22 / 154

— Молодой господин Е, давай поднимемся наверх и сыграем? Отказываться от предложения не в твоем характере, — не отступал Цзоу Ян, обходя Сяоцзю, чтобы ничего не мешало ему смотреть на жертву неумелых махинаций.

В отличие от Нэ Сяоцзю, Е Сюаньчэнь выглядел спокойным и собранным. Не таким, каким его представляли неприятные знакомые.

— И во что же ты хочешь сыграть? — оборачиваясь к Ян Луну, без намека на вызов или любопытство, склонив голову набок, спросил Сюаньчэнь.

— Пф, молодой господин Е, не прикидывайтесь дурачком, — плюхнувшись на диван, громко рассмеялся Лю Юй, словно услышал самую смешную в мире шутку.

Нэ Сяоцзю опасливо огляделся, после чего взял товарища под локоть и притянул к себе:

— Не слушай их, Лун-гэ принадлежит семье Ян. В прошлый раз ты и Юнь Мухань сыграли с ними и выиграли права на какой-то важный кусок земли. Семья Ян точно затаила обиду, и послал Лун-гэ отыграться. Они сделают все, чтобы вернуть потерю, ты должен быть аккуратнее. Нельзя идти у них на поводу. — Даже слишком серьезный, Сяоцзю предстал перед товарищем в новом, совершенно непохожем на того бешеного пса, амплуа. Захватчик и подумать не мог, что игры и резкие слова мальчишки всего лишь напускное и он вполне способен не выпендриваться каждую минуту.

— Не смотри на меня так, — под удивленным взглядом друга невольно смутился Сяоцзю. — Мне это старший брат рассказал. Он не хочет, чтобы я ввязывался в дела семьи Ян и тебе не советую заниматься тем же. — После небольшой паузы парень продолжил. — Ты потерял память, и я не могу быстро объяснить тебе некоторые вещи. Просто послушай меня. Знай, я прав!

Ян Лун с прищуром посмотрел на Нэ Сяоцзю. Со своей позиции ему не расслышать о чем толкует младший брат одного из самых опасных бизнесменов зарубежья. Однако сознательность еще не изменила ему. Молодой человек понимал, что Сяоцзю сейчас вовсю порицает семью Ян. Определенно лезет не в свое дело!

И если быть до конца откровенным, за что ругать все же было. Клан Ян зародился и набрал силу, играя в тени официального бизнеса, но в последние годы их деятельность перешла на законные рельсы. Однако старые привычки остались. Люди семьи Ян привыкли к властности, привыкли добиваться своего не самыми честными и адекватными способами. В прошлый раз чертовы Е Сюаньчэнь и Юнь Мухань заставили их понесли убытки. С наследниками сих семей Ян Лун не может поступить, как с не имеющими имени простаками. Поэтому выход один — отыграться на свету. Вернуть потери и наказать обидчиков!

— Молодой господин Е, я прошу лишь о паре игр. Ты ведь не собираешься собирать консилиум для решения этого маленького вопроса? — покачал головой Ян Лун. — Ц-ц, я уже подумал, что разговариваю со взрослым человеком, а не с учеником начальной школы, что будет просить разрешения сделать шаг.

— Тебе не обязательно бросаться громкими фразами, чтобы спровоцировать меня, — как прежде, спокойно отозвался Сюаньчэнь.

Нэ Сяоцзю с облегчением выдохнул. Кажется, случившаяся авария имеет и положительные моменты. Не потеряй Сюаньчэнь память и уже разозлился бы до такой степени, что потерял способность здраво мыслить.

Взгляд Ян Луна стал тяжелее. Он не привык видеть противника настолько собранным и спокойным. Сегодняшний Сюаньчэнь давал больше вопросов, чем ответов. И, кажется, семье Ян придется найти другой способ, чтобы разозлить мальчишку и отхватить кусок от его капиталов.

Решив, что сегодня точно не удастся поживиться, длинноволосый развернулся и собрался уйти, как вдруг услышал насмешливое:

— Раз ты так хочешь со мной сыграть, разве имею я право отказываться?

«Вот дерьмо! — первым опешил Сяоцзю. — Он ведь только что сказал, что не собирается поддаваться на провокации! Нет, все-таки даже амнезия не может изменить человеческой сущности. Ну какого черта, а, Е Сюаньчэнь?!»

Вслух же парень сказал только: «Что ты собрался сделать?!» — пока его лицо зеленело от беспокойства.

— Ничего не могу с собой поделать, — пожал плечами ни капли невзволнованный студент. — Трудно устоять перед таким радушием!

«Какого черта?!» — больше всего на свете Сяоцзю сейчас хотелось избить друга до потери сознания.

— Ха-ха! Вот это молодой господин Е, которого я знаю! — моментально повеселел Ян Лун, подмигнув своим прихвостням.

— Прошу за нами, молодой господин Е, — расчищая перед важным гостем дорогу, сменили манеру поведения парни. Теперь, когда задание выполнено и Е Сюаньчэнь будет играть, они также смогут рассчитывать на процент с его проигрыша. Разве не чудесный сегодня день?

Оценив так называемых соперников взглядом, захватчик спокойно пошел за недругами на третий этаж. Нэ Сяоцзю не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним. С той лишь разницей, что сам он никогда не сядет за один стол с Ян Луном.

На третьем этаже оказалось столько же, сколько на первом, народу. Однако на этот раз Е Сюаньчэня не оглушила громкая музыка и не ослепили огни стробоскопа. Зато он заметил покрасневшие от напряжения глаза клиентов игорного дома и усмехнулся росту и крепости плеч многочисленной охраны. Однако его взгляд не зацепился ни за одну, разодетую в откровенный наряд, официантку.

Только знакомая по прошлой жизни атмосфера позволила захватчику понять — он в казино. Не самом большом, скроенном на новый лад, но обладающим все теми же привычными атрибутами азарта и гламурного отчаяния.

http://erolate.com/book/3827/101086

22 / 154

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Переселился? Захватил чужое тело? 2 Глава 2. У меня провал в памяти 3 Глава 3. Люди этого мира настолько бедны?! 4 Глава 4. Обида? 5 Глава 5. Разве мы похожи? 6 Глава 6. Е Цзычэн 7 Глава 7. Я твой названый брат 8 Глава 8. Школа 9 Глава 9. Не стоит считать себя преуспевающим 10 Глава 10. Чистый экзаменационный лист 11 Глава 11. Панк Е?! 12 Глава 12. Пламенные девичьи взгляды 13 Глава 13. Обиженный Нэ Сяоцзю 14 Глава 14. Давно утерянный оазис 15 Глава 15. В ожидании искупления 16 Глава 16. Лин Тянь его презирает?.. 17 Глава 17. Какое отношение это имеет ко мне? 18 Глава 18. Вновь обманутая 19 Глава 19. Бар современности! Непросвещенный Е Сюаньчэнь! 20 Глава 20. В баре можно выпить освежающего чаю? 21 Глава 21. Провокация 22 Глава 22. Разве можно проигнорировать такое радушие? 23 Глава 23. Ты специально делаешь все наоборот?! 24 Глава 24. Мне интересен нефритовый медальон 25 Глава 25. Победа в кармане? 26 Глава 26. Как ты хочешь сыграть? 27 Глава 27. Айви’эр 28 Глава 28. Неожиданный поворот! 29 Глава 29. Нэ Наньфэн 30 Глава 30. За нефритовый кулон… 31 Глава 31. Вознаграждение? Нашим людям в Африке нужна поддержка 32 Глава 32. Начало совершенствования 33 Глава 33. Где я буду спать? 34 Глава 34. Остаточная память прошлого хозяина тела 35 Глава 35. Волнения классного руководителя 36 Глава 36. В будущем учитель будет относиться ко всем одинаково! 37 Глава 37. Ты восстановил свою память? 38 Глава 38. Новая встреча с возлюбленным 39 Глава 39. Тан Няньбай 40 Глава 40. Насмотрелась? 41 Глава 41. Брат и сестра на одной стороне 42 Глава 42. Трое послушных детей 43 Глава 43. Ян Ифань 44 Глава 44. Бездушный бросок! 45 Глава 45. Око за око 46 Глава 46. Недолюбливаю 47 Глава 47. Бесхребетный? 48 Глава 48. С чего вдруг он должен для него готовить? 49 Глава 49. Подонок 50 Глава 50. Привкус сладости… 51 Глава 51. Кто из них соломенный человек? 52 Глава 52. Встреча Нэ Наньфэна и Лин Тяня 53 Глава 53. Ты сожалеешь о том, что все бросил? 54 Глава 54. Не в силах избавиться от липучки 55 Глава 55. Успокойся! 56 Глава 56. Коварный замысел? 57 Глава 57. Единственный сын председателя Е 58 Глава 58. Настоящий господин Е не оправдывает слухи 59 Глава 59. Привет, новый сосед! 60 Глава 60. Я просто хочу быть к тебе ближе 61 Глава 61. Вместе! 62 Глава 62. Неожиданная встреча 63 Глава 63. Невкусный завтрак 64 Глава 64. Тихий хвостик 65 Глава 65. Это так они с ним прощаются? 66 Глава 66. Фу Сыюй 67 Глава 67. Хочу узнать своего нового соседа 68 Глава 68. Видеоатака. Неудачное признание господина Е 69 Глава 69. Видеоатака. Настоящее выражение печали 70 Глава 70. Ветер меняет направление, и лягушка превращается в принца 71 Глава 71. Пытаясь украсть цыплят – всегда теряешь рис 72 Глава 72. Ты в самом деле хочешь подружиться со своим соперником? 73 Глава 73. Горные чудовища 74 Глава 74. Павший брат 75 Глава 75. Виновник аварии 76 Глава 76. Учитель на свидании вслепую 77 Глава 77. Непримиримые 78 Глава 78. Инициативный курьер 79 Глава 79. Пытаешься броситься ко мне в объятия? 80 Глава 80. Тоска 81 Глава 81. Подойди и помоги мне раздеться 82 Глава 82. Проявление чувств 83 Глава 83. Проклятый алкоголь 84 Глава 84. Сяоцзю, тебе нравится твоя жизнь? 85 Глава 85. Что случилось прошлой ночью? 86 Глава 86. Уверен, что ничего мне не сделал? 87 Глава 87. Компрометирующая сцена 88 Глава 88-89. Ты когда-нибудь слышал о вежливости? 89 Глава 90. Проснуться на Нэ Наньфэне 90 Глава 91. Раз проснулся, слезай 91 Глава 92. Божественная материнская помощь 92 Глава 93. Прорыв 93 Глава 94. Клан Е собирается сменить владельца? 94 Глава 95. Тайное пространство нефритового кулона (1) 95 Глава 96. Тайное пространство нефритового кулона (2) 96 Глава 97. Тебе только кажется 97 Глава 98. Не мое дело? 98 Глава 99. Кровавый урок 99 Глава 100. Ты знаешь, кто я? 100 Глава 101. Коллекторы 101 Глава 102. Госпожа Тан 102 Глава 103. Отчаявшиеся мать и сын 103 Глава 104. Одноклассник 104 Глава 105. Я буду усердно работать 105 Глава 106. Интерес учителя 106 Глава 107. Хуже стаи демонических зверей! 107 Глава 108. Репетиторство 108 Глава 109. Куда подевалось его обаяние? 109 Глава 110. Почему вы так жутко смеетесь? 110 Глава 111. Так принц любит мужчин 111 Глава 112. Оденься 112 Глава 113. Забыть о чем-то важном 113 Глава 114. Можешь звать меня папой 114 Глава 115. День рождения Юнь Сухань 115 Глава 116. Неужели он так переменился? 116 Глава 117. Король и раб 117 Глава 118. Это просто игра, да? 118 Глава 119. Это правда? 119 Глава 120. Он привлекает ее внимание? 120 Глава 121. Уснул 121 Глава 122. Вы можете зачать еще одного 122 Глава 123. Как этот человек связан с маршалом? 123 Глава 124. Лис Фу 124 Глава 125. Весьма интересно 125 Глава 126. Ты ему не нравишься 126 Глава 127. А этот мальчик не так прост! 127 Глава 128. Обнаружили 128 Глава 129. Что ж, придется спасаться собственными силами 129 Глава 130. Добыча? 130 Глава 131. Ставлю мао 131 Глава 132. Не суй нос в чужие дела 132 Глава 133. Ты просто смотрел 133 Глава 134. У меня есть лекарства 134 Глава 135. Хозяин темной ночи 135 Глава 136. Холодная, бессердечная любовь 136 Глава 137. Ненавязчивая забота 137 Глава 138. Хороший шанс воспользоваться случаем 138 Глава 139. Ничего дурного! 139 Глава 140. В следующий раз не забудь постучаться 140 Глава 141. Она просит его купить прокладки 141 Глава 142. Немедленно вернуть его домой! 142 Глава 143. Видимо, ты не понимаешь 143 Глава 144. Кто это такой безумный?! 144 Глава 145. Мотивация 145 Глава 146. Высокомерный и властный? 146 Глава 147. Рычаг 147 Глава 148. Хищение 148 Глава 149. Искупление вины 149 Глава 150. Устрашающее амплуа 150 Глава 151. Не такой уж он и раздражающий 151 Глава 152. Дагэ, ты правда согласен? 152 Глава 153. Какой еще «атакующий»? 153 Глава 154. Восхищение 154 Глава 155. В одиночестве зализывая раны

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.