Готовый перевод Deprived / Гарри Поттер: Лишенный: Глава 1

Себастьян Делакур сдержал желание вздрогнуть, глядя в холодные, жесткие глаза своего гостя. В этих изумрудных глазах не было ни капли эмоций: ни любви, ни ненависти. Ничего. И для человека, который гордился тем, что умеет читать лица других людей, это было очень неприятно. Министр магии Франции вытер губы, прежде чем заговорить.

"Полагаю, вы знаете, зачем я вызвал вас в свой кабинет?"

Мужчина - нет, мальчик - моргнул. К своему ужасу, Себастьян почувствовал, что отводит взгляд от бесстрастного лица. Казалось, что он смотрит в холодную пустоту и высасывает все тепло из комнаты. Затем мальчик кивнул, и министр выпустил дыхание, которое невольно задержал.

"Прошло всего несколько месяцев с момента моего избрания министром магии, - Себастьян безошибочно угадал, что молчание гостя означает, что он должен продолжать, - а я уже нахожу себя оклеветанным ультраконсерваторами в партии. Я, видите ли, женат на полувиле, и кровные пуристы в нашем правительстве буквально кричат об этом. Они считают мою жену полукровкой, даже не человеком, и то, что министр, избранный на пост, отстаивает права ее рода, они не потерпят. В политическом плане они не могут причинить мне никакого вреда, потому что слухи, которые они распространяют, - это всего лишь слухи. Слухи. А население, к счастью, не имеет таких фанатичных предубеждений. Но я боюсь за свою семью".

Лицо мальчика оставалось безучастным, но Себастьян видел, что он переваривает информацию в рекордном темпе.

"Всего неделю назад покушение в моем поместье стоило мне жизни трем аврорам и нескольким сотрудникам, - министр сделал паузу, вспоминая кровавую сцену, на которую он вернулся домой, - К счастью, моя жена и две дочери в тот день были в гостях у родственников, иначе, боюсь, я бы говорил с вами как вдовец. У чистильщиков крови в нашем министерстве совсем немного сторонников, но все они - влиятельные люди с мощными связями. Они могут отрицать это, но я ни на минуту не сомневаюсь, что покушение на жизнь моей семьи было совершено ими".

"И тут в дело вступаю я", - сказал мальчик. На этот раз Себастьян действительно вздрогнул. Голос был таким же, как и лицо, - без интонаций и эмоций.

"Да. Я буду честен с тобой. Если бы в Хогвартсе не проводился турнир трех волшебников , в котором очень хочет участвовать моя старшая дочь, ваши услуги были бы не нужны. У меня более чем достаточно защиты здесь, во Франции, но эта защита распространяется только на мою дочь, если она поедет в Англию".

"Просто убедите вашу дочь не ехать".

Себастьян слегка улыбнулся предложению своего гостя.

"Моя старшая унаследовала упрямство своей матери, почти до такой же степени, и я боюсь, что любые намеки, которые я мог бы ей сделать по этому поводу, будут встречены... неприятно".

На это мальчик лишь пожал плечами, и молчание возобновилось.

"Да, хорошо, - неловко продолжил Себастьян, - я ознакомился с вашими полномочиями и должен сказать, что впечатлен. Но мне любопытно, как волшебник вашего возраста смог уничтожить известных преступников, прославившихся использованием Темных искусств".

"Я был лучше".

Себастьян пропустил это высказывание мимо ушей, надеясь на что-то большее, но вскоре был разочарован. Мальчик просто уставился на него, и министр понял, что эти три слова - единственное объяснение, которое он получит.

"Понимаю, - остановился Себастьян, прежде чем перейти к тому, что, как он надеялся, будет последней частью переговоров, - Вы понимаете, в каком затруднительном положении я нахожусь. Я всегда гордился тем, что являюсь человеком, способным защитить свою семью, но с теми ресурсами, которыми располагают чистильщики крови, я опасаюсь за безопасность моей дочери за пределами Франции".

"В Англии есть свои чистильщики крови, - прозвучало в ответ, - я уже имел с ними дело".

"И, несомненно, вы видели, на какую жестокость они способны, если их фанатизм будет вырван наружу".

Еще один кивок.

"Я надеюсь, - осторожно произнес Себастьян, - что мы сможем заключить соглашение, контракт, если хотите, о том, что вы обеспечите защиту моей дочери на время ее поездки в Хогвартс и обратно. Разумеется, вы будете вознаграждены за свои усилия солидной суммой из моих собственных хранилищ".

"А общественность?" - изумился министр хитрости юноши, - "Они не будут сторониться вас из-за вашего выбора телохранителя? Все-таки они непостоянны".

"Я с радостью вытерплю упреки общественности ради безопасности своей семьи".

"Значит, ты лучший отец, чем многие другие", - жест уважения, первый с начала разговора, и Себастьян осмелился надеяться, что сделка состоится.

"Однако, - тон юноши стал отрывистым и деловым, - прежде чем принять контракт, я должен поставить перед вами одно условие".

"Деньги, которые я могу отдать вам, когда вы согласитесь..."

Гость поднял руку, чтобы остановить его. Себастьян был возмущен дерзостью юноши и в то же время уважал его мужество. Он был министром магии Франции, в его руках находилась власть целой страны волшебников, а этот мальчишка разговаривал с ним, как с равным себе! Себастьян позволил себе внутренне улыбнуться. Если бы с ним так разговаривало любое другое существо, магическое или нет, он бы принял это за высокомерие. Но здесь поведение мальчика излучало не превосходство, а уверенность. Как будто ничто в мире не могло его остановить. Достойная черта.

"Деньги - это не вопрос. Я приму оплату, когда мое задание будет выполнено в соответствии с требованиями подрядчика. От вас, министр, я требую только обещания".

Себастьян сглотнул.

"Обещание чего?"

Мальчик впервые улыбнулся; холодная, жестокая ухмылка не достигла его глаз.

"Обещание, что я могу использовать все необходимое, чтобы уничтожить тех, кто посягнет на честь вашей дочери".

http://erolate.com/book/3899/107376

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь