47 / 139

Эхо прокатилось по коридорам Хогвартса, когда очередной разочарованный класс покинул, возможно, самый худший из всех уроков.

Не забудьте просмотреть мою новую книгу "Магический я", чтобы подготовиться к экзаменам". напомнил им Локхарт, одарив чрезмерно широкой улыбкой, почти отмеченной знаком эстетического обаяния.

Его слова стали сигналом, вызвавшим вздох у второкурсников, и, черт возьми, я мог понять их трудности, хотя мне, к счастью, удалось их избежать, благодаря моему благодетелю.

'К счастью для него, то есть для меня, я бы с удовольствием от него избавился'. Я не мог не усмехнуться при этой мысли, в моем воображении уже было много планов, готовых для таких случаев.

Удовольствия хорошо организованного ума, скажут некоторые.

Я напрягся, заметив Падму среди толпы недовольных рейвенкловцев: после DADA у девушки всегда было ужасное настроение. Мой долг как друга заключался в том, чтобы не сыпать соль на рану, так сказать.

"Добро пожаловать обратно в мир здравомыслящих и разумных, тебя очень не хватало!" Я почувствовал себя достаточно смелым, чтобы слегка улыбнуться: кто сказал, что я не могу быть в Гриффиндоре?

"Привет, Магнус". Она поприветствовала меня, пытаясь - и безуспешно - собрать энтузиастов.

Девушка была великолепна, даже по меркам Рейвенкло, и соперничала с мисс Гринграсс и Грейнджер за призовое второе место. Именно поэтому умопомрачительная тупость, которую преподавал Локхарт, была еще большей пыткой для ее умного ума.

"Не могу поверить, что ему разрешили преподавать в Хогвартсе, по количеству жалоб, поступивших в школу, его должны были выгнать!" сказала Падма, поддавшись сладостному призыву жаловаться, она знала, что я не против послушать.

"Жалобы уравновешиваются его популярностью среди более глупых девочек и их таких же заблуждающихся матерей". Я сказал, играя в адвоката дьявола. "Не говоря уже о его собственной политической силе, такая популярность, как у него, сделает подобные попытки дорогостоящими без весомых доказательств".

"Я знаю." Она вздохнула: "Но самообучение может завести нас только так далеко, мы будем ужасно неподготовлены к работе в следующем году с тем дерьмом, которое он называет уроками. Неужели они не могут хотя бы что-то сделать? Они могли бы за это время найти другого учителя или попросить министерство назначить кого-нибудь".

'Плохая идея'. подумал я в глубине своего сознания, мои пироманские наклонности не ограничивались розовыми занавесками, в конце концов.

"Язык." сказал я. "И хотя теоретически они могли бы найти замену, это не так просто".

"Почему? Любой здравомыслящий человек увидит, что он мошенник, и расследование быстро его уберет. Не говоря уже о причинах, которые они могли бы использовать для замены". Падма рассуждала, приводя довольно тонкие аргументы.

Действительно, блестящая девушка.

"Силовые игры". сказал я, тщательно обдумывая свои следующие слова и одновременно убеждаясь, что мы находимся вдали от студентов и подслушивающих портретов.

В конце концов, я наложил чары уединения на довольно снисходительную Рейвенкло, которая быстро поняла, что мы будем говорить о разумных вещах.

"Осторожность - мать безопасности". сказал я, вспомнив поговорку, которая мне очень нравилась. Возможно, помогло то, что я носил с собой секреты, которые могли и могли изменить мир.

"Не стоит забывать, что, помимо, безусловно, хорошо написанных историй, настоящий талант Локхарта заключается в его саморекламе". Я сказал, покачав головой. "Он продает образ могучего, праведного искателя приключений, проповедующего идеалы справедливости и галантности, и это очень мощная вещь".

"Какое отношение это имеет к его устранению? Его образ явно фальшивый!" сказала Падма, довольно нетерпеливо.

"Все." ответил я.

"Он создал образ, которому жители Британии охотно поверили, и стал таким же известным, как Поттер, что сделало его привлекательной пищей для некоторых из самых опасных и жалких хищников, когда-либо населявших этот мир". Я сказал это, не пытаясь скрыть своего презрения.

"Что это такое?" спросила она, сверкая глазами в поисках знаний об этих мерзких тварях.

"Политики", - почти прошелестел я.

"Для этих прохиндеев Гилдерой был идеальным способом добиться популярности без особых усилий. Восхваляя его и раздавая награды и призы за его достижения, они легитимизируют его на международном уровне, а также завоевывают расположение его поклонников". Я объяснил, давая девушке возможность все осмыслить.

"Они приобретают власть в международном сообществе, хвастаясь еще одним британским волшебником, обладающим огромной силой". Падма сказала, ничуть не разочаровав меня: "И теперь они не могут действовать против него, не испортив свою собственную репутацию".

"Именно." Я подтвердил: "Правительство, которое не может отличить правду от лжи, ненадежно, и это вызовет ответную реакцию со стороны граждан и МКВ".

"Это ужасно! Они позволяют нам иметь дело с... с... этой штукой только для того, чтобы не ошибиться". Можно подумать, что она преувеличивает...

Но это не так.

"Жизнь вряд ли справедлива".

. +E-S+ .

"Как гиппогрифы чешут спину?" - раздался мечтательный голос.

"Добрый вечер, Луна". Я поприветствовал ее: "Наверное, они спросят у другого гиппогрифа".

Пока она размышляла над этим вопросом, не вполне соглашаясь с моим предложением, я принялся наполнять наши тарелки вкусной едой, приготовленной эльфами.

"Где ты был? Профессор Флитвик искал тебя сегодня днем". спросила Падма, играя со своей едой.

"У меня были отработки по зельям и трансфигурации". объяснил я, нарезая курицу. "Ты закончила задание? В этот раз профессор МакГонагалл постаралась на славу".

"О Мерлин". Она вздохнула: "Одиннадцать футов пергамента об исключениях из законов превращения Фарли, я слышала, что Уизли получил инсульт, пытаясь написать свое, да и Поттер не намного лучше".

"У Грейнджер есть над чем поработать". сказал я, больше заинтересованный в успехе моего последнего зелья.

"Не совсем." Падма опровергла: "Парвати говорит, что они довольно сильно поссорились".

"О, еще одна бессмысленная перепалка между золотым трио". подумал я. Меня это уже давно перестало волновать: с начала года эта троица попала в вечный цикл более или менее серьезных ссор.

http://erolate.com/book/3901/107600

47 / 139

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18-19 19 Глава 20-21 20 Глава 22 21 Глава 23 22 Глава 24. 23 Глава 25 24 Глава 26. 25 Глава 27. 26 Глава 28 27 Глава 29 28 Глава 30 29 Глава 32. 30 Глава 33 31 Глава 34 32 Глава 35 33 Глава 36 34 Глава 37 35 Глава 38 36 Глава 39-40 37 Глава 41-42 38 Глава 43 39 Глава 44 40 Глава 45 41 Глава 46 42 Глава 47 43 Глава 48 44 Глава 49 45 Глава 50 46 Глава 52 47 Глава 53 48 Глава 54 49 Глава 55 50 Глава 56 51 Глава 57 52 Глава 58 53 Глава 59 54 Глава 61 55 Глава 62 56 Глава 63 57 Глава 64 58 Глава 65 59 Глава 66 60 Глава 67 61 Глава 68 62 Глава 69 63 Глава 70 64 Глава 71 65 Глава 72 66 Глава 74 67 Глава 75 68 Глава 76 69 Глава 77 70 Глава 78 71 Глава 79 72 Глава 80 73 Глава 81 74 Глава 82 75 Глава 83 76 Глава 84 77 Глава 85 78 Глава 86 79 Глава 87 80 Глава 88 81 Глава 89 82 Глава 90 83 Глава 92 84 Глава 93 85 Глава 94 86 Глава 95 87 Глава 96 88 Глава 97 89 Глава 98 90 Глава 99 91 Глава 100 92 Глава 101 93 Глава 102 94 Глава 103 95 Глава 104 96 Глава 105 97 Глава 106 98 Глава 107 99 Глава 108 100 Глава 109 101 Глава 111 102 Глава 112 103 Глава 113 104 Глава 114 105 Глава 115 106 Глава 116 107 Глава 117 108 Глава 118 109 Глава 119 110 Глава 120 111 Глава 121 112 Глава 122 113 Глава 123 114 Глава 124 115 Глава 125 116 Глава 126 117 Глава 127 118 Глава 128 119 Глава 129 120 Глава 130 121 Глава 131 122 Глава 132 123 Глава 133 124 Глава 134 125 Глава 135 126 Глава 136 127 Глава 137 128 Глава 138 129 Глава 139 130 Глава 140 131 Глава 141 132 Глава 142 133 Глава 143 134 Глава 144 135 Глава 145 136 Глава 146 137 Поддержка 1 138 Поддержка 2 139 Поддержка 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.