103 / 154

— И не нужно так смотреть на моего сына. Он ничего тебе не сделал, — возвышаясь над несчастной, словно скала, Ли Цяньюнь злорадно ухмылялась. Даже толстый слой пудры не мог скрыть того ехидства, что лучилось из женщины. — Кроме того, не тебе решать, за что я поплачусь. Ни я, ни мой сын ничего не сделали.

Некоторые, оставшиеся в коридоре медицинские сестры, смотрела на разгоняющуюся ситуацию с откровенным испугом. Вид крови на спине студента добавил дискомфорта. Одна из девушек хотела помочь юноше, но застыла, не то опасаясь за рабочее место, не то просто остолбенела от ужаса. Никто не посмел выйти вперед и высказаться.

Госпожа Тан смотрела на обидчицу, словно выползший из ада призрак возмездия. Ее ненависть заставила воздух потяжелеть, а Ли Цяньюнь напрячься. Крашенная еще никогда не видела соперницу настолько злой и в душе родился страх. Ехидная улыбка потухла, из страха родился гнев. Женщина занесла руку, намереваясь снести госпожу Тан, словно осу, на которую не хотелось смотреть, но рука зависла в воздухе.

— Хватит уже.

Поднявшийся вслед за Тан Няньбаем, Е Сюаньчэнь ухватил запястье Ли Цяньюнь и скривил губы от приторного запаха духов. Не представляющая интереса женщина была отброшена принцем Е в сторону. Сам он вышел вперед и с некоторым недовольством оглядел Тан Няньбая и, очевидно, его мать. Признаться, монстр немного сочувствовал студенту. Несчастливое у того выдалось утро: сперва нападение, теперь это. Не прошло и получаса, а парень вновь покрылся собственной кровью. Вот что значит не везет.

Отброшенная в сторону Ли Цяньюнь издала свиноподобный крик. Женщина не удержалась на высоких каблуках и врезалась в стену. Нога крашенной неправильно изогнулась, грозя хозяйке вывихом.

— Госпожа Ли! — тут же подпрыгнул заместитель директора, помогая женщине подняться. — С вами все в порядке?

— Да как ты посмел толкнуть мою мать? Умереть собрался? — высокомерно зарычал любитель подножек.

Ли Цяньюнь, держалась за стену и скривилась от жгучей боли в ноге. Она мрачным, злобным взглядом оценила вид членов семьи Тан и прошипела заместителю директора:

— Господин заместитель, я думаю, мы были слишком добры. Коридор ведь тоже часть больницы, не стоит отдавать его на нужды тех, кто не в состоянии понять, что для них благо. Выгоните! Немедленно всех выгоните!

Е Сюаньчэнь вздохнул и бросил взгляд на подростка, который заговорил с ним первым:

— Ты это мне? — легкий, умеренный тон имел странный, сдерживающий эффект. В какой-то степени пугал.

Ли Хуа побелел лицом. Он узнал Е Сюаньчэня и попятился:

— Э… господин Е… я… что вы здесь делаете?..

Е Сюаньчэнь прищурился. Память прошлого хозяина тела подсказала, где принц Е виделся с этим мальчишкой:

— Тц, мы ведь одноклассники, а ты говоришь мне о смерти.

Подросток и правда учился в одном классе с Е Сюаньчэнем. И если с остальными принц Е никогда особенно не общался и вряд ли вглядывался в их лица, то с этим подонком все иначе. Одноклассника зовут Ли Хуа, и он внебрачный сын второго главы клана Ян. Из-за Ян Ифаня, прошлый Е Сюаньчэнь постоянно третировал сокурсника. Пугал и издевался, выработал у того рефлекс пресмыкаться перед своей персоной.

— Нет-нет… я не то имел в виду. Я был неправ! Пожалуйста, не бейте! — мгновение назад преисполненный высокомерия подросток сдулся, превратился в загнанную кошкой мышь. Паренек обнял голову и едва не упал на колени, принявшись молить о пощаде.

Е Сюаньчэнь закатил глаза. Не собирается он его бить. Просто поздоровался.

— Ты еще кто такой? Как ты смеешь угрожать моему сыну? — Видя, как переменился подросток, Ли Цяньюнь забыла о боли в вывихнутой ноге и уставилась на новоприбывшего, собираясь разорвать того на куски.

Едва не лившись сознания от страха, Ли Хуа подскочил к матери и принялся шептать той на ухо:

— Мама… он…

Ли Цяньюнь вытянулась в лице и медленно моргнула. Она прекрасно знала, какой вес имеет клан Е в городе А. Семья Ян не станет связываться с ними из-за какого-то внебрачного ублюдка.

http://erolate.com/book/3827/101174

103 / 154

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Переселился? Захватил чужое тело? 2 Глава 2. У меня провал в памяти 3 Глава 3. Люди этого мира настолько бедны?! 4 Глава 4. Обида? 5 Глава 5. Разве мы похожи? 6 Глава 6. Е Цзычэн 7 Глава 7. Я твой названый брат 8 Глава 8. Школа 9 Глава 9. Не стоит считать себя преуспевающим 10 Глава 10. Чистый экзаменационный лист 11 Глава 11. Панк Е?! 12 Глава 12. Пламенные девичьи взгляды 13 Глава 13. Обиженный Нэ Сяоцзю 14 Глава 14. Давно утерянный оазис 15 Глава 15. В ожидании искупления 16 Глава 16. Лин Тянь его презирает?.. 17 Глава 17. Какое отношение это имеет ко мне? 18 Глава 18. Вновь обманутая 19 Глава 19. Бар современности! Непросвещенный Е Сюаньчэнь! 20 Глава 20. В баре можно выпить освежающего чаю? 21 Глава 21. Провокация 22 Глава 22. Разве можно проигнорировать такое радушие? 23 Глава 23. Ты специально делаешь все наоборот?! 24 Глава 24. Мне интересен нефритовый медальон 25 Глава 25. Победа в кармане? 26 Глава 26. Как ты хочешь сыграть? 27 Глава 27. Айви’эр 28 Глава 28. Неожиданный поворот! 29 Глава 29. Нэ Наньфэн 30 Глава 30. За нефритовый кулон… 31 Глава 31. Вознаграждение? Нашим людям в Африке нужна поддержка 32 Глава 32. Начало совершенствования 33 Глава 33. Где я буду спать? 34 Глава 34. Остаточная память прошлого хозяина тела 35 Глава 35. Волнения классного руководителя 36 Глава 36. В будущем учитель будет относиться ко всем одинаково! 37 Глава 37. Ты восстановил свою память? 38 Глава 38. Новая встреча с возлюбленным 39 Глава 39. Тан Няньбай 40 Глава 40. Насмотрелась? 41 Глава 41. Брат и сестра на одной стороне 42 Глава 42. Трое послушных детей 43 Глава 43. Ян Ифань 44 Глава 44. Бездушный бросок! 45 Глава 45. Око за око 46 Глава 46. Недолюбливаю 47 Глава 47. Бесхребетный? 48 Глава 48. С чего вдруг он должен для него готовить? 49 Глава 49. Подонок 50 Глава 50. Привкус сладости… 51 Глава 51. Кто из них соломенный человек? 52 Глава 52. Встреча Нэ Наньфэна и Лин Тяня 53 Глава 53. Ты сожалеешь о том, что все бросил? 54 Глава 54. Не в силах избавиться от липучки 55 Глава 55. Успокойся! 56 Глава 56. Коварный замысел? 57 Глава 57. Единственный сын председателя Е 58 Глава 58. Настоящий господин Е не оправдывает слухи 59 Глава 59. Привет, новый сосед! 60 Глава 60. Я просто хочу быть к тебе ближе 61 Глава 61. Вместе! 62 Глава 62. Неожиданная встреча 63 Глава 63. Невкусный завтрак 64 Глава 64. Тихий хвостик 65 Глава 65. Это так они с ним прощаются? 66 Глава 66. Фу Сыюй 67 Глава 67. Хочу узнать своего нового соседа 68 Глава 68. Видеоатака. Неудачное признание господина Е 69 Глава 69. Видеоатака. Настоящее выражение печали 70 Глава 70. Ветер меняет направление, и лягушка превращается в принца 71 Глава 71. Пытаясь украсть цыплят – всегда теряешь рис 72 Глава 72. Ты в самом деле хочешь подружиться со своим соперником? 73 Глава 73. Горные чудовища 74 Глава 74. Павший брат 75 Глава 75. Виновник аварии 76 Глава 76. Учитель на свидании вслепую 77 Глава 77. Непримиримые 78 Глава 78. Инициативный курьер 79 Глава 79. Пытаешься броситься ко мне в объятия? 80 Глава 80. Тоска 81 Глава 81. Подойди и помоги мне раздеться 82 Глава 82. Проявление чувств 83 Глава 83. Проклятый алкоголь 84 Глава 84. Сяоцзю, тебе нравится твоя жизнь? 85 Глава 85. Что случилось прошлой ночью? 86 Глава 86. Уверен, что ничего мне не сделал? 87 Глава 87. Компрометирующая сцена 88 Глава 88-89. Ты когда-нибудь слышал о вежливости? 89 Глава 90. Проснуться на Нэ Наньфэне 90 Глава 91. Раз проснулся, слезай 91 Глава 92. Божественная материнская помощь 92 Глава 93. Прорыв 93 Глава 94. Клан Е собирается сменить владельца? 94 Глава 95. Тайное пространство нефритового кулона (1) 95 Глава 96. Тайное пространство нефритового кулона (2) 96 Глава 97. Тебе только кажется 97 Глава 98. Не мое дело? 98 Глава 99. Кровавый урок 99 Глава 100. Ты знаешь, кто я? 100 Глава 101. Коллекторы 101 Глава 102. Госпожа Тан 102 Глава 103. Отчаявшиеся мать и сын 103 Глава 104. Одноклассник 104 Глава 105. Я буду усердно работать 105 Глава 106. Интерес учителя 106 Глава 107. Хуже стаи демонических зверей! 107 Глава 108. Репетиторство 108 Глава 109. Куда подевалось его обаяние? 109 Глава 110. Почему вы так жутко смеетесь? 110 Глава 111. Так принц любит мужчин 111 Глава 112. Оденься 112 Глава 113. Забыть о чем-то важном 113 Глава 114. Можешь звать меня папой 114 Глава 115. День рождения Юнь Сухань 115 Глава 116. Неужели он так переменился? 116 Глава 117. Король и раб 117 Глава 118. Это просто игра, да? 118 Глава 119. Это правда? 119 Глава 120. Он привлекает ее внимание? 120 Глава 121. Уснул 121 Глава 122. Вы можете зачать еще одного 122 Глава 123. Как этот человек связан с маршалом? 123 Глава 124. Лис Фу 124 Глава 125. Весьма интересно 125 Глава 126. Ты ему не нравишься 126 Глава 127. А этот мальчик не так прост! 127 Глава 128. Обнаружили 128 Глава 129. Что ж, придется спасаться собственными силами 129 Глава 130. Добыча? 130 Глава 131. Ставлю мао 131 Глава 132. Не суй нос в чужие дела 132 Глава 133. Ты просто смотрел 133 Глава 134. У меня есть лекарства 134 Глава 135. Хозяин темной ночи 135 Глава 136. Холодная, бессердечная любовь 136 Глава 137. Ненавязчивая забота 137 Глава 138. Хороший шанс воспользоваться случаем 138 Глава 139. Ничего дурного! 139 Глава 140. В следующий раз не забудь постучаться 140 Глава 141. Она просит его купить прокладки 141 Глава 142. Немедленно вернуть его домой! 142 Глава 143. Видимо, ты не понимаешь 143 Глава 144. Кто это такой безумный?! 144 Глава 145. Мотивация 145 Глава 146. Высокомерный и властный? 146 Глава 147. Рычаг 147 Глава 148. Хищение 148 Глава 149. Искупление вины 149 Глава 150. Устрашающее амплуа 150 Глава 151. Не такой уж он и раздражающий 151 Глава 152. Дагэ, ты правда согласен? 152 Глава 153. Какой еще «атакующий»? 153 Глава 154. Восхищение 154 Глава 155. В одиночестве зализывая раны

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.