часть 4) 25 Глава 10: Денвер феминизируется в образе идеальной девушки миллиардера (часть 5) 26 Глава 10: Денвер феминизируется в образе идеальной девушки миллиардера (часть 6) 27 Глава 10: Денвер феминизируется в образе идеальной девушки миллиардера (часть 7) 28 Глава 11: Денвер, как Рейчел устраивает опасный ужин + извращенный сексуальный десерт (часть 1) 29 Глава 11: Денвер, как Рейчел устраивает опасный ужин + извращенный сексуальный десерт (часть 2) 30 Глава 11: Денвер, как Рейчел устраивает опасный ужин + извращенный сексуальный десерт (часть 3) 31 Глава 11: Денвер, как Рейчел устраивает опасный ужин + извращенный сексуальный десерт (часть 4) 32 Глава 11: Денвер, как Рейчел устраивает опасный ужин + извращенный сексуальный десерт (часть 5) 33 Глава 12: Денвера заставляют переодеться в Рейчел в течение дня на яхте (часть 1) 34 Глава 12: Денвера заставляют переодеться в Рейчел в течение дня на яхте (часть 2) 35 Глава 12: Денвера заставляют переодеться в Рейчел в течение дня на яхте (часть 3) 36 Глава 12: Денвера заставляют переодеться в Рейчел в течение дня на яхте (часть 4) 37 Глава 12: Денвера заставляют переодеться в Рейчел в течение дня на яхте (часть 5) 38 Глава 12: Денвера заставляют переодеться в Рейчел в течение дня на яхте (часть 6) 39 Глава 13: Денвер заманивает в клубы под именем Рейчел, встречает портниху Саманту (часть 1) 40 Глава 13: Денвер заманивает в клубы под именем Рейчел, встречает портниху Саманту (часть 2) 41 Глава 13: Денвер заманивает в клубы под именем Рейчел, встречает портниху Саманту (часть 3) 42 Глава 13: Денвер заманивает в клубы под именем Рейчел, встречает портниху Саманту (часть 4) 43 Глава 13: Денвер заманивает в клубы под именем Рейчел, встречает портниху Саманту (часть 5) 44 Глава 13: Денвер заманивает в клубы под именем Рейчел, встречает портниху Саманту (часть 6) 45 Глава 14: Денвер прилетает в Вегас и на все выходные остается с Рейчел (часть 1) 46 Глава 14: Денвер прилетает в Вегас и на все выходные остается с Рейчел (часть 2) 47 Глава 14: Денвер прилетает в Вегас и на все выходные остается с Рейчел (часть 3) 48 Глава 14: Денвер прилетает в Вегас и на все выходные остается с Рейчел (часть 4) 49 Глава 14: Денвер прилетает в Вегас и на все выходные остается с Рейчел (часть 5) 50 Глава 14: Денвер прилетает в Вегас и на все выходные остается с Рейчел (часть 6) 51 Глава 14: Денвер прилетает в Вегас и на все выходные остается с Рейчел (часть 7) 52 Глава 14: Денвер прилетает в Вегас и на все выходные остается с Рейчел (часть 8) 53 Глава 14: Денвер прилетает в Вегас и на все выходные остается с Рейчел (часть 9) 54 Глава 15: Конверсионная терапия геев Денвера-Рэйчел, проводимая Чарли, достигает кульминации (часть 1) 55 Глава 15: Конверсионная терапия геев Денвера-Рэйчел, проводимая Чарли, достигает кульминации (часть 2) 56 Глава 15: Конверсионная терапия геев Денвера-Рэйчел, проводимая Чарли, достигает кульминации (часть 3) 57 Глава 15: Конверсионная терапия геев Денвера-Рэйчел, проводимая Чарли, достигает кульминации (часть 4) 58 Глава 15: Конверсионная терапия геев Денвера-Рэйчел, проводимая Чарли, достигает кульминации (часть 5) 59 Глава 16: Рэйчел расстается с Левантом, чтобы стать Денвером, но быстро жалеет об этом (часть 1) 60 Глава 16: Рэйчел расстается с Левантом, чтобы стать Денвером, но быстро жалеет об этом (часть 2) 61 Глава 16: Рэйчел расстается с Левантом, чтобы стать Денвером, но быстро жалеет об этом (часть 3) 62 Глава 16: Рэйчел расстается с Левантом, чтобы стать Денвером, но быстро жалеет об этом (часть 4) 63 Глава 16: Рэйчел расстается с Левантом, чтобы стать Денвером, но быстро жалеет об этом (часть 5) 64 Глава 16: Рэйчел расстается с Левантом, чтобы стать Денвером, но быстро жалеет об этом (часть 6) 65 Глава 17: Денвер подписывает контракт, чтобы стать Рэйчел на полный рабочий день в течение года (часть 1) 66 Глава 17: Денвер подписывает контракт, чтобы стать Рэйчел на полный рабочий день в течение года (часть 2) 67 Глава 17: Денвер подписывает контракт, чтобы стать Рэйчел на полный рабочий день в течение года (часть 3) 68 Глава 17: Денвер подписывает контракт, чтобы стать Рэйчел на полный рабочий день в течение года (часть 4) 69 Глава 17: Денвер подписывает контракт, чтобы стать Рэйчел на полный рабочий день в течение года (часть 5) 70 Глава 17: Денвер подписывает контракт, чтобы стать Рэйчел на полный рабочий день в течение года (часть 6) 71 Глава 17: Денвер подписывает контракт, чтобы стать Рэйчел на полный рабочий день в течение года (часть 7) 72 Глава 18: Рэйчел начинает курс HRT, исследуя его новый супер-особняк (часть 1) 73 Глава 18: Рэйчел начинает курс HRT, исследуя его новый супер-особняк (часть 2) 74 Глава 18: Рэйчел начинает курс HRT, исследуя его новый супер-особняк (часть 3) 75 Глава 18: Рэйчел начинает курс HRT, исследуя его новый супер-особняк (часть 4) 76 Глава 18: Рэйчел начинает курс HRT, исследуя его новый супер-особняк (часть 5) 77 Глава 19: Рэйчел должна выглядеть женщиной при посещении высококлассного бала. (часть 1) 78 Глава 19: Рэйчел должна выглядеть женщиной при посещении высококлассного бала. (часть 2) 79 Глава 19: Рэйчел должна выглядеть женщиной при посещении высококлассного бала. (часть 3) 80 Глава 19: Рэйчел должна выглядеть женщиной при посещении высококлассного бала. (часть 4) 81 Глава 19: Рэйчел должна выглядеть женщиной при посещении высококлассного бала. (часть 5) 82 Глава 19: Рэйчел должна выглядеть женщиной при посещении высококлассного бала. (часть 6) 83 Глава 19: Рэйчел должна выглядеть женщиной при посещении высококлассного бала. (часть 7) 84 Глава 19: Рэйчел должна выглядеть женщиной при посещении высококлассного бала. (часть 8) 85 Глава 19: Рэйчел должна выглядеть женщиной при посещении высококлассного бала. (часть 9) 86 Глава 19: Рэйчел должна выглядеть женщиной при посещении высококлассного бала. (часть 10) 87 Глава 20: Рэйчел вынуждена делать свою первую пластическую операцию по увеличению груди в Париже (часть 1) 88 Глава 20: Рэйчел вынуждена делать свою первую пластическую операцию по увеличению груди в Париже (часть 2) 89 Глава 20: Рэйчел вынуждена делать свою первую пластическую операцию по увеличению груди в Париже (часть 3) 90 Глава 20: Рэйчел вынуждена делать свою первую пластическую операцию по увеличению груди в Париже (часть 4) 91 Глава 20: Рэйчел вынуждена делать свою первую пластическую операцию по увеличению груди в Париже (часть 5) 92 Глава 21: Странное знакомство с т-девушкой на вечеринке перерождения у Мими (часть 1) 93 Глава 21: Странное знакомство с т-девушкой на вечеринке перерождения у Мими (часть 2) 94 Глава 21: Странное знакомство с т-девушкой на вечеринке перерождения у Мими (часть 3) 95 Глава 21: Странное знакомство с т-девушкой на вечеринке перерождения у Мими (часть 4) 96 Глава 21: Странное знакомство с т-девушкой на вечеринке перерождения у Мими (часть 5) 97 Глава 21: Странное знакомство с т-девушкой на вечеринке перерождения у Мими (часть 6) 98 Глава 22: Рейчел устраивает новоселье в Азилуме, спит с Левантом (часть 1) 99 Глава 22: Рейчел устраивает новоселье в Азилуме, спит с Левантом (часть 2) 100 Глава 22: Рейчел устраивает новоселье в Азилуме, спит с Левантом (часть 3) 101 Глава 22: Рейчел устраивает новоселье в Азилуме, спит с Левантом (часть 4) 102 Глава 22: Рейчел устраивает новоселье в Азилуме, спит с Левантом (часть 5) 103 Глава 23: Охотник приходит, чтобы арестовать Леванта. Рэйчел должна скрыть свою тайну (часть 1) 104 Глава 23: Охотник приходит, чтобы арестовать Леванта. Рэйчел должна скрыть свою тайну (часть 2) 105 Глава 23: Охотник приходит, чтобы арестовать Леванта. Рэйчел должна скрыть свою тайну (часть 3) 106 Глава 23: Охотник приходит, чтобы арестовать Леванта. Рэйчел должна скрыть свою тайну (часть 4) 107 Глава 23: Охотник приходит, чтобы арестовать Леванта. Рэйчел должна скрыть свою тайну (часть 5) 108 Глава 23: Охотник приходит, чтобы арестовать Леванта. Рэйчел должна скрыть свою тайну (часть 6) 109 Глава 23: Охотник приходит, чтобы арестовать Леванта. Рэйчел должна скрыть свою тайну (часть 7) 110 Глава 24: В Венеции Рэйчел соблазнена городом и охранником (часть 1) 111 Глава 24: В Венеции Рэйчел соблазнена городом и охранником (часть 2) 112 Глава 24: В Венеции Рэйчел соблазнена городом и охранником (часть 3) 113 Глава 24: В Венеции Рэйчел соблазнена городом и охранником (часть 4) 114 Глава 24: В Венеции Рэйчел соблазнена городом и охранником (часть 5) 115 Глава 24: В Венеции Рэйчел соблазнена городом и охранником (часть 6) 116 Глава 25: Рэйчел ведет переговоры о новом более строгом контракте с Левантом (часть 1) 117 Глава 25: Рэйчел ведет переговоры о новом более строгом контракте с Левантом (часть 2) 118 Глава 25: Рэйчел ведет переговоры о новом более строгом контракте с Левантом (часть 3) 119 Глава 25: Рэйчел ведет переговоры о новом более строгом контракте с Левантом (часть 4) 120 Глава 25: Рэйчел ведет переговоры о новом более строгом контракте с Левантом (часть 5) 121 Глава 26: С новым контрактом Рэйчел еще сильнее преобразуется в Катаре (часть 1) 122 Глава 26: С новым контрактом Рэйчел еще сильнее преобразуется в Катаре (часть 2) 123 Глава 26: С новым контрактом Рэйчел еще сильнее преобразуется в Катаре (часть 3) 124 Глава 26: С новым контрактом Рэйчел еще сильнее преобразуется в Катаре (часть 4) 125 Глава 26: С новым контрактом Рэйчел еще сильнее преобразуется в Катаре (часть 5) 126 Глава 26: С новым контрактом Рэйчел еще сильнее преобразуется в Катаре (часть 6) 127 Глава 26: С новым контрактом Рэйчел еще сильнее преобразуется в Катаре (часть 7) 128 Глава 26: С новым контрактом Рэйчел еще сильнее преобразуется в Катаре (часть 8) 129 Глава 26: С новым контрактом Рэйчел еще сильнее преобразуется в Катаре (часть 9) 130 Глава 26: С новым контрактом Рэйчел еще сильнее преобразуется в Катаре (часть 10) 131 Глава 26: С новым контрактом Рэйчел еще сильнее преобразуется в Катаре (часть 11) 132 Глава 27: Рэйчел вынуждена выполнить первый минет Хантеру в Катаре (часть 1) 133 Глава 27: Рэйчел вынуждена выполнить первый минет Хантеру в Катаре (часть 2) 134 Глава 27: Рэйчел вынуждена выполнить первый минет Хантеру в Катаре (часть 3) 135 Глава 27: Рэйчел вынуждена выполнить первый минет Хантеру в Катаре (часть 4) 136 Глава 27: Рэйчел вынуждена выполнить первый минет Хантеру в Катаре (часть 5) 137 Глава 27: Рэйчел вынуждена выполнить первый минет Хантеру в Катаре (часть 6) 138 Глава 27: Рэйчел вынуждена выполнить первый минет Хантеру в Катаре (часть 7) 139 Глава 28: Рэйчел сдается и получает больше от Леванта в Англии (часть 1) 140 Глава 28: Рэйчел сдается и получает больше от Леванта в Англии (часть 2) 141 Глава 28: Рэйчел сдается и получает больше от Леванта в Англии (часть 3) 142 Глава 28: Рэйчел сдается и получает больше от Леванта в Англии (часть 4) 143 Глава 28: Рэйчел сдается и получает больше от Леванта в Англии (часть 5) 144 Глава 29: Рэйчел надеется, что мать Леванта спасет ее от него (часть 1) 145 Глава 29: Рэйчел надеется, что мать Леванта спасет ее от него (часть 2) 146 Глава 29: Рэйчел надеется, что мать Леванта спасет ее от него (часть 3) 147 Глава 29: Рэйчел надеется, что мать Леванта спасет ее от него (часть 4) 148 Глава 29: Рэйчел надеется, что мать Леванта спасет ее от него (часть 5) 149 Глава 29: Рэйчел надеется, что мать Леванта спасет ее от него (часть 6) 150 Глава 29: Рэйчел надеется, что мать Леванта спасет ее от него (часть 7) 151 Глава 30: Левант выходит на губернатора. Лесбиянка Саманта фригирует Рэйчел (часть 1) 152 Глава 30: Левант выходит на губернатора. Лесбиянка Саманта фригирует Рэйчел (часть 2) 153 Глава 30: Левант выходит на губернатора. Лесбиянка Саманта фригирует Рэйчел (часть 3) 154 Глава 30: Левант выходит на губернатора. Лесбиянка Саманта фригирует Рэйчел (часть 4) 155 Глава 30: Левант выходит на губернатора. Лесбиянка Саманта фригирует Рэйчел (часть 5) 156 Глава 30: Левант выходит на губернатора. Лесбиянка Саманта фригирует Рэйчел (часть 6) 157 Глава 31: Рэйчел встречает своего дедушку впервые, будучи самой собой (часть 1) 158 Глава 31: Рэйчел встречает своего дедушку впервые, будучи самой собой (часть 2) 159 Глава 31: Рэйчел встречает своего дедушку впервые, будучи самой собой (часть 3) 160 Глава 31: Рэйчел встречает своего дедушку впервые, будучи самой собой (часть 4) 161 Глава 31: Рэйчел встречает своего дедушку впервые, будучи самой собой (часть 5) 162 Глава 31: Рэйчел встречает своего дедушку впервые, будучи самой собой (часть 6) 163 Глава 31: Рэйчел встречает своего дедушку впервые, будучи самой собой (часть 7) 164 Глава 31: Рэйчел встречает своего дедушку впервые, будучи самой собой (часть 8) 165 Глава 31: Рэйчел встречает своего дедушку впервые, будучи самой собой (часть 9) 166 Глава 32: Рэйчел встречает Логана на Рождественской вечеринке (часть 1) 167 Глава 32: Рэйчел встречает Логана на Рождественской вечеринке (часть 2) 168 Глава 32: Рэйчел встречает Логана на Рождественской вечеринке (часть 3) 169 Глава 32: Рэйчел встречает Логана на Рождественской вечеринке (часть 4) 170 Глава 32: Рэйчел встречает Логана на Рождественской вечеринке (часть 5) 171 Глава 32: Рэйчел встречает Логана на Рождественской вечеринке (часть 6) 172 Глава 33: Груди Рэйчел улучшаются, и ей сообщают плохие новости (часть 1) 173 Глава 33: Груди Рэйчел улучшаются, и ей сообщают плохие новости (часть 2) 174 Глава 33: Груди Рэйчел улучшаются, и ей сообщают плохие новости (часть 3) 175 Глава 33: Груди Рэйчел улучшаются, и ей сообщают плохие новости (часть 4) 176 Глава 33: Груди Рэйчел улучшаются, и ей сообщают плохие новости (часть 5) 177 Глава 33: Груди Рэйчел улучшаются, и ей сообщают плохие новости (часть 6) 178 Глава 33: Груди Рэйчел улучшаются, и ей сообщают плохие новости (часть 7) 179 Глава 34: Рэйчел впервые встречает свою мать (часть 1) 180 Глава 34: Рэйчел впервые встречает свою мать (часть 2) 181 Глава 34: Рэйчел впервые встречает свою мать (часть 3) 182 Глава 34: Рэйчел впервые встречает свою мать (часть 4) 183 Глава 34: Рэйчел впервые встречает свою мать (часть 5) 184 Глава 35: Рэйчел раскрывает правду и позволяет Леванту действовать (часть 1) 185 Глава 35: Рэйчел раскрывает правду и позволяет Леванту действовать (часть 2) 186 Глава 35: Рэйчел раскрывает правду и позволяет Леванту действовать (часть 3) 187 Глава 35: Рэйчел раскрывает правду и позволяет Леванту действовать (часть 4) 188 Глава 35: Рэйчел раскрывает правду и позволяет Леванту действовать (часть 5) 189 Глава 36: Медицинская проблема Леванта становится эмоциональной проблемой Рэйчел (часть 1) 190 Глава 36: Медицинская проблема Леванта становится эмоциональной проблемой Рэйчел (часть 2) 191 Глава 36: Медицинская проблема Леванта становится эмоциональной проблемой Рэйчел (часть 3) 192 Глава 36: Медицинская проблема Леванта становится эмоциональной проблемой Рэйчел (часть 4) 193 Глава 36: Медицинская проблема Леванта становится эмоциональной проблемой Рэйчел (часть 5) 194 Глава 37: Рэйчел выходит замуж за Леванта на его смертном одре (часть 1) 195 Глава 37: Рэйчел выходит замуж за Леванта на его смертном одре (часть 2) 196 Глава 37: Рэйчел выходит замуж за Леванта на его смертном одре (часть 3) 197 Глава 37: Рэйчел выходит замуж за Леванта на его смертном одре (часть 4) 198 Глава 38: Восстановление Леванта завершает метаморфозу Рэйчел (часть 1) 199 Глава 38: Восстановление Леванта завершает метаморфозу Рэйчел (часть 2) 200 Глава 38: Восстановление Леванта завершает метаморфозу Рэйчел (часть 3) 201 Глава 38: Восстановление Леванта завершает метаморфозу Рэйчел (часть 4) 202 Глава 39: После операции Рэйчел привыкает к своей новой реальности и заключает пари (часть 1) 203 Глава 39: После операции Рэйчел привыкает к своей новой реальности и заключает пари (часть 2) 204 Глава 39: После операции Рэйчел привыкает к своей новой реальности и заключает пари (часть 3) 205 Глава 39: После операции Рэйчел привыкает к своей новой реальности и заключает пари (часть 4) 206 Глава 39: После операции Рэйчел привыкает к своей новой реальности и заключает пари (часть 5) 207 Глава 39: После операции Рэйчел привыкает к своей новой реальности и заключает пари (часть 6) 208 Глава 39: После операции Рэйчел привыкает к своей новой реальности и заключает пари (часть 7) 209 Глава 39: После операции Рэйчел привыкает к своей новой реальности и заключает пари (часть 8) 210 Глава 40: Левант возвращает Рэйчел с идеальным подарком (часть 1) 211 Глава 40: Левант возвращает Рэйчел с идеальным подарком (часть 2) 212 Глава 40: Левант возвращает Рэйчел с идеальным подарком (часть 3) 213 Глава 40: Левант возвращает Рэйчел с идеальным подарком (часть 4) 214 Глава 40: Левант возвращает Рэйчел с идеальным подарком (часть 5) 215 Глава 40: Левант возвращает Рэйчел с идеальным подарком (часть 6) 216 Глава 40: Левант возвращает Рэйчел с идеальным подарком (часть 7) 217 Глава 41: Левант мстит за последнюю неверность Рэйчел (часть 1) 218 Глава 41: Левант мстит за последнюю неверность Рэйчел (часть 2) 219 Глава 41: Левант мстит за последнюю неверность Рэйчел (часть 3) 220 Глава 41: Левант мстит за последнюю неверность Рэйчел (часть 4) 221 Глава 41: Левант мстит за последнюю неверность Рэйчел (часть 5) 222 Глава 42: Рэйчел получает свой последний сюрприз (часть 1) 223 Глава 42: Рэйчел получает свой последний сюрприз (часть 2) 224 Глава 42: Рэйчел получает свой последний сюрприз (часть 3) 225 Глава 42: Рэйчел получает свой последний сюрприз (часть 4) 226 Глава 43: Рэйчел сбегает (часть 1) 227 Глава 43: Рэйчел сбегает (часть 2) 228 Глава 44: Последняя глава

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.