Готовый перевод Sanctuary Sought / Поиск прибежища: Глава 4 - Жизнь в доме Дурслей

В течение всего вечера девочкам рассказывали о том, как будет проходить их жизнь в доме Дурслей, при этом Петуния и Вернон часто обменивались взглядами, отчего Чо неловко ерзала на стуле.

Видя, что их присутствие в доме представляет собой дополнительный риск для маггловской семьи Гарри, оба взрослых пояснили, что от них будут требовать выполнения различных домашних обязанностей, оправдывающих их присутствие. Вернон объяснил это тем, что от них требуется просто участие в поддержании чистоты и питания, но по мере того, как они перечисляли список необходимых для поддержания дома вещей, Чо начала вспоминать некоторые истории, которые Гарри рассказывал ей о своей жизни до Хогвартса и о том, как к нему относились Дурсли.

К тому времени, когда их отпустили, чтобы они вернулись в комнату Дадли и легли спать, Петуния тихонько уговаривала их согласиться, снова и снова напоминая, как Дурсли были выкорчеваны из-за этой магической чепухи и как обе стороны находятся в опасности, если не смогут жить вместе. Сьюзен, несмотря на всё, что ей пришлось пережить за последние недели, казалось, не замечала корыстной позиции своих новых опекунов, была немного ошеломлена всем этим, но стремилась доказать свою полезность.

Чо хотел отвести ее в сторону и поговорить, но к тому времени, когда они вернулись в свои комнаты, говорить было уже не о чем, и они заснули, наконец, устав от побега.

Так началось их пребывание в доме Дурслей, где Петуния и Вернон называли их "помощниками", но в понимании Чо они были скорее "подневольными слугами". Проснувшись, они первым делом занялись приготовлением завтрака, за которым иногда наблюдала Петуния, а с наступлением дня стали убирать и готовить свою комнату - кладовку в задней части дома без окон. Она была тесной, особенно по сравнению с удивительно просторной комнатой Дадли, но, несмотря на то, что ни один из них не умел убираться "по-маггловски", Сьюзен, по крайней мере, показалось, что она довольно весело готовит место для них двоих.

Чо старалась следовать примеру младшей девочки и смотреть на ситуацию с оптимизмом, но по мере приближения к завершению работ она вышла из комнаты, намереваясь спросить у взрослых, где можно найти одеяла и подушки, чтобы обставить их новую жилплощадь.

"Они его сорта, лучше просто выбросить их совсем", - услышала она тихое ворчание Петунии, сидевшей в гостиной вместе со своим мужем. "Я понимаю, что трудно отказать в чем-то подобном, но, честное слово, Вернон".

"Сейчас, сейчас, моя дорогая. Я подумал, что, возможно, мы найдем способ сделать так, чтобы все получилось. Они вложили в это все свои силы, и было бы очень удобно иметь пару горничных с проживанием, ты не находишь?" - ответил ее муж, скрип дивана показал, что он занимает место рядом с ней.

Петуния насмешливо хмыкнула. "Что в этом хорошего? В этом маленьком городке все равно нечего делать, большую часть дня я провожу за уборкой, лишь бы не скучать! Если они возьмут это на себя, что мы будем делать, сидеть и смотреть телевизор целыми днями, ждать, пока Дадли надоест резвиться?"

В её голосе чувствовалось напряжение, досада от того, что после того, как Гарри наконец-то уехал, ей приходится терпеть в своём доме ещё больше волшебных существ. Вернон, похоже, все понял. "Ну... мы могли бы найти способ сделать их пребывание здесь более интересным".

Между ними воцарилось молчание, и на мгновение Чо подумала о том, чтобы прокрасться вперед и заглянуть в гостиную, чтобы посмотреть на них, но удержалась от этого, так как крадущееся беспокойство по поводу того, что имел в виду Вернон, побудило ее замереть и попытаться понять, что именно он имел в виду.

Наконец, он заговорил снова, и взгляд, брошенный на него Петунией, очевидно, послужил ответом. "Ну, младшая, Сьюзен, она очень доверчива. Дадли скоро вернется домой... - медленно произнес он, и слова его становились все тише и тише по мере того, как он говорил.

Петуния молчала, не соглашаясь и не осуждая.

"Я имею в виду... подумай о том, кто они такие. Кто они такие", - продолжал Вернон. Чо снова услышала скрип дивана и в тревоге отодвинулась назад, опасаясь, что это звук его вставания. В результате она не услышала следующих слов, прозвучавших еще тише, когда Вернон обратился к тому, о чем они с Петунией, очевидно, уже говорили.

"Ты прав", - с неожиданной силой сказала Петуния. "Ты абсолютно прав. Он не вернется, в конце концов, он ясно дал это понять. Так... так... почему бы и нет?"

"Почему бы и нет?" Вернон согласился тревожно-довольным голосом. "Я пойду посмотрю, как у них дела, ладно?"

Ее глаза расширились, и Чо быстро повернулась и поспешила обратно в маленькую комнату, проскользнув внутрь и тихо закрыв за собой дверь.

Сьюзен подняла глаза от своей сумки, которую поставила на пол и начала рыться в ее содержимом, видимо, размышляя о том, как бы ей обустроить это скудное пространство. "Ты нашла одеяла? Не думаю, что здесь будет слишком холодно, но закутаться было бы неплохо", - поинтересовалась она.

Старшая девочка открыла рот, чтобы заговорить, но ее прервала дверь, открывшаяся за ее спиной, и внезапно показалась голова Вернона. "Девочки, о, мисс... Чо? Мы тут с Петунией немного поговорили, и думаем, что, возможно, когда мы наложили на вас обязанности по дому, мы зашли слишком далеко. Мы были на взводе, и это заставило нас быть немного грубыми по отношению к таким гостям, как вы".

Сьюзан улыбнулась. "Конечно, нет, мы понимаем, правда, Чо?" - тепло сказала она. "Мы тут тоже почти закончили. Только нужно несколько одеял!"

http://erolate.com/book/3857/104629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь