88 / 154

Выслушав серьезное, переворачивающее правду с ног на голову, объяснение Е Сюаньчэня, Лин Тянь, мягко говоря, удивился. Поразился тому, как паршивец врет не моргнув и глазом, скосив на того взгляд. Если честно, маршал не понял, зачем школьник его выгородил, когда мог спустить всех собак?

Сюаньчэнь поймал взгляд возлюбленного и хитро тому подмигнул, всем своим видом говорят: «Видишь, как я хорош?». Молодой человек не оценил его стараний, одарив парня прохладным взглядом.

— Э… — Дворецкий не ожидал сего поворота, и в мгновение ока его гневное выражение лица сменилось на смущенное. Он сдержанно поклонился Лин Тяню, с оттенком сожаления извиняясь. — Простите меня, господин, я поступил неразумно и поспешил с выводами. Мне жаль, что наш молодой хозяин доставил вам столько хлопот.

— Так вот что произошло… — Не меньше дворецкого смутилась Чэн Ялинь. Настороженность исчезла из ее взгляда вместе с «правдивыми» словами отпрыска. Понимая, что могла обидеть нечаянного помощника, женщина улыбнулась Лин Тяню. — Огромное спасибо вам за заботу о нашем Чэнь-Чэне. Простите, я все еще не знаю, как к вам обращаться…

Выговаривая отчасти стандартные для их круга фразы, женщина с меньшей предвзятостью оглядела молодого человека, наконец-то, замечая, что тот ни капли не похож на преступника. И как она сразу не заметила, с каким достоинством держится этот юноша, его взгляд несет чувство подавления, знакомые ощущения, с которыми она нередко встречалась на званых вечерах и встречах с успешными бизнесменами, высокопоставленными чиновниками и другими значимыми фигурами рынка и страны.

Чэн Ялинь поняла, что перед ней непростой молодой человек. Его присутствие давало ей эдакое чувство неуверенности, которое никак не перебить.

Лин Тянь окинул женщину терпеливым взглядом и кратко представился:

— Лин Тянь.

— О… Лин Тянь, — чуть шире улыбнулась хозяйка дома Е. — Я мама Чэнь-Чэня. Должно быть, в последние несколько дней он доставил вам проблем. Но не переживайте, сегодня я пришла, чтобы забрать его домой. Наша семья благодарна вам, Лин Тянь, поэтому, если у вас будет свободное время, обязательно заходите к нам на чай.

— В этом нет необходимости, — без заминки отказался маршал. Он ведь не знает этих людей, с чего бы им начинать дружить?

Чэн Ялинь не ожидала жесткого отказа и едва не выкрикнула: «Вам знакомо понятие вежливости?!».

Позабытый всеми Е Сюаньчэнь сперва сидел тихо и ждал окончания фарса, но услышав, с какой целью «мама» приехала в апартаменты, моментом возмутился:

— Мама, пожалуйста, успокойся. Я останусь здесь. Мне прекрасно тут живется, и я никуда не поеду. Не создавай мне проблем!

Он едва нашел ключ и сумел на пару шагов приблизиться к Лин Тяню! И если сейчас уехать, то с нынешним характером Лин Тяня, нет нужды сомневаться — забудет о его существовании еще до наступления темноты!

— Что значит, не создавай проблем? Ты не можешь здесь жить, здесь о тебе некому заботиться! Некому готовить! Что ты будешь делать, если проголодаешься? — искренне встревожилась Чэн Ялинь, когда поняла, что идеальный план возвращения блудного сына будет не так-то просто осуществить. Она не стала кричать или раздувать из ситуации большую проблему, принимаясь разговаривать с мальчиком, словно тому все еще не больше десяти лет. — Чэнь-Чэнь, хватит шутить. Ну же, не будь таким, послушайся маму и вернись домой.

Лин Тянь с отвращением смотрел на сцену «гиперопекающей матери и денди». В его памяти всплывали отрывки из дела Е Сюаньчэня, которое собрали его подчиненные. О школьнике нельзя сказать много хорошего. И от этого становилось только противнее находиться с ним в одном помещении.

Маршал собрался тихо со всеми попрощаться и уйти, как услышал весьма нехарактерную для избалованного господина фразу.

— Я уже много раз тебе говорил — я не ребенок! И я могу о себе позаботиться!

— Мама знает, что ты не ребенок, но вспомни, совсем недавно ты попал в серьезную аварию и все еще находишься под наблюдением врачей. Я не могу позволить тебе жить одному, что если тебе станет плохо, а никого рядом не окажется? Что нам с папой тогда делать? — терпеливее, чем могло быть, пояснила женщина.

— Ну… я… — нахмурился школьник. Он хотел было сказать, что с ним давно все в порядке, но результаты последнего обследования говорили обратное. Монстр испортил их намерено, дабы белоглазый волк Е Цзычэн перестал пристально за ним наблюдать.

Что бы там ни говорила мама этого тела, сейчас он куда сильнее большинства людей в этом мире. Он сумел привлечь ци в это тело, и пусть пока ему не удастся использовать даже простейшее заклинание, защитить себя школьник более чем в состоянии.

http://erolate.com/book/3827/101157

88 / 154

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Переселился? Захватил чужое тело? 2 Глава 2. У меня провал в памяти 3 Глава 3. Люди этого мира настолько бедны?! 4 Глава 4. Обида? 5 Глава 5. Разве мы похожи? 6 Глава 6. Е Цзычэн 7 Глава 7. Я твой названый брат 8 Глава 8. Школа 9 Глава 9. Не стоит считать себя преуспевающим 10 Глава 10. Чистый экзаменационный лист 11 Глава 11. Панк Е?! 12 Глава 12. Пламенные девичьи взгляды 13 Глава 13. Обиженный Нэ Сяоцзю 14 Глава 14. Давно утерянный оазис 15 Глава 15. В ожидании искупления 16 Глава 16. Лин Тянь его презирает?.. 17 Глава 17. Какое отношение это имеет ко мне? 18 Глава 18. Вновь обманутая 19 Глава 19. Бар современности! Непросвещенный Е Сюаньчэнь! 20 Глава 20. В баре можно выпить освежающего чаю? 21 Глава 21. Провокация 22 Глава 22. Разве можно проигнорировать такое радушие? 23 Глава 23. Ты специально делаешь все наоборот?! 24 Глава 24. Мне интересен нефритовый медальон 25 Глава 25. Победа в кармане? 26 Глава 26. Как ты хочешь сыграть? 27 Глава 27. Айви’эр 28 Глава 28. Неожиданный поворот! 29 Глава 29. Нэ Наньфэн 30 Глава 30. За нефритовый кулон… 31 Глава 31. Вознаграждение? Нашим людям в Африке нужна поддержка 32 Глава 32. Начало совершенствования 33 Глава 33. Где я буду спать? 34 Глава 34. Остаточная память прошлого хозяина тела 35 Глава 35. Волнения классного руководителя 36 Глава 36. В будущем учитель будет относиться ко всем одинаково! 37 Глава 37. Ты восстановил свою память? 38 Глава 38. Новая встреча с возлюбленным 39 Глава 39. Тан Няньбай 40 Глава 40. Насмотрелась? 41 Глава 41. Брат и сестра на одной стороне 42 Глава 42. Трое послушных детей 43 Глава 43. Ян Ифань 44 Глава 44. Бездушный бросок! 45 Глава 45. Око за око 46 Глава 46. Недолюбливаю 47 Глава 47. Бесхребетный? 48 Глава 48. С чего вдруг он должен для него готовить? 49 Глава 49. Подонок 50 Глава 50. Привкус сладости… 51 Глава 51. Кто из них соломенный человек? 52 Глава 52. Встреча Нэ Наньфэна и Лин Тяня 53 Глава 53. Ты сожалеешь о том, что все бросил? 54 Глава 54. Не в силах избавиться от липучки 55 Глава 55. Успокойся! 56 Глава 56. Коварный замысел? 57 Глава 57. Единственный сын председателя Е 58 Глава 58. Настоящий господин Е не оправдывает слухи 59 Глава 59. Привет, новый сосед! 60 Глава 60. Я просто хочу быть к тебе ближе 61 Глава 61. Вместе! 62 Глава 62. Неожиданная встреча 63 Глава 63. Невкусный завтрак 64 Глава 64. Тихий хвостик 65 Глава 65. Это так они с ним прощаются? 66 Глава 66. Фу Сыюй 67 Глава 67. Хочу узнать своего нового соседа 68 Глава 68. Видеоатака. Неудачное признание господина Е 69 Глава 69. Видеоатака. Настоящее выражение печали 70 Глава 70. Ветер меняет направление, и лягушка превращается в принца 71 Глава 71. Пытаясь украсть цыплят – всегда теряешь рис 72 Глава 72. Ты в самом деле хочешь подружиться со своим соперником? 73 Глава 73. Горные чудовища 74 Глава 74. Павший брат 75 Глава 75. Виновник аварии 76 Глава 76. Учитель на свидании вслепую 77 Глава 77. Непримиримые 78 Глава 78. Инициативный курьер 79 Глава 79. Пытаешься броситься ко мне в объятия? 80 Глава 80. Тоска 81 Глава 81. Подойди и помоги мне раздеться 82 Глава 82. Проявление чувств 83 Глава 83. Проклятый алкоголь 84 Глава 84. Сяоцзю, тебе нравится твоя жизнь? 85 Глава 85. Что случилось прошлой ночью? 86 Глава 86. Уверен, что ничего мне не сделал? 87 Глава 87. Компрометирующая сцена 88 Глава 88-89. Ты когда-нибудь слышал о вежливости? 89 Глава 90. Проснуться на Нэ Наньфэне 90 Глава 91. Раз проснулся, слезай 91 Глава 92. Божественная материнская помощь 92 Глава 93. Прорыв 93 Глава 94. Клан Е собирается сменить владельца? 94 Глава 95. Тайное пространство нефритового кулона (1) 95 Глава 96. Тайное пространство нефритового кулона (2) 96 Глава 97. Тебе только кажется 97 Глава 98. Не мое дело? 98 Глава 99. Кровавый урок 99 Глава 100. Ты знаешь, кто я? 100 Глава 101. Коллекторы 101 Глава 102. Госпожа Тан 102 Глава 103. Отчаявшиеся мать и сын 103 Глава 104. Одноклассник 104 Глава 105. Я буду усердно работать 105 Глава 106. Интерес учителя 106 Глава 107. Хуже стаи демонических зверей! 107 Глава 108. Репетиторство 108 Глава 109. Куда подевалось его обаяние? 109 Глава 110. Почему вы так жутко смеетесь? 110 Глава 111. Так принц любит мужчин 111 Глава 112. Оденься 112 Глава 113. Забыть о чем-то важном 113 Глава 114. Можешь звать меня папой 114 Глава 115. День рождения Юнь Сухань 115 Глава 116. Неужели он так переменился? 116 Глава 117. Король и раб 117 Глава 118. Это просто игра, да? 118 Глава 119. Это правда? 119 Глава 120. Он привлекает ее внимание? 120 Глава 121. Уснул 121 Глава 122. Вы можете зачать еще одного 122 Глава 123. Как этот человек связан с маршалом? 123 Глава 124. Лис Фу 124 Глава 125. Весьма интересно 125 Глава 126. Ты ему не нравишься 126 Глава 127. А этот мальчик не так прост! 127 Глава 128. Обнаружили 128 Глава 129. Что ж, придется спасаться собственными силами 129 Глава 130. Добыча? 130 Глава 131. Ставлю мао 131 Глава 132. Не суй нос в чужие дела 132 Глава 133. Ты просто смотрел 133 Глава 134. У меня есть лекарства 134 Глава 135. Хозяин темной ночи 135 Глава 136. Холодная, бессердечная любовь 136 Глава 137. Ненавязчивая забота 137 Глава 138. Хороший шанс воспользоваться случаем 138 Глава 139. Ничего дурного! 139 Глава 140. В следующий раз не забудь постучаться 140 Глава 141. Она просит его купить прокладки 141 Глава 142. Немедленно вернуть его домой! 142 Глава 143. Видимо, ты не понимаешь 143 Глава 144. Кто это такой безумный?! 144 Глава 145. Мотивация 145 Глава 146. Высокомерный и властный? 146 Глава 147. Рычаг 147 Глава 148. Хищение 148 Глава 149. Искупление вины 149 Глава 150. Устрашающее амплуа 150 Глава 151. Не такой уж он и раздражающий 151 Глава 152. Дагэ, ты правда согласен? 152 Глава 153. Какой еще «атакующий»? 153 Глава 154. Восхищение 154 Глава 155. В одиночестве зализывая раны

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.