Готовый перевод This Evil One Is From the Immortal Realm / Монстр из царства бессмертных: Глава 100. Ты знаешь, кто я?

Чего Тан Няньбай не ожидал, так это странной сцены. Даже в разливающихся темных пятнах молодой видел ход боя: сперва подонки надвигались на одинокую тонкую фигуру, а после разлетелись в разные стороны, словно их подхватил ветер. Один за другим последовали звуки тяжелых падений. Импровизированное оружие с грохотом выпадало из рук паршивцев. Здесь была и труба, и кирпич.

— Черт! Больно!

— Больно!

Жалобные крики панков со всех сторон окружали Тан Няньбая.

Сосунок успел выползти из бака, снял с лица вонючую жижу и увидел сцену полного разгрома своих товарищей. Шокированный, он не мог вымолвить и слова, лишь чувствовал, что ноги начинают дрожать от страха. Он не видел, как Е Сюаньчэнь двигался, но судя по последствиям, перед ними настоящий мастер.

— Ты в порядке? — раскидав ублюдков, Е Сюаньчэнь подошел к Тан Няньбаю и помог ему встать на ноги.

Над физиономией молодого человека изрядно поработали. Видимо, ему очень больно, раз разогнуться в полный рост не представлялось возможным. Няньбай невольно прижал ладони к животу, к месту по которому панки попали больше всего раз.

— Я… все в порядке, — махнул рукой Няньбай, с трудом выплевывая слова. Рукавом он стер с лица кровь, после чего снял очки и прощупал разбитую линзу. — Вот ведь… надо было сразу убирать очки…

Сейчас он без гроша в кармане и не может позволить себе замену линзы.

Его поведение немало удивило Е Сюаньчэня. Он нередко видел жалких людей в самых разных состояниях, но те всегда беспокоились о своих травмах, а не о предмете гардероба, даже если тот очень полезен.

Положив помятые, разбитые очки в карман, Тан Няньбай с благодарностью посмотрел на спасителя:

— Спасибо, господин Е, вы очень мне помогли.

— Не благодари, это пустяк, — пожал плечами монстр. Лин Тянь интересовался этим человеком, Сюаньчэнь не смог бы посмотреть возлюбленному в глаза, если бы никак не исправил ситуацию.

Жеманная улыбка тронула разбитые губы студента:

— Даже если пустяк, спасибо. — Если бы не Е Сюаньчэнь, Тан Няньбай, стараниями панков, опять бы попал в больницу, а это значило бы непредвиденные, совершенно ненужные траты. Пришлось бы отложить подработку…

Е Сюаньчэнь оценил едва разгирающуюся талию студента и с толикой равнодушия констатировал:

— Послушай… тебе не мешало бы сходить в больницу. Тебя неплохо приложили, ты можешь быть серьезно ранен.

— Не страшно, это пустяки, через несколько дней пройдет само, — покачал головой Тан Няньбай. Взгляд и вид у него был апатичный, словно он давно привык к подобному, смирился и уже не обращал внимания, как на мелкое неудобство.

Е Сюаньчэнь нахмурился и уже собрался сказать нечто противоречащее позиции знакомого, как услышал шокированный, сердитый мужской голос:

— Кто это тебя так избил?

Улыбка на лице незнакомца померкла, как только он оглядел переулок. Валяющиеся подручные не вселяли надежд. Незнакомец прищурился и впился мрачным взглядом в Тан Няньбая и Е Сюаньчэня.

— Брат Цюань, это сделал тот мальчишка рядом с Тан Няньбаем. Пожалуйста, преподай ему урок! — обрадовался появлению главного сосунок, рысью подбежав к высокому, худосочному, неплохо одетому молодому человеку. Перепачканный палец сосунка указал на Е Сюаньчэня, а взгляд просил о заступничестве.

Едва отошедшие от боли и шока панки поднялись с асфальта и потихоньку собрались за сосунком в кожаной куртке. При появлении так называемого брата Цюаня, взгляды их прояснились, а плечи распрямились. Негодяи вновь обрели хребет.

Брат Цюань сложил руки на груди и уставился на Е Сюаньчэня:

— Парень, ты хоть знаешь, кто я? Как ты смеешь трогать моих братьев?

Монстр бросил на очередного неприятеля меланхоличный взгляд:

— Мне плевать, кто ты. Я не смотрю на хозяина, когда бью его собаку.

— Ах ты!.. — ощетинился сосунок, когда опасный и не в меру высокомерный школьник фактически назвал их собаками.

Слова Е Сюаньчэня не разозлили брата Цюаня, по крайней мере, он не подал виду, лишь нахмурился, а во взгляде появился вопрос: откуда ему знаком этот голос?

http://erolate.com/book/3827/101170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь