Читать Cyberpunk: Fatherhood / Киберпанк: Отцовство: Глава 20 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Cyberpunk: Fatherhood / Киберпанк: Отцовство: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Зрелище, представшее его глазам, было совсем не таким, как он ожидал. Директор сидел за своим столом, а Дэвид стоял перед столом со связанными за спиной руками и охранником. Оба мужчины, казалось, вздрогнули, когда поняли, что он здесь, и Ви не стал тратить время на любезности.

Ви не сводил глаз с Дэвида, уловив лишь ключевые слова в ответе директора. "...скоростные программы, насилие и внимание контрразведки. Служба безопасности сочла нужным действовать... на опережение".

"Понятно, мне нужна отдельная комната с ребенком". Ви переводил взгляд с одного на другого: "У него есть предложение".

"Это как-то связано с..."

"Да." Ви перевел взгляд на Дэвида и увидел, как тот слегка вздрогнул при этих словах.

"Конференц-зал, через три двери по коридору, этого будет достаточно. Хотя я должен попросить вас оставить дверь закрытой и сообщить нам, если разговор пойдет... плохо".

"Конечно". Ви кивнул в знак понимания и приказал охраннику, державшему Дэвида, следовать за ними. "Подождите снаружи". сказал он охраннику и, взяв Дэвида за руку, потащил его в комнату. Только услышав щелчок, подтверждающий, что дверь закрыта, Ви толкнул Дэвида в стоящее рядом кресло. Не обращая внимания на стон, вырвавшийся у мальчика, он обратился к нему с вопросом.

"Ты самый отъявленный гопник, с которым я когда-либо имел несчастье встретиться". Несмотря на то, что ранее он признал, что, возможно, переборщил, читая нотации мальчику, теперь Ви с трудом сдерживался. Он использовал это время, чтобы полностью изучить мальчика, наблюдая за тем, какой эффект оказывают на него его "новые" ауги. Глория находилась под следствием, а теперь в спину ее ребенка воткнули печально известный кусок скоростного оборудования. Не нужно было быть математиком, чтобы сложить два и два. "О чем ты думал? Пристегивать к нервам кусок мокрой посуды, найденной на трупе?"

"Оставь лекции. Ты мне не отец. Не стесняйся последовать его примеру и отвалить".

Ви сомневался, что сможет еще больше разозлиться на мальчика, но это заявление доказало его неправоту, и плотина прорвалась. Раздражение перешло в полное извержение ярости. "Некоторые говнюки опускаются на самое дно, узнают, как они облажались, вытаскивают себя из ямы, которую вырыли, и делают из этого что-то, а ты? Ты дошел до дна и решил взять лопату".

"Серьезно? Я просил тебя о помощи! А не появляться из ниоткуда, как какой-нибудь миф о Блэкуолле, и говорить со мной свысока при каждом удобном случае!" Ви был почти поражен тем, что Дэвид смог сохранить с ним зрительный контакт. Почти.

"Я пытаюсь тебе помочь, жаль только, что ты неблагодарный сопляк!" Он покачал кресло, почувствовав легкое сочувствие, когда услышал, как мальчик застонал от боли.

Дэвид переместился на своем месте, в его глазах и позе появился странный уровень невежественного высокомерия. "Кроме мамы, чем ты мне помог?"

Сочувствие исчезло, Ви схватился за ручки кресла и фактически зафиксировал Дэвида на месте, пока тот отвечал. Он надеялся, что ему пока не придется раскрывать эту информацию, но...

"Теперь ты - актив Арасаки, вот как".

"Что теперь?" Глаза мальчика несколько раз моргнули, голова наклонилась в сторону. Ви не мог не вздохнуть от такой реакции. Он не стал приукрашивать, не стал говорить причудливым корпоративным двустишием. Ему казалось, что он изложил все достаточно просто, чтобы ребенок с самым базовым образованием из школьной системы Ночного города мог понять его. Ви молился, чтобы после операции ребенок был еще немного не в себе, но замешательство на лице Дэвида заставило его усомниться в его интеллекте.

"Scop-for-brains, I swear." Он пробормотал, стул слегка покачнулся, когда он отпустил свою хватку. "Слушай, смешок-трах, Академия поймала тебя на продаже нелегальных XBD, а NC, даже будучи свободным городом, должен следовать некоторым законам". Он вздохнул, вспоминая подробности преступления. "В данном случае вам грозит от пяти до пятнадцати лет за хранение и распространение. Бонусное время зависит от возраста жертв".

Глаза Дэвида сузились, в них застыло подозрение. Может быть, он наконец-то понял? "Ты блефуешь. Если у них есть свитки с моими действиями, то почему бы не выдать меня?"

Ви тихонько рассмеялся, но скрыл это за вздохом. "Малыш, академия отчитывается о своих студентах перед компанией, а Арасака делает звонки. Такой безымянный, без навыков, без денег и почти без семьи парень, как ты?" Ви покачал головой и грустно улыбнулся, вспомнив, что Дэвид - это все, что осталось у Глории от семьи. "Компания называет вас "одноразовыми активами" и относится к вам именно так. Они будут держать все сочные детали, которые они собрали, пока не решат, что им что-то от вас нужно. Тогда они дают вам два варианта: делать то, что они хотят, или страдать от последствий".

Он наблюдал за тем, как Дэвид переместился в кресле, а глаза мальчика больше не смотрели на него. "И я полагаю, тебе что-то нужно от меня?"

"Я хочу, чтобы ты поумнел и начал думать хоть раз в своей проклятой жизни". Он полез в карман и положил на стол небольшую пачку евродолларов, а также ингалятор MaxDoc. "Возьми это, приведи себя в порядок, а потом иди домой и не делай глупостей". Ви был доволен тем, что мы оставили этот разговор, и начал двигаться к двери, но Дэвида это, похоже, не устраивало.

"И это все?" Из уст мальчика вырвался воздушный, почти смешок. "Не собираешься привлечь меня за нападение? За кражу?"

Не желая, чтобы последнее слово осталось за Дэвидом, он открыл дверь и обратился к стоящему за ней охраннику. "Снимите с парня наручники и выпроводите его за пределы кампуса..." Его рот на секунду дернулся - вспомнился предыдущий разговор с Дэвидом. Он повысил голос, чтобы Дэвид услышал следующую часть разговора. "И проследи, чтобы он принял лекарство".

Ухмылка, которую Ви сдерживал, вырвалась наружу, когда из комнаты за его спиной раздался гневный рык. Играя роль родителя, Ви понял, что задел за живое ребенка. Тем не менее, если это заставит его начать мыслить здраво, он был готов оставить все как есть. Он двинулся обратно по коридорам Академии в том же бодром темпе, что и пришел. Вернувшись к машине, он выбрал Джеки из своих голоконтактов и сообщил ему последние новости.

"Как прошло родительское собрание?"

"Превратилось в родительское собрание для учеников". Ви вздохнул, как разочарованный отец, что случалось все чаще и чаще: "Ребенок обзавелся хромированным имплантом, о котором я упоминал, и решил разобраться с одноклассником. Его освободили от занятий до конца дня, но я думаю, что продлю этот срок до конца недели. Дайте ему время немного отдохнуть, понимаете?"

http://erolate.com/book/3897/107058

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку