55 / 154

Лин Тянь говорил и выглядел весьма убедительным. Охранники комплекса бессознательно вытянулись в спинах и поспешили исполнить приказ, подражая серьезному молодому человеку.

— Не волнуйтесь, господин Лин! — выпалил один из мужчин. — Мы разберемся с этим делом!

— А? Я не душевнобольной! — немедленно парировал Сюаньчэнь, намереваясь как можно скорее вырваться из захвата служивых. На этот раз охранники были готовы и удержали паршивца на месте, не позволив двинуться.

— Так-то лучше, — метнув на мужчин холодный взгляд, хозяин квартиры захлопнул дверь.

— Эй, Лин Тянь! — Встревожился молодой господин Е. Он ведь еще не отведал трудов возлюбленного! Парень собирался пнуть треклятую дверь, но охранники с трудом его оттащили, отметив, что псих им попался на удивление сильный.

— Успокойся! — свирепо выкрикнул мужчина, глядя на Сюаньчэня так, словно пытался напугать ребенка. Для себя он уже причислил наглеца к душевнобольным.

— Сперва отведем его в участок и найдем способ связаться с ответственным лицом или больницей, за него отвечающей, — нахмурился второй.

— Да, хорошо, — согласился коллега.

Е Сюаньчэнь посмотрел на одного охранника, затем на другого и взмолился:

— Может, вы сперва меня выслушаете?

Мужчины переглянулись. Они уверовали в ненормальность парнишки, поэтому в унисон выкрикнули:

— Нет!

***

Полчаса спустя в участке охраны жилого комплекса младший капитан Ван Цзян не переставал кланяться и извиняться:

— Простите! Ради бога, простите, молодой мастер Е! Нам жаль! Мы не должны были вас задерживать!

Стоящий рядом с молодым человеком дворецкий рыкнул. Выглядел он, мягко говоря, недовольным:

— Куда вы смотрели? Разве мой молодой господин похож на психопата?

Нередко в их участок приходили вызволять заигравшихся детей и прочих мелких нарушителей. В основном извинялись они, с этим дворецким получается все с точностью да наоборот.

— Просим прощения, это наша ошибка! — вновь поклонился капитан, покорно признавая вину и бросая свирепый взгляд на двоих, притащивших парня, охранников. Получив по шее сам, капитан собирался отыграться на подчиненных, гневно на них крича. — Как вы посмели это сделать? Даже не выслушали молодого господина, прежде чем схватить?

Охранники опустили головы, смущаясь ошибки. Слова господина Лина показались им настолько убедительными, что они даже не подумали их проверять.

— Забудьте, — отмахнулся дворецкий. — Главное, с молодым господином все в порядке. — Мужчина протянул капитану. Все-таки они были хорошо знакомы и не должны были заходить в своих возмущениях слишком далеко.

Ван Цзян невольно взглянул на молчавшего все это время Е Сюаньчэня. Разговаривать с ним капитан не имел полномочий, поэтому снова обратился к знакомому:

— Благодарю! Большое вам спасибо!

Дворецкий вздохнул и с улыбкой обратился к Сюаньчэню:

— Молодой господин, не пора ли нам вернуться?

Е Сюаньчэнь ничего не сказал. Вместо этого он задумчиво взглянул на городской телефон на столе капитана:

— Это ведь Лин Тянь вызвал охрану?

— Да! — гневно кивнул Ван Цзян. — Во всем виноват этот человек! Нельзя просто так вызывать охрану! Из-за него мои офицеры приняли вас за умалишенного, это недопустимо, мы должны разобраться в вопросе! Я обязательно пошлю кого-нибудь его проучить!

Парень скривил губы, с неприязнью глядя на мужчину:

— Это не обязательно. Лучше в качестве извинения предоставьте мне его номер телефона.

— А? — испугался младший капитан Ван Цзян, стараясь не думать, как собирается мстить слишком тихий парень. — Господин Е, боюсь, это незаконно.

Даже будучи участком на территории комплекса, они остаются частью полицейской системы империи. Разве может он выдать постороннему чьи-то личные данные? Как руководитель отдела Ван Цзян не может нарушить закон и подать дурной пример подчиненным. Однако…

— Сяо Чжао, сходи и узнай личный номер господина Линя для господина Е!

***

В то же время в апартаментах Лин Тянь хмуро поглядывал на горячий рыбный суп. Во взгляде промелькнула искренняя досада. Он ведь собирался приготовить рыбу на пару, так в чем дело?

http://erolate.com/book/3827/101122

55 / 154

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Переселился? Захватил чужое тело? 2 Глава 2. У меня провал в памяти 3 Глава 3. Люди этого мира настолько бедны?! 4 Глава 4. Обида? 5 Глава 5. Разве мы похожи? 6 Глава 6. Е Цзычэн 7 Глава 7. Я твой названый брат 8 Глава 8. Школа 9 Глава 9. Не стоит считать себя преуспевающим 10 Глава 10. Чистый экзаменационный лист 11 Глава 11. Панк Е?! 12 Глава 12. Пламенные девичьи взгляды 13 Глава 13. Обиженный Нэ Сяоцзю 14 Глава 14. Давно утерянный оазис 15 Глава 15. В ожидании искупления 16 Глава 16. Лин Тянь его презирает?.. 17 Глава 17. Какое отношение это имеет ко мне? 18 Глава 18. Вновь обманутая 19 Глава 19. Бар современности! Непросвещенный Е Сюаньчэнь! 20 Глава 20. В баре можно выпить освежающего чаю? 21 Глава 21. Провокация 22 Глава 22. Разве можно проигнорировать такое радушие? 23 Глава 23. Ты специально делаешь все наоборот?! 24 Глава 24. Мне интересен нефритовый медальон 25 Глава 25. Победа в кармане? 26 Глава 26. Как ты хочешь сыграть? 27 Глава 27. Айви’эр 28 Глава 28. Неожиданный поворот! 29 Глава 29. Нэ Наньфэн 30 Глава 30. За нефритовый кулон… 31 Глава 31. Вознаграждение? Нашим людям в Африке нужна поддержка 32 Глава 32. Начало совершенствования 33 Глава 33. Где я буду спать? 34 Глава 34. Остаточная память прошлого хозяина тела 35 Глава 35. Волнения классного руководителя 36 Глава 36. В будущем учитель будет относиться ко всем одинаково! 37 Глава 37. Ты восстановил свою память? 38 Глава 38. Новая встреча с возлюбленным 39 Глава 39. Тан Няньбай 40 Глава 40. Насмотрелась? 41 Глава 41. Брат и сестра на одной стороне 42 Глава 42. Трое послушных детей 43 Глава 43. Ян Ифань 44 Глава 44. Бездушный бросок! 45 Глава 45. Око за око 46 Глава 46. Недолюбливаю 47 Глава 47. Бесхребетный? 48 Глава 48. С чего вдруг он должен для него готовить? 49 Глава 49. Подонок 50 Глава 50. Привкус сладости… 51 Глава 51. Кто из них соломенный человек? 52 Глава 52. Встреча Нэ Наньфэна и Лин Тяня 53 Глава 53. Ты сожалеешь о том, что все бросил? 54 Глава 54. Не в силах избавиться от липучки 55 Глава 55. Успокойся! 56 Глава 56. Коварный замысел? 57 Глава 57. Единственный сын председателя Е 58 Глава 58. Настоящий господин Е не оправдывает слухи 59 Глава 59. Привет, новый сосед! 60 Глава 60. Я просто хочу быть к тебе ближе 61 Глава 61. Вместе! 62 Глава 62. Неожиданная встреча 63 Глава 63. Невкусный завтрак 64 Глава 64. Тихий хвостик 65 Глава 65. Это так они с ним прощаются? 66 Глава 66. Фу Сыюй 67 Глава 67. Хочу узнать своего нового соседа 68 Глава 68. Видеоатака. Неудачное признание господина Е 69 Глава 69. Видеоатака. Настоящее выражение печали 70 Глава 70. Ветер меняет направление, и лягушка превращается в принца 71 Глава 71. Пытаясь украсть цыплят – всегда теряешь рис 72 Глава 72. Ты в самом деле хочешь подружиться со своим соперником? 73 Глава 73. Горные чудовища 74 Глава 74. Павший брат 75 Глава 75. Виновник аварии 76 Глава 76. Учитель на свидании вслепую 77 Глава 77. Непримиримые 78 Глава 78. Инициативный курьер 79 Глава 79. Пытаешься броситься ко мне в объятия? 80 Глава 80. Тоска 81 Глава 81. Подойди и помоги мне раздеться 82 Глава 82. Проявление чувств 83 Глава 83. Проклятый алкоголь 84 Глава 84. Сяоцзю, тебе нравится твоя жизнь? 85 Глава 85. Что случилось прошлой ночью? 86 Глава 86. Уверен, что ничего мне не сделал? 87 Глава 87. Компрометирующая сцена 88 Глава 88-89. Ты когда-нибудь слышал о вежливости? 89 Глава 90. Проснуться на Нэ Наньфэне 90 Глава 91. Раз проснулся, слезай 91 Глава 92. Божественная материнская помощь 92 Глава 93. Прорыв 93 Глава 94. Клан Е собирается сменить владельца? 94 Глава 95. Тайное пространство нефритового кулона (1) 95 Глава 96. Тайное пространство нефритового кулона (2) 96 Глава 97. Тебе только кажется 97 Глава 98. Не мое дело? 98 Глава 99. Кровавый урок 99 Глава 100. Ты знаешь, кто я? 100 Глава 101. Коллекторы 101 Глава 102. Госпожа Тан 102 Глава 103. Отчаявшиеся мать и сын 103 Глава 104. Одноклассник 104 Глава 105. Я буду усердно работать 105 Глава 106. Интерес учителя 106 Глава 107. Хуже стаи демонических зверей! 107 Глава 108. Репетиторство 108 Глава 109. Куда подевалось его обаяние? 109 Глава 110. Почему вы так жутко смеетесь? 110 Глава 111. Так принц любит мужчин 111 Глава 112. Оденься 112 Глава 113. Забыть о чем-то важном 113 Глава 114. Можешь звать меня папой 114 Глава 115. День рождения Юнь Сухань 115 Глава 116. Неужели он так переменился? 116 Глава 117. Король и раб 117 Глава 118. Это просто игра, да? 118 Глава 119. Это правда? 119 Глава 120. Он привлекает ее внимание? 120 Глава 121. Уснул 121 Глава 122. Вы можете зачать еще одного 122 Глава 123. Как этот человек связан с маршалом? 123 Глава 124. Лис Фу 124 Глава 125. Весьма интересно 125 Глава 126. Ты ему не нравишься 126 Глава 127. А этот мальчик не так прост! 127 Глава 128. Обнаружили 128 Глава 129. Что ж, придется спасаться собственными силами 129 Глава 130. Добыча? 130 Глава 131. Ставлю мао 131 Глава 132. Не суй нос в чужие дела 132 Глава 133. Ты просто смотрел 133 Глава 134. У меня есть лекарства 134 Глава 135. Хозяин темной ночи 135 Глава 136. Холодная, бессердечная любовь 136 Глава 137. Ненавязчивая забота 137 Глава 138. Хороший шанс воспользоваться случаем 138 Глава 139. Ничего дурного! 139 Глава 140. В следующий раз не забудь постучаться 140 Глава 141. Она просит его купить прокладки 141 Глава 142. Немедленно вернуть его домой! 142 Глава 143. Видимо, ты не понимаешь 143 Глава 144. Кто это такой безумный?! 144 Глава 145. Мотивация 145 Глава 146. Высокомерный и властный? 146 Глава 147. Рычаг 147 Глава 148. Хищение 148 Глава 149. Искупление вины 149 Глава 150. Устрашающее амплуа 150 Глава 151. Не такой уж он и раздражающий 151 Глава 152. Дагэ, ты правда согласен? 152 Глава 153. Какой еще «атакующий»? 153 Глава 154. Восхищение 154 Глава 155. В одиночестве зализывая раны

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.