Готовый перевод Sanctuary Sought / Поиск прибежища: Глава 2 - Я не вернусь

Обе девушки стояли перед дверью, обмениваясь тревожными взглядами. Сьюзен ненадолго оглянулась на Рона и Гермуану, которые ждали у ворот, нервно оглядываясь по сторонам при каждом звуке, раздававшемся в тихом воздухе. Сьюзен и Чо не так уж сильно отличаются друг от друга, подумала старшая девочка со смешинкой и беспокойством.

Это была сонная деревушка в сельской местности Англии, удаленная от крупных населенных пунктов. На склонах холмов стояли маленькие домики, а в долинах между ними спали другие, надежно спрятанные от посторонних глаз, пока один из них не оказался почти прямо над головой. Старая дорога шла через поля, в получасе ходьбы от небольшого скопления зданий, которые можно было условно назвать центром деревни, и в этот отдаленный уголок цивилизации они попали после спешного паломничества.

Расположившись между холмами, они наткнулись на домик, частично вросший в склон, его домашний вид выдавал наличие большого пространства внутри, а окна тускло светились в вечернем свете.

Постучав в дверь и вздохнув, Гарри обнадеживающе улыбнулся. "Это будет не самое приятное место, но зато безопасное", - ещё раз повторил он. Он не преминул подчеркнуть, что в убежище, куда он их привёз, уже живут довольно неприятные личности, с которыми у него было немало связано.

Чо достаточно помнила о том, что Гарри упоминал в прошлом, чтобы сделать вывод, что речь идёт о его суррогатной семье, но Сьюзен, похоже, не теряла надежды, что после всего произошедшего их взгляды на вещи могут измениться.

Прошло несколько минут, прежде чем кто-то ответил на звонок, с той стороны доносились звуки сползающих с засовов замков, пока, наконец, дверь не распахнулась, и в дверном проёме не появился крупный мужчина с плотной фигурой, маленькие глазки-бусинки смотрели прямо на Гарри, как только он увидел его, густые кустистые усы, скрывавшие верхнюю губу, подёргивались.

"Привет, Вернон, - сказал Гарри с принуждённой весёлостью, которая никого не обманула.

На некоторое время между ними воцарилась неловкая тишина: глаза-бусинки дяди Гарри Вернона переместились с него на двух девушек, с которыми он был рядом, а затем на Рона и Гермиону, стоявших в отдалении. В конце концов он высказал мысль, которая явно преобладала в его голове с того момента, как он открыл дверь и увидел своего незваного племянника. "Ты сказал, что не вернешься".

"Я не вернусь", - коротко ответил Гарри, делая паузу, чтобы перевести дыхание, прежде чем продолжить. "Но мне... нужна твоя помощь. Эти двое не замешаны, но они в опасности. Им нужно где-то спрятаться, пока все не закончится".

Вернону было неприятно слышать эти слова, и его взгляд снова пробежался по Сьюзен и Чо. Он снова позволил ситуации затянуться, прежде чем ответить. "Они... как вы, я так понимаю?"

Гарри только кивнул, зная, как мало Вернон думает о волшебном мире и его обитателях. Он не мог уехать, не обеспечив безопасность девочек, но каждый шаг, который он делал в этом направлении, подталкивал дядю к тому, чтобы просто захлопнуть дверь перед его носом. Несмотря на то, что тётя стала относиться к Гарри с некоторой симпатией, Вернон оставался непреклонным в том, что магия мало что может дать миру, а Гарри - лишь симптом этой болезни.

Вздох дяди был узнаваем - он всегда раздавался перед тем, как Гарри отказывался от чего-либо. Осатаневший звук говорил о том, что, хотя ответ Вернона был гарантирован с самого начала обсуждения, он делает вид, что взвесил все варианты и пришел к выводу, за который извиняется. Он посмотрел на двух девушек. "Мы не можем позволить себе ничего подобного. Вы и так подвергаете нас опасности", - сказал он наконец, монотонно, чтобы скрыть кипящее под ним презрение.

Мальчик, который жил, сделал напряженный вдох и пристально посмотрел на дядю. "Вернон... - начал было он, но Сьюзен, молча стоявшая на протяжении всего разговора и нервно озиравшаяся по сторонам, наконец, не смогла больше сдерживаться.

"Пожалуйста! Нам больше некуда идти! Мы не важны, если они не смогут нас найти, то перестанут искать, но нам нужно где-то спрятаться! Мы... мы поможем! Мы будем готовить, или убирать, или делать все, что вам нужно! Мы сделаем наше пребывание настолько удобным, насколько сможем, только, пожалуйста, нам нужно где-то жить!" - умоляла она, шагнув вперед и положив одну руку на руку Вернона.

На мгновение он отшатнулся, но сдержал себя и уставился на девушку. В его глазах промелькнуло что-то, чего Гарри не смог распознать, и выражение его лица смягчилось. "Я... полагаю, мы могли бы сделать исключение", - сказал он, изображая поражение.

Глаза Чо слегка сузились, глядя на то, как Вернон сканирует их обоих. Что-то в этом было не так, но они уже исчерпали все возможности. Стало совершенно ясно, что они не смогут пойти с Гарри и его друзьями в те места, куда им нужно, и уж тем более не смогут, если рядом с ними будет Сьюзен, прыгающая на каждую тень.

Гарри, похоже, тоже почувствовал странную перемену в его отношении и некоторое время рассматривал мужчину. "Я... благодарю вас?" - рискнул он, не зная, не слишком ли хороша эта благотворительность, чтобы быть правдой. Возможно, он ожидал, что его тетя вмешается и переубедит старика от их имени, но, в конце концов, это был тот результат, которого они хотели, так что, конечно, они не могли быть слишком скептичны?

Глаза дяди снова переместились на него, и Гарри, несмотря на это, слегка попятился. Годы, проведённые под этим взглядом, выработали определённые инстинкты, и, даже будучи уже гораздо более уверенным в себе молодым человеком, от этих привычек было трудно отказаться. "Постарайся больше не приводить сюда друзей", - сказал Вернон сардоническим тоном, который звучал почти забавно. "Один раз, но ты сказал, что пришлёшь кого-нибудь, как только всё закончится, и что ты больше не вернёшься, так что, я думаю, это будет в последний раз".

Гарри кивнул, отступил на шаг и посмотрел на Чо и Сьюзен. "Это будет не Хогвартс, - сказал он, оглядываясь на Вернона, так как тот скривился при одном только упоминании об этом, - но там будет безопасно. Просто... Прости, я знаю, что никто не будет слишком рад этому, но постарайся смириться, хорошо?".

Его бывшая подружка смотрела на него, сканируя его лицо в поисках еще какого-нибудь невысказанного сообщения, но все, что Чо уловила в его лице, - это нетерпение уйти и вернуться к опасным делам, в которые он и его друзья были втянуты. Время, в конце концов, было на исходе. "Все будет хорошо. Придется привыкать, но мы... справимся", - успокоила она его, взглянув на Сьюзен, которая, несмотря ни на что, нашла причину улыбнуться перспективе безопасного отдыха.

Когда Вернон открыл дверь и жестом пригласил их войти, они подняли свои сумки. Гарри проводил каждую из них взглядом и улыбнулся, когда они вошли, Сьюзен остановилась и обняла его одной рукой, прежде чем вздохнуть и шагнуть внутрь, а Чо просто протянула руку - напряжение между ними так и не рассеялось, даже после всех других событий, произошедших с тех пор.

"Спасибо", - тихо сказала Чо, и на мгновение ей показалось, что она может снова обнять его, но Гарри лишь одарил ее полуулыбкой, которая говорила о том, что под водой еще более неспокойно, и она решила не делать этого.

"Не благодари меня слишком быстро", - сказал он с язвительной улыбкой. "Но... надеюсь, вы найдете способ поладить друг с другом".

С этими словами он еще раз оглянулся на Вернона и кивнул, зная, что старик не захочет принимать его благодарности, какой бы искренней она ни была. На мгновение старший Дурслей, казалось, с уважением отнёсся к этому решению, кивнув в ответ, после чего Гарри повернулся и направился обратно к воротам, где его ждали Рон и Гермиона.

Чо оглянулась на них, когда они сгрудились вместе и заговорили тихим шёпотом, явно готовясь к дальнейшим действиям, после чего Вернон закрыл дверь и оглядел их обоих. "Подождите здесь немного, я схожу за Петунией, и мы проведем для вас экскурсию по нашему чудесному укрытию", - сказал он с ноткой горечи при упоминании об укрытии.

Оказалось, что они попали прямо в гостиную: простой телевизор у одной стены, диван, рассчитанный на троих, и кресло-качалка напротив него, небольшая книжная полка у противоположной стены и пара дверей, ведущих в другие комнаты, к одной из которых Вернон быстро подошёл и исчез.

Сьюзан посмотрела на Чо, ее нескрываемая улыбка все еще оставалась на месте. "Как по-домашнему!" - сказала она, обводя всех взглядом.

http://erolate.com/book/3857/104627

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь