Готовый перевод HP: Eagle Soars / ГП: Орел взмывает ввысь: Глава 38

Жизнь вряд ли была справедливой.

К нему домой вернулся мальчик, едва окончивший детский сад. Он не обращал внимания на обидную боль в груди, которую он стал определять как зависть, видя, как других детей возвращают домой родители, рассказывая им о своем не самом интересном дне с невинным смехом, на который способны только самые маленькие.

"Это неважно, - думал он, тащась по улицам, - мы живем недалеко от школы".

Такую же отговорку он приводил домашнему учителю, такую же предлагал более любознательным одноклассникам. Ее правдивость была неоспорима, но человеческая правда, как понял его юный ум, часто представляла собой многослойную, нюансированную смесь фактов и лжи.

Он прошел мимо Рокки, довольно грозного волкодава мистера Сандерса, своего соседа. Собака была огромным зверем, но он считал ее более дружелюбной, чем большинство людей, и более правдивой, чем любой из них.

"Что с тобой, мальчик?" спросил он хорошо обученную гончую, почесывая ей за ушами так, что она должна была превратиться в уютную пушистую слизь.

Но сегодня ничего этого не было, она настороженно разглядывала обычный, немного неухоженный дом. Рокки был проницательным мальчиком, и его нынешнее поведение не имело бы значения, если бы не один факт.

'Это наш дом...' - подумал ребенок, и его растерянная мина с трудом сориентировалась.

Из ступора его вывело влажное, липкое ощущение, что собака лижет ему руку. Однако это мало помогло ему справиться с тяжестью в желудке и головокружением, которое нахлынуло на него, когда кровь отхлынула от лица.

Он бросился к двери своего дома и поспешно открыл ее, затаив дыхание от отсутствия звуков в доме.

"Мама!" - безрезультатно кричал он, вбегая в ее спальню и всем сердцем надеясь встретить там ласковую улыбку, которая развеет его тревоги...

....

"...Черт побери", - проклинал себя Магнус, шатко поднимаясь с кровати.

Мысли путались, сердце грозило вырваться из груди, а тепло покинуло его кровь. Отработанным движением он схватил стоявшую рядом бутылку с водой и выпил ее, чтобы успокоить сердце и желудок.

Магнус вздохнул и потянулся под подушку, чтобы взять свою палочку, которую он держал там, пытаясь подготовиться к любому маловероятному нападению в его комнате в "Ликерном котле".

Быстрое заклинание очистило его вспотевшее тело, хотя и не принесло того комфорта, который мог бы дать теплый душ. Он снова погрузился в сон: начинать день в такое время было бы непрактично и очень опасно, учитывая характер его занятий.

И вот Гипнос снова завладел его телом, на этот раз сжалившись и не бросив его в царство Морфея, где он наверняка не найдет ничего, что могло бы его порадовать.

-BREAK-

В последнюю неделю августа Минерва МакГонагалл во всей своей изумрудной мантии и с суровым лицом отправилась в Просачивающийся котёл, но в тот день она не стала пить виски, ибо ей предстояло выполнить очень приятную обязанность.

"Профессор МакГонагалл!" раздался радостный голос, который она с таким трудом заслужила от отстранённой студентки.

Довольно громкий щелчок парадных ботинок возвестил о появлении необычного рейвенкловца, шагавшего с лёгкой элегантностью, которая лишь усугублялась едва сдерживаемым счастьем, которое доставляли ему их ретрувиллы.

"Рад снова видеть вас, профессор". приветствовал Магнус, его лицо сияло так, что никакая нечестность не смогла бы его имитировать.

"Взаимно, мистер Арран". Она слабо улыбнулась ему. "Я надеюсь, что эти каникулы не помешали вашему прогрессу".

"Никогда". сказал он, на его лице появилась знакомая ухмылка.

Хотя она видела ее не на его лице; она бы знала, его улыбки были редкими. Ведьма средних лет не могла вспомнить, где она их видела.

"Хорошо, уверяю вас, этот год будет более сложным, чем вы можете себе представить". Суровый блеск в ее глазах мог бы заставить многих студентов съежиться.

Большинство студентов были бы более чем недовольны этой информацией или, по крайней мере, обеспокоены трудностями, с которыми им придется столкнуться, но ее мальчик не хотел ничего подобного. Его лицо еще больше посветлело, янтарные глаза засияли ожиданием, когда он представил себе сложные предметы, которые она будет ему преподавать; это еще одна черта, отличающая его от других студентов.

'Еще одна причина любить его'. подумала ведьма, на мгновение забыв о себе.

"Иначе и быть не может". Он щебетал.

"Доброе утро, профессор, Магнус". поприветствовал его хозяин "Протекающего котла", вытирая чашку в попытке занять себя. Магия порой делала содержание трактиров и баров ужасно простым делом, поэтому ему приходилось искать способы сделать так, чтобы это выглядело как тяжелая работа.

"Доброе утро, Том". ответил Магнус, а она кивнула ему.

МакГонагалл была озадачена их знакомством: мальчик и волшебник не должны были общаться слишком долго до её прихода, и уж точно не настолько, чтобы быть на первом месте.

Но Магнус не был бы Магнусом, если бы ему не удавалось удивить её, как бы она ни меняла свои стандарты, чтобы соответствовать его безумию, и эта встреча не стала исключением.

"Скажите мне, если я ошибаюсь." Она сдержала вздох, потирая переносицу, уже чувствуя приближающуюся головную боль. "Но вы хотите сказать, что вам удалось создать аккаунт в мире маглов?"

"Да." ответил он, скривив губы.

"И вы вложили своё скудное состояние с достаточным мастерством, чтобы получить комфортное богатство за два месяца?" Чтобы справиться с этим, ей понадобится чай.

"Да, это так". Янтарные глаза сияли, обнаруживая огромную радость за ее счет.

"Богатство, которое вы использовали для финансирования своей учебы, вы впоследствии не только рискнули заняться алхимией без присмотра, но и как-то преуспели в этом?" В этот момент не помешал бы успокаивающий сквозняк.

"Да, вы совершенно правы". Он одарил ее невинной улыбкой, которая не имела права появляться на лице такого изверга. "Ну что, пойдем покупать эти припасы?"

Забудьте о чаях и успокоительных зельях, ей нужно было виски.

-BREAK-

"Это пародия!" - воскликнул Магнус, когда они вышли из "Флюриш и Блоттс".

Он мог предполагать, чем закончится набор в этом году, мог знать о мошенничестве, которое запятнает год его присутствием и обречёт его на самообучение. Но наблюдать за тем, как за бесполезные выдумки самовлюбленного мошенника назначаются запредельные цены, было исключительно отвратительно.

"Я знаю, что он некомпетентен, но другого претендента не было". успокоила его не менее отвратительная МакГонагалл.

"Но как кто-то может слушать его идиотизм?" Магнус сказал: "Посмотрите на это, он сказал, что победил двух вампиров голыми руками".

"...это действительно пародия". согласилась ведьма, для которой старинный язык был более подходящим, чем для двенадцатилетней девочки, жившей когда-то в проклятом двадцать первом веке.

"Вы посмотрели на цену? Его книги стоят больше, чем вся учебная программа, как же тогда менее состоятельные семьи? В основном это первые издания, так что они не могут покупать подержанные книги, чтобы сэкономить". Молодой волшебник сказал.

"Альтернативой было бы закрытие школы, потому что нам нужен профессор защиты, нужно было бы сделать выбор". Преподаватель ответил: "А покупая книги из вторых рук по остальным разделам учебной программы, бедные семьи могут накопить достаточно денег для их приобретения".

"Я знаю, профессор. Но это не значит, что мне это должно нравиться, у нас и так был ужасный учитель по защите в прошлом году..." сказал Магнус, нахмурившись.

"Мне тоже, мистер Арран, не нравится, поэтому вы теперь будете сидеть до конца года". сказала Минерва.

"Что?" Магнус едва удержался от того, чтобы не упасть, его голос слегка сорвался, когда он потерял самообладание.

"Вы будете отбывать наказание вместе со мной до конца года, возможно, это будет печально, если вы пропустите некоторые важные занятия, такие как защита, но ваша дерзость должна быть наказана". Она объясняла, ее лицо было спокойным, а голос ровным, но в глазах был озорной блеск.

"И за какую же дерзость я буду наказан?" спросил Магнус, глядя в янтарные глаза, зеркально отражающие ее карие.

"Я уверен, что мы что-нибудь придумаем".

"Спасибо, профессор". сказал студент, когда они шли по мощеной дороге вместе с остальными волшебниками и ведьмами.

"Ерунда." Она улыбнулась ему, и он, к ее удовольствию, ответил ей взаимностью.

Обязанность педагога - развивать своих учеников, раскрывая их потенциал". подумала Минерва, глядя на милую, искреннюю улыбку на лице Магнуса.

А у него есть потенциал...

"О, Боже! Разве ты не очаровательный мальчик!" сказала мадам Малкинс, найдя своего янтарноглазого клиента, которому в очередной раз подбирали мантии в ее магазине. Правда, на этот раз он заказал мантии из тончайшего шелка с соответствующими чарами, а также еще несколько предметов одежды для волшебников, чтобы дополнить свой магловский гардероб.

Но что не изменилось, так это состояние его щёк после этого неприятного случая. Не изменилось и суровое веселье МакГонагалл по поводу его боли, но он стал лучше её замечать.

Ещё пара лет, - думал Магнус, - ещё несколько лет, и я избавлюсь от проклятия детской миловидности".

---------------------------------------

http://erolate.com/book/3901/107588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь