Читать Deprived / Гарри Поттер: Лишенный: Глава 23 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Deprived / Гарри Поттер: Лишенный: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Темплар уклонился от бьющего проклятия, послал два отсекающих заклинания в одну точку за время, необходимое человеку, чтобы моргнуть, и оторвал обе руки от своей цели. Охотник за головами вскрикнул и попятился назад, из его плеч вырвались две багровые дуги. Через секунду редукто мальчика врезался ему в грудь, и обмякшее тело покатилось к ногам Инасэ.

Инасэ поняла, что сейчас умрет. Рыцарь намекнул на это. Даже провозгласил это. Она думала, что он блефует. Но теперь слова американца оказались правдой. Ведьма повернулась на пятках и увидела, что люди в замешательстве отступают назад, бросаясь вслепую, бесполезно. Некоторые даже убегали. Они не могли сюда аппарировать. Не с такими чарами. Далеко уйти им не удалось. От взмаха палочки мальчика лес ожил, и Инасэ отвела глаза от сцены, когда колючие ветки разрывали людей на кровавые куски.

Ведьма покорно вздохнула. Она подняла голову и посмотрела на небо.

Оно, как и говорил рыцарь, было очень красивым.

Я положила руки на щеки охотника за головами, мягко, почти успокаивающе. Он обычный мужчина, со средней внешностью. С щетиной под подбородком. Волосы каштанового цвета. Его глаза метались в глазницах, отчаянно пытаясь вырваться на свободу. Интересно, есть ли у него жена, которую надо содержать? Или, может быть, дети, которых надо кормить.

"М-монстр...", - прохрипел он окровавленными губами, - "Монстр...".

"Спасибо", - говорю я ему, и мои руки дергаются. Раздается отвратительный треск ломающейся кости, и тело падает, безжизненное, "за комплимент".

Я отталкиваю труп, и передо мной предстают трое последних. Один из них - француз, фальшивый аврор, его палочка направлена на меня дрожащей рукой. Другой - женщина с фарфоровой красотой и роскошными черными волосами. Последний - охотник за головами. Возможно, британец. Мужчина белеет от страха.

Напротив меня Хейт выдергивает свой клинок из изувеченного тела.

"Еще троих убьем", - его голос подобен железу, непреклонный, сильный, - "Еще троих отправим в Аид".

Это подталкивает одного из троих к действию.

"Экспеллиармус!" - кричит наемник. Я с недоумением наблюдаю, как меч Ненависти вырывается из его рук. Лезвие устремляется к ближайшему дереву и на половину своей длины погружается в старую кору.

В ответ на это Ненависть лишь усмехается. А затем он движется, преодолевая участок земли между ним и охотником за головами огромными, пожирающими расстояние шагами. Человек успевает сделать один шаг назад. И тут перед ним оказывается Хейт, а закованные в железо руки рыцаря сходятся в гулком хлопке. Голова наемника разрывается, вылетает наружу, как спелый плод, и осыпает все вокруг кровью и мозговым веществом.

Женщина успевает резко броситься в сторону. Француз не так быстр и кричит, когда окровавленные перчатки Хейта поднимают его в воздух.

Я иду к нему. Мимо стонущего волшебника, держащегося за половину лица. Взмах руки с палочкой в его сторону, и стоны прекращаются навсегда.

Француз борется в хватке Ненависти, но это уже проигранная битва. Я останавливаюсь перед ним. Он пытается изобразить мужество. По крайней мере, я могу отдать ему должное.

"Вы ничего от меня не добьетесь!" - кричит он. Страх в его глазах мучительно прекрасен: "Я не скажу вам ни зги!"

"Это хорошо", - улыбаюсь я в ответ, - "Я и не хочу знать".

Я направляю свою палочку ему на лоб. Его фасад ломается, как хрупкое железо.

"Не убивайте меня! Пожалуйста! Это был не мой план! Это был план Монтегю! Я всего лишь низший чиновник! Я просто хотел повышения! Не убивайте меня! Я прошу вас! Я бы не причинил ей вреда! Клянусь Мерлином! Пожалуйста! Дай мне шанс!"

"Жизнь дает тебе только один шанс не умереть", - моя улыбка теперь искренняя, и это пугает его еще больше, - "И ты этот шанс упустил".

Я поднимаю голову, не обращая внимания на рыдания мужчины, и встречаю взгляд изумрудного огня.

"Ненависть".

Приказ.

"С радостью", - отвечает рыцарь.

Руки с пластинами поднимают француза выше. Тот успевает еще раз вскрикнуть. И тут Ненависть тянет. Плоть рвется. Кости трещат. Кровь фонтаном бьет в воздух, и вот уже Ненависть держит двух человек.

Несколько капель падают мне на лицо. Как дождь.

Ненависть отбрасывает рваное мясо со своих рук. Он поворачивается и смотрит на открывшуюся перед нами картину. Трупы валяются на земле, лица искажены в выражениях страха и боли. Я чувствую его удовлетворение.

"Кровь и огонь, - дышит Ненависть, - я доволен".

Затем рыцарь замечает женщину, стоящую последней, на лице которой застыло выражение покорности.

"Но один остался".

"Мы не убиваем женщин, - напомнил я ему, - и детей".

"Жаль", - проворчал Хейт и хрустнул костяшками пальцев.

Я поворачиваюсь к ведьме, отмечая ее внешность. Черные волосы. Собранные в аккуратный хвост. Лицо бледное, бледнее, чем у других, но кроваво-красные губы очень привлекательно контрастируют с кожей. Она красива, и будь я другим мужчиной, мне было бы не все равно.

Палочка в ее руке лежит крепко, и я восхищаюсь ее мужеством перед лицом смерти.

"Вы можете уйти, - говорю я ей, с одобрением отмечая, что ее боевая стойка не изменилась, - мы не убиваем женщин".

"Я не могу", - удивляет меня ее ответ, - "Я не могу".

"Ты..." Я сделал паузу, задаваясь вопросом: "...не можешь?"

"Нет. Я не могу".

Палочка опускается, и ведьма сбрасывает с себя поврежденную мантию. Из-под нее сверкает броня - изогнутая нагрудная пластина, поддерживаемая слоями лакированной кожи. А затем из ножен с методичной медлительностью выскальзывает клинок.

Хейт улыбается рядом со мной.

"Мечник".

Я игнорирую его.

"Самурай?"

"Нет, - отвечает она, - но очень близко".

Я поднимаю бровь.

"Мы не хотим с вами драться". Я повторяю попытку.

Женщина мрачно смеется. Это удивительно приятный звук.

"Вы, конечно, хотели сразиться с ними, - ее клинок указывает на трупы, окружающие нас.

"Они были другими. Уходи. Это того не стоит. Я не хочу сражаться с тобой".

"У меня нет выбора", - печально говорит она, - "Ради чести".

Ведьма подносит клинок к плечу в двуручном захвате.

"Очень хорошо", - слова словно пепел во рту, - "Ненависть".

Меч рыцаря освобождается от древка и впивается ему в руку. Он повторяет позу женщины.

"С радостью", - отвечает он и бросается в атаку.

http://erolate.com/book/3899/107398

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку