Готовый перевод Qinglian Chronicles / Цинлянские хроники [👥]✅: Глава 10.2. Посещение борделя

Красавец улыбнулся и сказал:

- О, Небеса! Я никогда не мог подумать, что у меня будет возможность принимать у себя Дажэня Чжан!

Гао Юйшу улыбнулся, а его борода задрожала.

- Поскольку я пригласил к тебе большого гостя, ты должен себя хорошо вести. Не заставляй меня краснеть за тебя!

Владелец голубых кровей был действительно хорошим актером. Он бросил на него кокетливый взгляд и с радостью сказал:

- Дажэнь Чжан, я очень рад вашему визиту, для меня честь, что вы приехали в мое скромное место. Прошу прощения за мою грубость. Немного позже здесь появится больше людей!

- Так как ты хотел, чтобы я приехал с Дажэнем Чжан, я хочу увидеть этих детей! Где они?

Соблазнительный Лань Гуань засмеялся, и схватил меня за рукав. Я сразу ощутила его приятный аромат. Несмотря на его женоподобность, я не могла понять, как человеческое тело могло иметь такой запах. У него был запах моей матери, поэтому я была неожиданно приятно удивлена.

- Дажэнь Чжан, вам так повезло родиться таким красивым. Посмотрите на это лицо, кожу, глаза! Я не могу насмотреться на вас! Поэтому, я не осмелюсь позвать всех моих детей. Один из них тебе точно не понравится, а двое других, боюсь, начнут бороться за возможность провести с вами время!

У меня не было возможности говорить. Гао Юйшу засмеялся и сказал:

- Когда ты открываешь рот, то тебя невозможно ни любить, ни ненавидеть! Тем не менее, просто назови свое любимое блюдо, и четверо из нас смогут отведать его и пригубить немного вина во время приятного разговора, разве это не здорово?

Лань Гуань услышал это и потер ладони, полные волнения и радости:

- Это хорошая идея! Неудивительно, что люди говорят, что уважаемый человек это поэт-джентльмен, эксперт в вопросах любви.

Диалог между владельцем борделя и клиентом…. Эй, я тоже мужчина! Я тоже хочу испытать это!

Мы вошли в отапливаемую комнату. Двое молодых слуг выглядели опрятно и элегантно. Они изящно встали и приступили к подаче еды и напитков.

В это время в комнату вошел человек.

От внезапного вторжения наши шутливые голоса затихли.

Впервые, в этом временном пространстве я увидела человека, внешность которого была достаточно хороша для того, чтобы сравнить ее с моим прекрасным мальчиком Яо Цзиньцзы и Чжан Цинлянем. Этому парню было, вероятно, около двадцати одного или двадцати двух лет. Его лицо было белым, как будто бы покрытым пудрой, брови чернильными, а губы вишневыми. Если Яо Цзиньцзы красивый молодой мальчик со слабым, хрупким, упрямым и юношеским темпераментом, то он обладал тем типом тонкой красоты, который превосходил ограничения по возрасту и полу. Можно сказать, что этот человек имел изящную осанку, героический и энергичный дух и яркую индивидуальность. По сравнению с ним Чжан Цинлянь казался слишком бледным и женственным, а Яо Цзиньцзы гордым и высокомерным.

В этом мире неожиданно появился такой человек! Это было мое первое впечатление.

Второе впечатление было естественным: человек с такой силой характера фактически превратился в проститутку мужского пола!

- Сяо Юань, иди присядь, позаботься о Дажэне Чжан.

Затем, он сел рядом со мной.

О, называть его Сяо Юань было неадекватно! Я тоже не был бы Сяо Чжан!

Тем не менее, я обратила внимание на голос этого человека. Он был особенным: сладким и гладким, напоминающим мед и бархат.

- О, Сяо Юань – дикий человек, лишенный какого –либо этикета! Дажэнь Чжан, пожалуйста, не обижайтесь! Сяо Юань, расскажи Дажэню Чжан о себе, а затем выкажи ему уважение, наполнив его бокал вином, и отблагодари за великодушие.

Лань Гуань с нетерпением помогал этому Сяо Юаню освободиться от своего затруднительного положения. Несмотря на его внешность, Лань Гуань проявлял к нему интерес.

«Поколение охотников за собаками не поддерживает справедливость, они бессердечные, многие из которых являются научными помощниками суда».

Глядя на сидящих вместе Лань Гуаня и Гао Юйшу, мне показалось, что это высказывание действительно подходило к этому случаю.

Однако интуиция женщины ненадежна. Я также должна помнить, что шлюхи никому не отдают свои сердца, так же, как актеры никому не показывают свою истинную сущность.

- Дажэнь Чжан, этого злодея зовут Юань Циньюнь, однако вы можете звать меня Сяо Юань или Циньюнь.

Супер красивый парень по имени Сяо Юань бессовестно ухмыльнулся и показал свои белые зубы. Его улыбка была необычайно ослепительной. Несмотря на то, что он назвал себя злодеем, его отношение противоречило этому названию.

Однако это было очень сексуально и злобно.

Я поняла, что Чжан Цинлянь должен был ответить цитатой.

- О, тогда этот чиновник не будет вежлив и назовет тебя Циньтунь.

Мои слова были отвратительными. Мне также следовало координировать язык своего тела.. Я посмотрела на него, улыбнулась и сверкнула глазами.

- Ну, давайте выпьем бокал вина, отдав дань уважения к Дажэню. Сяо Юань, ты выпьешь за Дажэня? Давайте все четверо выпьем по бокалу и будем слушать музыку. Предлагаю пить до тех пор, пока пьется…., - сказал Лань Гуань и сделал глоток вина.

http://erolate.com/book/3883/105907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь