Готовый перевод Building Harem Town / Создание Гарем-города: Глава 7. Часть 2

Но пока я мог только присматривать за ними, пока они спали. Как обычно, я уделил несколько мгновений, чтобы полюбоваться их отдохнувшими телами, а затем потянул время до утра.

***

Все три жрицы встали с рассветом, и я решил, что это самое подходящее время, чтобы заняться остальным оружием. Они хотели спуститься к источнику и искупаться, хотя накануне убили медведя, и я знал, что они также надеются найти что-нибудь съестное.

— Почему бы вам не попробовать поймать что-то другое, нежели форель? — предложил я. Чем быстрее мы получим все белки, тем счастливее я буду.

— Да, хозяин, — кивнула Пенелопа, и все женщины отправились к ручью.

Наяда успешно поймала дюжину раков, и все три женщины вернулись в лагерь чистенькими и в прекрасном настроении. Костер еще горел с прошлой ночи, поэтому Николе не составило труда быстро поджарить их на огне. Женщины уже приготовили рыбу, поэтому я не был уверен, что ракообразные будут способствовать увеличению количества белков, необходимых для повышения уровня города. Однако я был приятно удивлен, когда на моем дисплее появилось сообщение.

 

Приготовлено белков: 3

 

Три. Это означало, что осталось всего два вида, и я подумал, что мы легко справимся с заданием, когда оружие будет готово, даже если на его изготовление уйдет целый день.

Я был рад, что Алейя уже умела делать шнуры, и подумал, что ей будет полезно научить двух других женщин. Мне хотелось, чтобы у каждой был свой набор инструментов, но здесь было так много всего, что можно было сделать.

Хотя мне нравилось руководить женщинами в процессе строительства их примитивного лагеря, начинать с нуля было чертовски трудно.

После того как они съели своих мини-омаров, Пенелопа встала и потянулась, и я полюбовался ее круглыми сиськами с едва прикрытыми сосками, идеально подтянутым, бледно-голубым прессом и изгибистыми бедрами. Я знал, что не могу позволить женщинам задерживаться слишком долго, но у мужчины может быть только столько силы воли.

— Хорошо, — сказал я жрицам, когда ко мне вернулось самообладание. — Давайте отнесем ручной топор в лес, чтобы мы могли получить материалы, необходимые для нашего оружия. Нам понадобится больше дерева для лука и волокна для шнура. У каждой из вас будет свое фирменное оружие, которым вы сможете овладеть, хотя, конечно, у вас у всех будут копья. Но Пенелопа, ты привыкла ловить рыбу копьем и без проблем убила медведя, а Алейя, ты говорила, что в твоей семье используют пращи, верно? Никола, ты говорила, что тебе удобно пользоваться луком, так что, поскольку у нас уже есть копья, мы сделаем один лук, несколько стрел и пращу.

— Да, мой небесный повелитель, я думаю, в этом есть большой смысл, — кивнув, сказала Пенелопа. — У меня еще не было возможности метнуть копье так, как это делали вчера мои сестры, но я уверена, что мне будет достаточно легко научиться, и я считаю, что лучше по-настоящему овладеть чем-то, чем пытаться научиться слишком многим вещам сразу.

— Именно, — ответил я. — Вам не нужно быть на все руки мастерами… понимаете?

Выражения лиц всех женщин были пустыми, и Никола лишь пожала плечами.

— Потому что вы меня зовете Мастером (господином)? — усмехнулся я. — Неважно, просто забудьте об этом. Давайте вернемся в лес, но я подумал, не пойти ли нам в другом направлении. У меня еще не было возможности исследовать весь монастырь, и я не особенно хочу найти что-нибудь, что таится возле туши медведя. Что будет, если мы пойдем на север, а не на восток? Я помню, что источник находится к югу отсюда.

— Если мы пойдем на север, то выйдем на дорогу, по которой мы сюда пришли, — объяснила Никола. — Но мы также можем показать тебе руины часовни и старую конюшню. По другую сторону дороги есть еще лес, и мы сможем найти там необходимые нам припасы. Будет здорово отправиться в другое место.

— Вы ведь не думаете, что мы встретим кого-нибудь по дороге? — спросил я жриц. — Потому что это может быть очень плохо. И еще, Алейя… Я хочу, чтобы ты спрятала свое золото где-нибудь, перед тем, как мы отправимся в путь, раз уж я знаю, что оно у тебя есть. Я не хочу, чтобы оно было при тебе, и я не хочу, чтобы кто-нибудь нашел этот сад и украл его, пока нас не будет.

— Отвечая на твой первый вопрос, Джек, я не думаю, что мы встретим путников на дороге, — ответила фея, пожав одним из своих крошечных плеч, отчего ее крылья слегка затрепетали на утреннем ветерке. — Мы пришли с запада, и я пока не знаю, что находится к востоку отсюда, но наше местоположение довольно отдаленное. Пока мы шли сюда, мы почти ни с кем не сталкивались.

— Хорошо, хотя я все равно хочу, чтобы вы взяли с собой копья, — сказал я всем женщинам. — Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, и я также хочу, чтобы вы попробовали поохотиться. А теперь позвольте мне посмотреть, куда спрятать золото…

Я внимательно осмотрела сад и увидел место, где один из каменных кирпичей в стене выглядел шатающимся.

— Алейя, если ты направишься прямо к стене, к которой ты стоишь лицом, видишь ли ты кирпич в самом низу, который выглядит так, как будто он немного выступает? — спросила я фею. — Попробуй потянуть за него, чтобы увидеть, есть ли за ним пространство.

Златовласая блондинка сделала так, как я предложил, и там действительно было отличное место, чтобы спрятать деньги. Она подошла к своей сумке и достала мешочек, в котором хранила золото, засунула его в пустое место в стене и задвинула большой белый камень обратно.

— Так лучше, мой господин? — спросила Алейя. — Теперь я тоже чувствую себя в большей безопасности, благодаря твоему совету.

— Так лучше, — согласился я. — Теперь я хочу, чтобы вы все взяли свои ранцы и спрятали их под низкими ветвями яблони в углу. Из-за пожара все равно будет видно, что здесь кто-то побывал, но я начинаю всё больше беспокоиться о ваших вещах.

— Да, мой господин, — ответила Пенелопа, и они с Николой подхватили три полотняных мешка, подошли к скрюченным ветвям дерева и засунули их далеко под их полог.

— Ладно, теперь мне немного легче, — вздохнул я. — Вы все вооружены? Мне пора идти, и я очень хочу, чтобы вы сегодня поохотились и съели двух разных животных.

— Я обязательно поохочусь на что-нибудь с копьем, пока мы будем в лесу, — предложила Никола, и я оценил ее инициативу. Женщины не имели ни малейшего представления о моем квесте о создании города, но, похоже, они были более чем готовы согласиться с моей просьбой о разном виде мясе, несмотря на то, что могли бы легко прожить на форели.

http://erolate.com/book/3867/105101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь