44 / 273

— Естественно! — возмущенно ответила я, выпрямив спину и ненароком взмахнув мечом.

— Ах! Хорошо, принцесса, давайте... — он дотрагивается до кончика меча, — Давайте тогда положим его в какое-нибудь безопасное место... эм...

Он дёргает за меч и выхватывает его у меня из рук. Потом выбрасывает его, словно грязный подгузник. Ну, он, в конце-концов, был весь в крови.

— Ну, у меня нет навыка анализа.

— Анализа? Что-то похожее на Наблюдательность?

— А? Наблюдательность?

Я пожала плечами, уклоняясь от вопроса и ответила на него про себя. Мои особые навыки иногда называются на основе вещей, которые кто-то из этого мира может не понять. Так что, вполне вероятно, что некоторые из моих навыков могут иметь аналогичные названия. Например, я приняла за наблюдательность то, что они называли анализом.. Всё больше убеждаюсь, что в этом мире нет жёстких правил касающихся навыков и что есть много умений, которые имеют один эффект, но разные названия.

После минутного молчания, он посмотрел на меня смущённо и почесал затылок.

— Ум... эмм.. Я не знаю как спросить такое. Свиньи, они не сделали.. ум.. ну.. у тебя нет одежды, так что это вроде как очевидно. Но ты не выглядишь потрясённой, почему..

— Я убила их.

Он вздрогнул.

— Нет.. да.. я имею в виду, я полагаю ты убила их, но до этого, должно быть, было ужасно..

— Ничего не произошло.

— Я.. да.. такие вещи могут разрушить твою репутацию, верно? Так что я ничего не видел. Однако, думаю, тебе нужна одежда.

Я кивнула, соглашаясь с его предположением.

— Хорошо, тогда дай мне переодеться. Эти свиньи порвали моё платье, потом я убила их, а потом пришёл ты. Хотела бы я знать, зачем монстрам рвать платье.... Может это как-то связано со мной?

Принц кивнул, его лицо показывало недоверие ко мне, но по глазам было видно, что он поможет распространить любую историю, какую я придумаю, неважно, насколько неправдоподобной она будет. Однако, он остановился на последнем предложении.

— А? Ты не знаешь?

— Знаю что?

— А.. эм.. думаю, принцессы редко выходят в свет. Как бы сказать? Полагаю, когда к животному применяют магию, оно становится монстром, верно? И у монстров есть странные желания.. ум.. совокупляться с людьми. Особенно с женщинами. Никто не знает почему... и эта одна из причин, из-за которой авантюристки так редки, поскольку мужчин убивают, а женщин всегда похищают и затем.. да.

— А все монстры похожи на гоблинов?

— Похоже ты знаешь гоблинов, — Девон на секунду расширил глаза, — Ну, нет, гоблины считаются полукровками. И поскольку все гоблины мужского пола, они распространяют семя в человеческих самках. Они также могут использовать полу-людей, таких как эльфы, зверолюдей и гномов.

— Полу-люди?

— Какое образование ты получила? Это как бы всемирная история.

— Прости, просто сосредоточься на монстрах.

Он странно на меня посмотрел, но я скрыла мои чувства с помощью способности сокрытия. Однако, внутри пнула себя. Я никогда не говорил Денове, откуда я и он никогда не спрашивал об этом, но, вероятно, он предполагал, что я знаю хотя бы основы этого мира.

Я знаю имена каждого аристократа в близлежащих десяти народах\странах, но не знаю простой вещи, как "что такое монстр?"

— Хорошо.. ну.. думаю, монстры.. эмм.. они делают это.. с женщинами, чтобы создать подобных себе, очевидно же. Это редкость, шанс один из тысячи.. но если монстр совокупиться с человеком, их порождение будет полукровкой. Все демоны на континенте демонов, драконы, вампиры, дьяволы.. они все были детьми изнасилования. Вот почему большинство людей ненавидит их, — внезапно он поднял руки, — Не то, чтобы я хотел сделать заявление об этом здесь. Я имею в виду, мне всё равно мир или война с демонами, есть люди, которые ненавидят их как монстров, притворяющихся людьми и те, которые думают что их человечность делает их похожими на нас... может ты сперва оденешься, а потом мы продолжит разговор?

— Справедливо.

Однако, внутри я фанатела как сумасшедшая. Я услышала одно или два высказывания насчёт демонического континента, но теперь знала, что это такое. Демоны! Ну или дьяволы, драконы, вампиры и тому подобные. Половина тела человека, вторая половина монстра. Типа ламия или арахна? Но.. один шанс из тысячи.. значит было много изнасилованных женщин. Я, вроде как, понимаю точку зрения людей, за исключением того, что это были не изнасилования, а в основном жертвы, побочный продукт нечестивого союза.

Я прошла мимо него и улыбнулась, потому что, наконец, покинула сарай, где блудствовала подобно свинье со свиньями. Снаружи было не очень холодно, но я вздрогнула, хоть на мне и был плащ.

— Так откуда ты узнал об атаке? Ты же сказал, что следил за ними в течении двух дней или около того.

— Верно, четыре дня назад лошадь из твоей кареты прибежала в город без всадника. На ней была записка. Один из стражников должно быть написал предупреждение. Возможно он упал с лошади или отправил лошадь, пока защищал тыл. В любом случае, я вышел с личным составом проверить. Третий принц передаёт привет.. он, ух.. не смог прийти.

Это прозвучало немного странно, мне было интересно, почему в конце концов тут был четвёртый принц. За этим стояло что-то большее, но я не собиралась обращать на это большого внимания. Однако, по-настоящему странно была в том, что лошадь прискакала в город до того, как на нас напали. Я вспомнила разговор стражников, прежде чем отвлеклась и заверения Деновы. Я была готова поверить тому, что Денова также спланировал нападение орков и то, что они убьют всех в караване, кроме меня. Иными слова, мой срыв в сарае мог быть такой же частью плана, как и все остальное.. Ещё одна причина убить его.

— Ты здесь один?

— А.. ну.. большинство свинолюдей были мертвы, я только парочку отследил и отправил остальных стражников починить карету и отвезти твои вещи в замок. Я ожидал найти мёртвую принцессу.. или..в таком состоянии, что лучше бы и не находил. Такие вещи... могут навредить.. ну.. ты здесь и выглядишь вполне здоровой.

Последняя часть вышла больше вопросом. Не сомневалась, что он ожидал, что я буду полуголодна, изнасилована и, возможно, свиночеловек растёт в моём желудке... или свинолюди тоже полулюди? Я не знала.

— Ну, ты собираешь предложить девушке одежду или я должна стоять здесь голой весь день.

Как только я это сказала, он покраснел от смущения и неловко кашлянул, — Я не принёс ни одного вашего платья..

— Тогда у тебя есть сменная одежда?

— Моя? У меня только рубашка и штаны.. — Он слегка неловко запинался, в определенных обстоятельствах это было бы очень даже мило.

— Женщины могут носить штаны, ты знал?

Казалось, он покраснел ещё больше. — Да.. конечно.

Он казался взволнованным, когда я пыталась сохранить мою ауру принцессы. Вела себя как властная девушка, поскольку "обучение" Деновы было вводящим в заблуждение, мне пришлось задуматься, не сделал ли он это для того, чтобы постыдить меня, мне пришлось изобразить вместо нужной, благородную личность. Однако, я недавно прошла через "травматический" опыт и не было бы странно, что я себя так вела. Возможно, так Денова и хотел с самого начала. Да, он изначально спланировал это, ублюдок.

Пока я думала об этом, Принц Девон провёл меня к своей лошади, покопался в седельной сумке, прежде чем достать одежду. Она была их очень тонкого материала, рубашка была шёлковой, в то врём как брюки были укреплёнными и двухслойными, как у формы дворян в до-джинсовую эпоху. Я любезно взяла одежду и через минуту моё грязное полотенце упал на пол.

— Будешь продолжать пялиться? — Озорно спросила его.

Я была с другой стороны лошади, так что большая часть моих прелестей была скрыта, разве что если он не извращенец и не смотрел специально. Однако внезапно уронив полотенце, я привлекала его взгляд к моим самым скрытым местам с широко раскрытыми глазами.

— Прости.. — он повернулся как джентельмен и я не могла не хихикнуть.

Я взяла одежду, которую он положил на седло лошади и почувствовала запах, его мужской запах, который отправил небольшую дрожь в нужные места. Я вздохнула, готовясь проявить сдержанность. То, как я вела себя в карете и раньше не может больше повторяться. Я должна господствовать над желаниями и взять контроль над телом. Неконтролируемая искусительница была опасной как для себя, так и для всех вокруг неё.

— Ты.. не такая, как я ожидал.

Я наклонилась и медленно начала одевать штаны. Он был неподалёку, но мои руки мягко скользили вверх по бёдрам, медленно поднимая штаны. В то время я даже не осознавала свои действия, моё тело будто двигалось чувствительнее, как по привычке. Если бы кто-нибудь наткнулся на сцену моего переодевания, то сразу бы подумал, что я соблазняю мальчика, всю предыдущую ночь я провела занимаясь сексом. Это одно из многих мелких изменений, о которых я не знала. Мой организм приспособился к классу искусительницы и мои глаза, голос и тело изменились без моего контроля.

— А что ты ожидал? — Спросила я, даже не заметив какой у меня был шлюховатый тон.

— Ну.. я имею в виду, ты такая.. — он покачал головой и изменил то, что хотел сказать, — Ты убила двух орков после того, как почти неделю была в плену. Ты.. сняла одежду, не беспокоясь, что кто-нибудь увидит твою невинность. У тебя нет проблем с одеванием в мужскую одежду..

— Почему? Я похожа на мальчика? — я улыбнулась, когда надела рубашку на голову, наконец прикрывая непристойности.

Он нерешительно развернулся, но когда он сделал это, наши глаза встретились и я сладко улыбнулась, — Н-нет.. совсем нет.

— Так! — я отошла от лошади и закружилась, демонстрируя, — Ну, я выгляжу как принцесса?

Удивление в его глазах уступило место подлинному смеху.

— Я не сказал бы, что как принцесса, может быть как очень везучая женщина, что недавно спарива.. с пр.. ух.. а, прости, нет... ты прекрасно выглядишь.

Он заволновался, но я ответила с хихиканьем, — Всё хорошо.. не бойся быть честным. Я не так невинна, как ты думаешь.

— Я... вижу, — сказал он через минуту, вздохнув, — Чем быстрее мы вернёмся, тем быстрее сможем облегчить беспокойство моего брата. У меня нет запасной пары сапог, поэтому ты можешь ехать на моей лошади. Путь до замка займёт два дня на лошади или пять дней ходьбы.

— Тогда было бы быстрее, если бы мы поедем вместе, верно?

— В-вместе?

— Ты спереди, я сзади. Не волнуйся, я не упаду.

Его глаза казались неуверенными, но через минуту он согласился.

— Думаю, что так будет лучше.

Он с изяществом запрыгнул на лошадь и я последовала за ним, твёрдо сев позади. Это было ещё одна вещь в этом мире, с которой я была знакома. Мой дядя владел ранчо и когда я была маленькой, мы ездили туда летом. Я не сказала бы, что могу скакать на лошади галопом или прыгать, но я могла ухаживать за животным, сесть и развернуться так, чтобы не выглядеть нелепо.

Ударив по бокам лошади, мы выехали из заброшенного сарая, который был местом моих игрищ, я засунула шкатулку с драгоценностями и несколько флаконов "зелья" в карманы. Оставлю на ваше воображение, где я прятала это, пока носила полотенце и плащ.

Я обняла его и положила свою голову ему на спину. Он напрягся, но так как не сопротивлялся, мне было комфортно. От него действительно хорошо пахло, даже по сравнению с бандитским королём. Денова был немного тяжеловат на духи, но Девон отработал этот навык до научной точности. У него был чистый запах с привкусом пота и мускуса, как результат двух дней езды.

Когда я прижалась к его сильной и тёплой спине, а лошади начала отбивать мою промежность краем седла, я поняла, что это будет действительно длинная поездка. Я начала тренировать сопротивление похоти.

http://erolate.com/book/3951/109073

44 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.