Готовый перевод Hogwarts Pie / Хогвартский пирог: Глава 4.

На Диагон-аллее, как обычно, было многолюдно. Гарри медленно шёл по улице, облизывая рожок с мороженым и останавливаясь перед магазином "Quality Quidditch Supplies". Только что вышла новейшая модель Firebolt, X3. Это была, безусловно, самая лучшая метла, которую Гарри когда-либо видел, но в последнее время у него было мало времени для игры в квиддич, и в любом случае он не был уверен, что ему стоит тратить кучу денег на новую метлу, когда его старая Firebolt была ещё так хороша.

"Привет, Гарри". Женский голос привлек его внимание, и он обернулся.

Это была Джинни Уизли.

"Привет", - сказал он, слегка расширив глаза. Гарри давно ее не видел. "Ух ты. Ты... ты отлично выглядишь".

"Спасибо", - сказала Джинни, улыбаясь. "И ты тоже".

Ух ты, подумал Гарри, как она хорошо выглядит. Она была немного выше, чем он помнил в прошлый раз. На ней появились изгибы, которых, как он знал, раньше не было. Она по-прежнему была спортивной, худощавой и мускулистой от квиддича, но ее бедра были достаточно широкими, а когда у нее появилась такая грудь? Не слишком большая, но круглая, красивая и очень милая. Гарри заставил себя не смотреть на неё. Не помогало и то, что она была одета в одну из тех футболок, которые обнажали ее гладкий, подтянутый живот, и то, что у нее было кольцо в пупке, что было самым сексуальным, что Гарри когда-либо видел, и то, что ее джинсы обтягивали ее во всех нужных местах.

Она, казалось, не заметила, что он ее разглядывает, и обняла его.

"Итак, - спросил Гарри, когда она отстранилась, - что ты здесь делаешь? Я думал, ты в дороге".

Джинни играла в команде "Паддлмир Юнайтед" вместе с бывшим гриффиндорским кипером Оливером Вудом.

"На этой неделе у нас выходной, слава богу", - сказала она. "Я была в разъездах с тех пор, как мы покинули Хогвартс - я едва успела переехать к Гермионе, и маме пришлось делать все мои распаковки и прочее. В следующие выходные мы играем в Ирландии. Рон сказал, что вы, ребята, собираетесь приехать и посмотреть на это".

"Определенно", - сказал Гарри.

"Э-э, Гарри", - сказала Джинни, посмотрев на него немного забавно.

"Что?"

"Твой рожок с мороженым, он тает".

Гарри посмотрел вниз и увидел, что мороженое капает на его пальцы.

"Точно", - сказал Гарри, чувствуя себя очень глупо, взял салфетку и вытер руку. "Думаю, я просто выброшу его, не хочу больше его есть".

Он выбросил мороженое в ближайшую корзину для мусора и снова повернулся к Джинни.

"Ну, как ты?" спросила Джинни, и они стали прогуливаться по Аллее. "Ты, должно быть, испытываешь облегчение от того, что наконец-то отдохнул от тренировок".

"Да", - ответил Гарри. "Это тяжело. Мы должны проходить все эти тесты раз в месяц. Они заставляют нас делать все эти упражнения, с произнесением заклинаний и так далее. И мы занимаемся боевой подготовкой, без палочек. Кингсли Шеклболт учит нас этому. Это дико".

"Так вот почему ты так накачался", - сказала Джинни, схватив Гарри за бицепс и игриво сжав его.

"Ну да", - сказал Гарри, чувствуя, как его лицо становится горячим, и ощущая очень неловкое возбуждение в брюках. Он быстро подумал о мёртвых котятах. Зуд в брюках ослаб.

"А как у тебя со светской жизнью?" - спросила Джинни. "Скажи мне, что она интереснее, чем у Рона. Они с Гермионой такие домашние, черт возьми. Когда они не трахаются друг с другом, как собаки".

"О, ты их тоже слышала, я так понимаю?" - сказал Гарри, улыбаясь. Джинни и Гермиона жили в одной комнате в нескольких кварталах от Гарри и Рона.

"К сожалению", - сказала Джинни. "Ты хоть представляешь, как это отвратительно - слышать, как твой брат... ох, УЖАС. Я даже говорить об этом не могу, чтобы не почувствовать тошноту".

Гарри кивнул и опустил глаза, внезапно почувствовав себя снова несчастным.

"Harry," said Ginny slowly. "What's the matter?"

"Ничего", - ответил Гарри.

"Гарри", - сказала Джинни, остановившись перед ним и бросив на него знающий взгляд.

Он посмотрел на нее. Если Джинни Уизли и умела что-то делать (помимо квиддича, секса и рассказывания очень смешных историй), так это видеть обман насквозь. Гарри никогда не удавалось уличить ее в чем-то. Он вздохнул.

"Хорошо, я расскажу тебе, но не могли бы мы не говорить об этом здесь?"

Комната Джинни оказалась на удивление свободной и совсем не похожей на её старую, очень девчачью спальню в Бэрроу. Стены были выкрашены в разные оттенки холодного голубого цвета. В корзине для белья было беспорядочно свалено несколько стопок одежды, а на стуле у письменного стола валялось несколько пар джинсов и несколько блузок. На столе висели плакаты её команды по квиддичу и несколько фотографий, на которых она запечатлена с семьёй и друзьями. В центре комнаты стояла кровать. Она села на нее, а Гарри сел в кресло за ее столом.

"Ну, как дела?" спросила Джинни, прислонившись спиной к изголовью кровати.

"Джинни, я... я плохой в постели?" спросил Гарри, сильно покраснев.

"ЧТО?" вспыхнула Джинни и начала смеяться.

"Я говорю серьезно!" - сказал Гарри.

"Ладно", - сказала Джинни и тут же перестала смеяться. "Почему ты спрашиваешь?"

"Потому что", - жалобно сказал Гарри. "Я получил это письмо. От Чо Чанг. У нее каникулы в следующем месяце, и она возвращается в Англию. Она сказала, что хочет увидеть меня. И, по её словам, "продолжить то, на чём мы остановились".

http://erolate.com/book/3903/107822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь