Готовый перевод Cyberpunk: Fatherhood / Киберпанк: Отцовство: Глава 14

"У него бывают моменты". В этот момент глаза Джеки загорелись: "Подождите. Алло? Мама, я тебе перезвоню". С впечатляющей скоростью Джеки доел остатки еды и отодвинул пустой контейнер в сторону. "Не хотелось бы прерывать наше обеденное свидание, но, - его глаза снова загорелись, - madres. Вы же знаете, какими они бывают". На лице Джеки появилась задорная улыбка, когда он встал и кивком головы удалился. Дэвид смотрел, как тот уходит в одну из самых тихих частей центра города, и, воспользовавшись этим временем, закончил трапезу, после чего встал и продолжил свой путь.

Он направился к транспортному узлу, вспоминая, как закончилась встреча с Джеки. "Может быть, мне стоит навестить маму... Но ведь Травма сказала, что они будут на связи..." Он сел в поезд и уставился в окно, когда они тронулись. "Винни, наверное, тоже больше следит за ней, чем за мной". Он оглядел вагон, увидев привычный набор костюмов, студентов и других людей, занимающихся своими делами. Никто из них не обращал на него внимания, и Джеки среди них не было видно. Он уже почти решил ослабить бдительность, но тут его внимание привлекла вспышка белого цвета. Он повернулся и увидел женщину, возможно, всего на несколько лет старше его самого, с белыми волосами, которая двигалась вокруг машины. Один или два раза он видел, как она кого-то подкарауливает.

Дэвид мог бы не обращать на нее внимания, пока не почувствовал, что с его собственным разъемом что-то не так. Активировав свое программное обеспечение, он обошел женщину и поймал ее руку в тот самый момент, когда она поймала его чип. Она издала небольшой звук удивления, но не стала сопротивляться, а уставилась на него так же, как и он на нее. Прежде чем он успел предложить какие-либо аргументы, она вывернулась из его хватки и схватила его за руку.

"Пойдемте со мной". Не дожидаясь ответа, женщина потянула его за собой на небольшую площадку, соединявшую различные автомобили между собой.

"Он попытался вырваться, но женщина оказалась гораздо сильнее, чем казалось, и крепко прижала его к стене. Дэвиду удалось слегка повернуть голову, и он заметил, что ее глаза светятся, когда она сканирует его с помощью какой-то программы. "В чем проблема?"

"Интересно." Она хмыкнула, забавляясь тем, какие результаты выводились на ее экран. "Не могу не задаться вопросом, где ты достал этот милый Сандевистан. Не может быть, чтобы он стоил дешево". Женщина еще раз хмыкнула, прежде чем он успел ответить. "Ах, подождите, академия Арасаки. Это все объясняет."

"Правда?"

"Не совсем. Вы не похожи на академика". Ее хватка чуть ослабла, и его поза тоже.

"По сравнению с другими? Да, можно сказать и так". Дэвид бы рассмеялся, если бы не был занят попыткой выяснить, нет ли поблизости Джеки или кого-нибудь еще из сотрудников Винни. Тем не менее, что-то заставило его подыграть ей. "Пришлось взять пару больничных. У меня немного не хватает денег, а вы знаете, как они относятся к оплате за обучение".

Беловолосая женщина рассмеялась, забавляясь. "В таком случае, что вы скажете о том, чтобы немного помочь мне с работой?"

"Какую работу вы могли бы мне предложить?" Глаза Дэвида сузились: "Потому что с моей точки зрения, вы всего лишь ничтожная карманница".

"Это просто часть работы, парень". Он вздрогнул, почувствовав, как что-то змеится у него на шее. "Но для такого новичка, как ты? Это прекрасная отправная точка".

Возможно, Дэвиду следовало бы и дальше следовать совету Винни думать и не быть глупым, но ему нужны были вихри, и нужны были они быстро. Пригоршня, которую оставил ему Винни, ушла на стирку и оплату аренды еще на пару недель. В кармане едва оставалось достаточно денег, чтобы купить основные продукты и оплатить проезд в общественном транспорте. Он решил прогуляться, чтобы понять, куда двигаться дальше после откровений Винни о нем и 'Саке. Найти работу, пусть даже сомнительную, представлялось вполне приемлемым вариантом. Он кивнул в знак согласия, и Люси, как она представилась, ввела его в курс дела.

Все было просто: она будет красть осколки с помощью своих квикхаков, а он должен будет собирать их с помощью Сандевистана. После этого она забирала осколки, чтобы продать их, а деньги делила с ним. И хотя тридцать процентов от неизвестной суммы были не самым справедливым соглашением, Дэвид считал, что он не в праве спорить.

Каким-то образом эти двое работали слаженно, и Дэвид успешно собирал осколки из выбранных ею костюмов. Конечно, последний из них, телохранитель Арасаки, заставил его понервничать, но он справился с задачей на отлично. Мужчина только дергался от дискомфорта из-за низкого потолка машины по сравнению с его крупной фигурой. Странное чувство гордости охватило Дэвида, когда Люси сказала ему, что они выходят на следующей остановке. Высадившись, пара переместилась на верхнюю площадку одной из лестниц, ведущих с приподнятой платформы на рельсы.

"И что теперь?" Дэвид принюхался, почувствовав, как что-то щекочет ему нос. "Попал в другой вагон? На другую линию?"

"Неа, не очень умно так скоро снова бить по одному и тому же участку тем же методом". Она покачала головой, глядя на горсть осколков, которые он передал. "Кроме того, для новичка это впечатляет". Еще одна улыбка украсила ее лицо: "Определенно, это стоит тех двадцати процентов, которые я обещала".

"Двадцать?" прорычал Дэвид, чувствуя, как в его голове что-то зашевелилось: "Ты согласился на тридцать!"

"Расслабься, я просто шучу". Люси повернулась и улыбнулась ему, но улыбка померкла, когда она изучила его лицо. "Дэвид? Ты в порядке?"

Дэвид хотел ответить ей, но щекочущая струйка, которую он чувствовал под носом, превратилась в ощущение фонтана. Проведя большим пальцем под носом, он издал изумленный возглас, увидев свои покрасневшие пальцы. От этого он потерял равновесие и упал лицом вниз с лестницы.

http://erolate.com/book/3897/107052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь