29 / 233

Глория не знала, сколько времени она была в отключке, но очнулась довольно быстро, услышав знакомый голос, зовущий ее.

"Мама?" Глория быстро повернулась к двери и увидела, как Дэвид неуверенно просовывает голову в комнату. Она улыбнулась, глаза загорелись, когда она позвала его по голосу. Глаза Дэвида вспыхнули в замешательстве, но он ответил на вызов. "Мама?"

[Глория махнула рукой, приглашая его в комнату. Все еще смущенный, Дэвид подчинился и быстро подошел к ее кровати. Как ни хотелось Дэвиду сыграть роль беззаботного подростка, в его объятиях чувствовалась теплота, которая утешила ее не меньше, чем его самого.

"Скучал по тебе, мама". тихо признался он, отступая назад, когда Ви вошла в комнату.

[Глория добавила. ["Спасибо, что привезла его"].

"Не за что". Ви улыбнулась: "Что с голо-компом?"

[После последней операции мне удалили осколки кости и шрапнель в районе ключицы.] Она слегка приподняла подбородок, показывая паре швы. [Она нахмурилась: "Не могу даже есть твердую пищу, сижу на жидкой диете".

"И как тебе?"

[Если учесть, что желатин и ледяное молоко считаются жидкостью, то все было не так уж плохо.] Глория улыбнулась: "И все же я с нетерпением жду того дня, когда снова смогу что-нибудь откусить. Даже если это будет что-то мягкое, как буррито".] Дэвид засмеялся, а Ви положил руку ей на плечо.

"Если только это не будет стоить баксов за ломтик, я куплю тебе все, что ты захочешь".

["А что не так с нарезкой за баксы?"] В ее голосе прозвучали защитные нотки. [Работая врачом скорой помощи, никогда не знаешь, когда у тебя будет возможность поесть. Дешевый, простой, горячий и готовый кусок пиццы - это мана небесная после двенадцати часов работы подряд"].

"Не могу с этим поспорить". Ви усмехнулся: "Я не раз перебивался с одной работы на другую".

["Кстати, о еде... Дэвид, ты выглядишь немного бледным. Ты достаточно ешь?"] Глория нахмурилась, внимательно изучая внешний вид сына.

"Ну, может быть, пропустил один прием пищи". признался он, потирая живот. "О, но я нашел очень хорошую лапшичную на уличной тележке. Подруга Ви, Джеки, купила мне заказ говяжьего ло-меина. Как только тебе станет лучше, я отведу тебя туда".

[Глория засмеялась, но тут же снова зашлась в приступе кашля. Ви и Дэвид подошли к ней, чтобы помочь: первый поправил подушку за ее спиной, а второй пододвинул к ней чашку с водой. Сделав глоток, она откинулась на подушки. ["Извините, еще не все зажило. Так вы познакомились с Джеки?"].

"Он присмотрел за мальчиком, пока я занята". Ви потер затылок, заметив выражение лица Глории. "Не волнуйся, Джек отлично ладит с детьми".

"Я не ребенок, за которым нужно присматривать". Дэвид сел в кресло, одна нога дергалась, пока оба взрослых изучали его. "Я могу сам о себе позаботиться".

"Правда? Потому что мне нужна еще одна рука, чтобы подсчитать, сколько раз ты облажался за последние сорок восемь часов". Пожилой мужчина скорчил гримасу, глаз слегка подергивался. "И я не думаю, что нам нужно напрягать твою маму еще больше, чем она уже напряжена".

"Если кто и напрягает ее, так это ты". Парень сломал шею, слегка приподняв подбородок в знак неповиновения. Несмотря на то, что она не видела Ви уже много лет, Глория все еще могла определить, когда он пытается что-то скрыть. Что касается Дэвида, то, хотя он и мог обмануть других, для нее он был открытой книгой. Сев чуть прямее, она снова включилась в разговор.

["Ладно, что происходит?"].

"А?" Оба ответили, переводя взгляд с одного на другого.

["У Дэвида ужасный покер-фейс, а у Ви не намного лучше"]. Она сделала еще один глоток своего напитка. ["Чем вы занимались? И я имею в виду, во что вы теперь ввязались?"] Благодаря Мейну она уже знала ответ, но хотела услышать его от одного из своих мальчиков. ["Дэвид, ты первый"].

"Я... получил немного хрома..." Дэвид смотрел в сторону, и Глория могла сказать, что он пытается сформулировать свою историю. "Нужно было поставить Кацуо на место. Показать ему, что мама не вырастила труса". Он улыбнулся, хотя это было не очень убедительно, так как он пытался придумать, как объяснить следующую часть. Его нерешительность заставила Ви вздохнуть, и старший мужчина взял разговор в свои руки.

"Позвольте мне снова помочь вам". Это не было просьбой. "Как я уже говорил тебе вчера, Глория, твой мальчик хромает вместе с тем Сандевистаном, которого ты клепала. Правда, я только сейчас узнал, что он не стал принимать никаких иммунодепрессантов или других лекарств, чтобы организм не отторг его. Как подтвердил сам Дэвид, он пошел в школу и подрался. Теперь, вместо того чтобы пойти домой отдохнуть, ваш мальчик отправился в город и столкнулся с бандой, которая положила глаз на его хром. Одна из них уговорила вашего мальчика присоединиться к ней и стать карманником, используя его Sandy". Ви увидел, как рот Дэвида дернулся, как бы готовый возразить против его оценки, но один суровый взгляд заставил его замолчать. "Надо отдать тебе должное, ты успел выстрелить из этой штуки восемь раз, прежде чем у тебя вылетела пробка из носа."

[Глория бросила взгляд на сына, но Ви продолжил, прежде чем Дэвид успел вставить хоть слово.

"Дэвиду и девушке не повезло, их забрали какие-то сомнительные медики, и им пришлось дельтануть. К счастью, Джеки была неподалеку и смогла доставить его в... нормальную реанимацию и дать ему необходимые лекарства".

"Эй! Док знает, что делает". Дэвид внезапно перешел в оборону.

"Твой "док" знает, что делает, когда есть вихри, которые это подтверждают". Он надеялся, что у вас наступит перерыв, и тогда он сможет забрать "Сэнди" себе без лишних затрат".

"Не собирался..." Рука Дэвида сжалась в кулак: "Я доказал, что могу справиться с этим".

"Может, ты и не собирался, но твоя девочка все поняла. Вот почему она затащила тебя к себе домой, накачала наркотиками... Нет, не пытайся утверждать, что пиво - это не наркотик. Вы не привыкли пить, так что притупление чувств было бы более чем желаемым эффектом. Чего она и добилась, затащив вас в этот чертов BD, пока ее команда его двигала". Пожилой мужчина покачал головой: "Если бы я не приехал вовремя, вы, скорее всего, были бы мертвы".

Прикованная к постели женщина не могла понять, благодарить ли ей Мейна за то, что он опустил некоторые из этих деталей в своей версии, или досадовать на него. По крайней мере, она была готова услышать это еще раз.

"Я... я бы объяснил ситуацию". сказал Дэвид, - рассказал бы им, откуда я это взял. Они могли бы посочувствовать, если бы знали, что это от мамы".

http://erolate.com/book/3897/107067

29 / 233

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23. 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37. 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140 141 Глава 141 142 Глава 142 143 Глава 143 144 Глава 144 145 Глава 145 146 Глава 146 147 Глава 147 148 Глава 148 149 Глава 149 150 Глава 150 151 Глава 151 152 Глава 152 153 Глава 153 154 Глава 154 155 Глава 155 156 Глава 156 157 Глава 157 158 Глава 158 159 Глава 159 160 Глава 160 161 Глава 161 162 Глава 162 163 Глава 163 164 Глава 164 165 Глава 165 166 Глава 166 167 Глава 167 168 Глава 168 169 Глава 169 170 Глава 170 171 Глава 171 172 Глава 172 173 Глава 173 174 Глава 174 175 Глава 175 176 Глава 176 177 Глава 177 178 Глава 178 179 Глава 179 180 Глава 180 181 Глава 181 182 Глава 182 183 Глава 183 184 Глава 184 185 Глава 185 186 Глава 186 187 Глава 187 188 Глава 188 189 Глава 189 190 Глава 190 191 Глава 191 192 Глава 192 193 Глава 193 194 Глава 194 195 Глава 195 196 Глава 196 197 Глава 197 198 Глава 198 199 Глава 199 200 Глава 200 201 Глава 201 202 Глава 202 203 Глава 203 204 Глава 204 205 Глава 205 206 Глава 206 207 Глава 207 208 Глава 208 209 Глава 209 210 Глава 210 211 Глава 211 212 Глава 212 213 Глава 213 214 Глава 214 215 Глава 215 216 Глава 216 217 Глава 217 218 Глава 218 219 Глава 219 220 Глава 220 221 Глава 221 222 Глава 222 223 Глава 223 224 Глава 224 225 Глава 225 226 Глава 226 227 Глава 227 228 Глава 228 229 Глава 229 230 Глава 230 231 Глава 231 232 Глава 232 233 Глава 233

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.