Готовый перевод Community Board: Looking for Companionship / Доска объявлений: Ищу собеседника: Глава 5: Хогсмид. 1

Глава 5: Хогсмид

 

Аннотация:

Начинаются выходные в Хогсмиде, а  Гарри не запланировал не единого свидания.

 

Хогсмид

 

Мадам Росмерта: Ханна Уоддингем

Луна Лавгуд: Блондинка Мэйси Уильямс

(п.п. забавной факт но эти 2 актрисы вместе играли в игре престолов)

Гарри был не в лучшем настроении, когда в одиночку ехал в карете в Хогсмид. Поскольку он был старостой, он должен был убедиться, что все ученики, которые впервые выберутся в Хогсмид, получат сопровождение к экипажам. У него была первая смена, а у Гермионы - вторая. Это не было главной причиной его разочарования. Его главное разочарование заключалось в том, что на доске объявлений не было новых постов. Или, по крайней мере, их забирали сразу после публикации. Может быть, парни поняли, что скрывается за объявлениями, или такие девушки, как Сьюзен, поняли, что происходит, и не хотели участвовать в этом. Он собирался попросить Дафну поехать с ним в Хогсмид, но вспомнил, что ее сестра впервые посещает Хогсмид, поэтому она будет занята.

 

«Мне почти жаль, что Гермиона и Рон начали встречаться». Это была эгоистичная мысль, но ему не нравилось оставаться одному. Он был один большую часть своей жизни, в чулане под лесницой, то есть первые одиннадцать лет своей жизни. Вероятно, это была причина по которой он искал себе компанию, даже если это опустошало его счет банковского хранилища. Не то чтобы ему было стыдно за плату за секс, он знал, что мог бы получить любую девушку благодаря свойей славе, но ему нравилось помогать людям. Если его деньги могут сделать их жизнь лучше, а они могут сделать его жизнь менее одинокой, почему бы и нет?

 

Когда его карета внезапно остановилась на окраине деревушки, это вырвало его из его мыслей. Оглядев деревеньку впервые после окончания войны, он заметил пару новых магазинов, которые ему нужно было посетить. «Но сначала мне нужно выпить и увидеть мою любимую барменшу».

 

Зайдя в «Три метлы», он не был шокирован, увидев, что почти все помещение было занято студентами. Из-за этого он скучал по ночи Хэллоуина, когда он мог хорошо выпить и поговорить, не слушая сразу двадцать разных разговоров. Подойдя к бару, у котором было несколько свободных мест, он сел и подождал, пока мадам Росмерта найдет свободную минутку, принять его заказ.

 

Мадам Росмерта очень быстро разливала напитки, прежде чем домовой эльф и отнес их к нужному столу. «Этот домового эльфа не было тут раньше». Прежде чем он осознал это, перед ним поставили стакан с огневиски. Он поднял глаза и увидел улыбающееся лицо мадам Росмерты. «Спасибо за напиток».

 

Она пошевелила бровями: «За этот или тот, что был в Хэллоуин». Это была ее проверка на случай, если он пожалеет о той ночи. Ей было страшно думать, что без алкоголя он не сделал бы такой же выбор. Все ее застенчивые мысли поразили ее в тот момент.

 

Гарри улыбнулся и почувствовал, как небольшоц румянец ползет по его щекам. «За оба ... Я вижу, у вас новый сотрудник». Его глаза метнулись к ее груди, прежде чем указать на домашнего эльфа.

 

Мадам Росмерта оперлась локтями о стойку и немного наклонилась. С момента их встречи Гарри заставил ее почувствовать себя на двадцать лет моложе, а с домашним эльфом она избавилась от стресса повседневной жизни. «Почему бы нам не пойти ко мне в кабинет и не поговорить, пока мой новый эльф Клики заменит меня в баре?»

 

Гарри кивнул; это звучало как хороший намек, чтобы обмануть всех, кто разговаривал вокруг него. Он взял свой стакан, чтобы последовать за ней, мадам Росмерта, уходя, стащила из бара бутылку сливочного пива. Он не знал, где находится ее кабинет, но последовал за ней вверх по лестнице в ее квартиру, над баром. Она указала ему на свой кухонный стол, со старыми газетами и деловыми бумагами.

 

Мадам Росмерта пожалела, что у нее не хватило дальновидности и немного прибраться, прежде чем кто-нибудь увидит ее беспорядок. «Извини, что тут так неприбрано, я только начинаю находить время, чтобы, добраться до этого. Но хватит обо мне, что изменилось с тех пор, как я видела тебя в последний раз».

 

Гарри потягивал виски: «Я в порядке ... может быть, не в порядке, я чувствую себя довольно одиноким с тех пор, как мои лучшие друзья начали встречаться». Было что-то в ней, от чего Гарри чувствовал себя комфортно, полностью раскрывая подробности свою жизнь.

 

Мадам Росмерта почувствовала то же чувство, что и в ту ночь, распространившееся по ее груди. «Извини, Гарри, но когда ты становишься старше, люди расходятся. Сделай все возможное, чтобы найти новых друзей. Но сейчас как насчет того, чтобы поблагодарить тебя». Деньги, которые он ей дал, пошли на покупку домового эльфа, а также помогли пополнить склад бара на следующие пару месяцев. А с домовым эльфом она могла начать продавать более качественные и разнообразные закуски.

 

Гарри был счастлив, что смог сделать ее такой счастливой. "Так у тебя появился домашний эльф?" После войны многим старым чистокровным пришлось продать своих домашних эльфов из-за бедности, так что они стоили не так много. Он был счастлив, что домовики наконец смогли найти свой дом, там где их ценили. Он любил Добби, и ему было грустно думать, что большую часть своей жизни он подвергался насилию со стороны Люциуса Малфоя.

 

Она кивнула и отпила сливочное пиво. «Лучший вклад в мое дело, которое я когда-либо делала. Я всегда хотела такую, но никогда раньше не имела денег. Я действительно хотела поблагодарить тебя за это». Ее рука скользнула по руке Гарри, в которой он держал стакан с виски. Она могла видеть изменение его позы, ожидая того, что должно было произойти. «Если бы мне не нужно было возвращаться вниз так скоро, я бы позволила тебе уложить меня в постель, но это должно быть быстро. Я не могу позволить тебе уйти, не увидеть снова твоего василиска».

 

Гарри надеялся на повторение Хэллоуина, но, поскольку у них было не так много времени, ему нужно было поторопиться. Мадам Росмерта встала на колени перед его стулом. К сожалению, судя по платью, которое она носила, казалось, что на этот раз она не смогла бы обнажить свою грудь. Быстро потянув за пояс, он смог спустить штаны. Его член поднимался до полной длины, он быстро допил свой напиток, когда она встала на колени.

 

Мадам Росмерта солгала бы, если бы сказала, что не рада снова видеть Гарри. Или тот факт, что Гарри, не был пьян, но по-прежнему находил ее сексуальной. С той ночи она провела немало времени с секс-игрушкой примерно такого же размера, как Гарри. За последний месяц она натренировалась вводить его глубже в каждую дырку. Его член разбудил ее внутреннюю школьницу, которая хотела, чтобы ее регулярно трахали. Она была уверена, что Гарри ждет сюрприз.

http://erolate.com/book/3835/102310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь