Готовый перевод Cyberpunk: Fatherhood / Киберпанк: Отцовство: Глава 21

"Рад видеть, как ты принимаешь роль падре", - усмехнулся Джеки, но быстро замолчал. "Ладно, я чувствую, как ты смотришь на меня через голо. Так где сейчас ребенок?"

"Надеюсь, на пути домой". Из зеркала заднего вида он увидел, как желтая куртка Дэвида удаляется от Академии. "Ты все еще рядом со школой?"

"В соседнем квартале. Мне показалось, что это некрасиво - околачиваться где-нибудь с логотипом Арасаки".

Ви не смог удержаться от фырканья: "Вполне справедливо. В любом случае, Джек, мне пора возвращаться на работу".

"Давай", - услышал он улыбку Джеки, - "и не волнуйся, я присмотрю за ребенком для тебя".

"Спасибо." Он закончил разговор, и тут же зевнул. Он недолго размышлял о том, стоит ли вместо этого сделать длительный перерыв на кофе или вернуться к работе, но знал, что чем дольше он откладывает решение некоторых вопросов, тем больше головной боли это принесет впоследствии. Настроившись на радио Morro Rock, он прибавил громкость и позволил музыкальному ритму сопровождать его до самого офиса.

01010011 01100011 01100101 01101110 01100101 00100000 01000010 01110010 01100101 01100001 01101011

["Хорошие новости, Чом. Похоже, парень последовал твоему совету и отправился домой, чтобы немного отдохнуть. Выходя из квартиры, он выглядел более отдохнувшим, чем когда пришел. Не знаю, куда он сейчас направляется, но я буду держать вас в курсе"].

01010011 01100011 01100101 01101110 01100101 00100000 01000010 01110010 01100101 01100001 01101011

Вернувшись в офис, Ви зашел в небольшое кафе и заказал "executive special", что означало самую большую чашку кофе с самым высоким содержанием кофеина, которую они могли легально продать, не нарушив при этом какой-нибудь закон о здравоохранении. Кофе подействовал, и его пальцы заплясали по клавиатуре. К моменту обеденного перерыва все отчеты, кроме трех, были обработаны, и это были те, которые могли подождать еще день-два, не создавая никому проблем.

Вместо того чтобы снова идти в кафе, Ви решил съездить в медицинский центр, где находилась Глория. Ему не хотелось нагружать ее еще больше, чем это было необходимо для лечения, но он чувствовал, что от него будет больше вреда, чем пользы, если он не будет сообщать ей новости о Дэвиде, пока она выздоравливает. Он подошел к ее палате как раз вовремя, чтобы увидеть, как одна из медсестер заканчивает настраивать капельницы, а врач находится рядом и изучает папку в своих руках.

"Надеюсь, вы не собирались задерживаться, сэр?" Доктор тепло улыбнулся Ви: "Через десять минут мисс Мартинес должны прооперировать".

"Для чего?"

"Операция по удалению и реконструкции". Он достал рентгеновский снимок из папки, которую держал в руках. "В результате аварии у нее сломано множество костей, но основная тяжесть удара пришлась на левую руку. Как видите, части лучевой и локтевой костей раздроблены, и нам необходимо удалить некоторые мелкие осколки, чтобы предотвратить инфицирование. В то же время плечевая кость имеет сложный перелом, который мы можем скрепить парой штифтов и пластин. Она все равно не выдержит некоторых более сложных процедур, но эти достаточно незначительны, чтобы мы могли их провести и предотвратить возможные дальнейшие проблемы".

"Спасибо за информацию", - кивнул головой Ви, когда врач и медсестра ушли, оставив его наедине с ней. Оглянувшись на кровать, Ви увидел, что глаза Глории загорелись, услышав его голос, и, не теряя времени, переместился к ней. "Привет, Глория, как ты себя чувствуешь?"

"Устала... Скучно, если честно. Немного нервничаю из-за операции". Она улыбнулась, насколько позволяла маска на ее лице. "А ты?"

"То же самое, хотя я бы не сказала, что мне скучно". Ви осторожно положил руку на ее руку, как всегда бережно относясь к проводам. "Арасака достаточно меня занимает, хотя Дэвид тоже добавил мне работы".

Глория вдруг выглядела усталой так, как может выглядеть только мать. "Что он сделал сейчас?"

Ви на мгновение задумался, решив свести к минимуму подробности, если Глория не спросит, чтобы не расслаблять ее. "Парень решил получить немного хрома и быстро использовал его для того, чтобы сцепиться с однокурсником в Академии". Он наблюдал, как маска Глории запотела, когда она вздохнула и закрыла глаза. "Не волнуйтесь, с ним все в порядке. Я позаботилась об этом. И мне удалось вытянуть кое-какие ниточки, чтобы его не отчислили, но он будет отсутствовать до конца недели".

"Idiota." предложила Глория через мгновение, в ее глазах появилась грустная ласка. "Он всегда был таким хорошим мальчиком, когда был младше..."

"Он подросток", - предложил Ви, не желая напрягать ее еще больше, чем это могло сделать его недавнее откровение. Или повторить вчерашний вечер. "У всех бывают моменты бунтарства".

"Верно, - улыбнулась Глория, - но я была хорошей девочкой".

"Это говорит женщина, которая всегда тайком каталась со мной по пустыне".

"На машине твоего отца, которую ты взяла без разрешения..." Ее улыбка сменилась непритворной, "и обернулась вокруг кактуса".

"Это было один раз..." Он скрестил руки и отвернулся. "А тот кактус только зеркало разбил".

"И поцарапал краску."

"И поцарапал краску..." признал Ви, и они разразились коротким смехом, который был прерван возвращением доктора и нескольких санитаров. "А, похоже, мое время вышло, да?"

"Пока." ответил врач, когда группа санитаров двинулась окружать Глорию. "Не волнуйтесь, операция не займет больше пары часов. Хотя я не могу гарантировать, как скоро она выйдет из-под наркоза".

"Понятно". Ви встал, мягко улыбнулся и посмотрел на Глорию, которая теперь выглядела обеспокоенной. "Не волнуйтесь, врачи о вас позаботятся. Хорошо?"

"Я знаю", - нахмурилась она, наблюдая за тем, как один из санитаров меняет одну из капельниц в ее руке. "V?"

"Да, Глория?"

"В следующий раз, когда приедете, навестите... Вы, привезите... Дэвида?" Учитывая внезапную невнятность и заторможенность ее речи, Ви почти не сомневалась, что новая капельница - это какое-то успокоительное средство, предназначенное для подготовки к операции.

"Конечно. Береги себя, Глория, удачи". Он кивнул головой и увидел, как Глория ответила "хорошо", прежде чем ее глаза стали тяжелыми. Хорошо, что Глория успела уйти в себя, потому что она не успела увидеть, как лицо Ви внезапно изменилось на нервное, когда он получил сообщение от своего босса. Оно было коротким и точным.

[Мой офис. Сейчас.]

http://erolate.com/book/3897/107059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь