46 / 273

В ту ночь я спала возле костра и наконец-то высохла. Мы ещё час скакали после произошедшего.. но я была покрыта соком слизи, и мы всё ещё были обеспокоены тем, что на нас могут напасть монстры. Было холодно и к тому времени, когда мы остановились, меня уже сильно трясло. У принца не было другой сменной одежды, но он обещал, что когда мы попадём в окраину следующего города, он лично купит мне платье и ванну в гостинице, прежде чем мы войдём в замок.

Он также намекал на то, что не расскажет о том, что мы пережили. Всё, что случилось в лесу - останется там. В тот момент, я думала о том, чтобы "сделать шаг", ведь он мог согреть меня лучше, чем огонь, но часть меня решила, что это не подходящее время, особенно учитывая тот факт, что я покрыта соком слизняка.

Я спросила принца насчёт этого монстра и он объяснил, что у них есть магическое ядро, которые соединяет тело существа воедино. А победил он слизь тем, что атаковал ядро, избегая моего тела. Эх.. если бы я знала о ядре, то могла бы просто дотянуться до него и раздавить. Поэтому то слизняки и не считаются серьёзной проблемой для человека. За исключением магматических, ядовитых или в некотором роде едких. Сильная слизь почти всегда находится в неприметных подземельях и никогда не появляется на поверхности. Самой большой проблемой после слизняков было то, как они все вокруг измазывают. Он не говорил ничего насчёт изнасилований слизнями женщин, и я решила, что нет нормального способа обсудить это, поэтому промолчала.

— И ещё, — он добавил, — Никогда не видел, чтобы они вот так вот сходили с ума. Клянусь, кто-то натравил на нас монстр-аттрактанта.

Я пожала плечами, — Не знаю, я тоже удивлена.

Я решила, что невежество - лучшая стратегия. Монстры не нападали сейчас, что было важно. Однако, принц ещё настаивал на том, чтобы остаться и понаблюдать. Не обращая внимание на то, что он уже много времени не спал, я быстро свернулась рядом с огнём в одеяло и уснула.

На следующий день мы продолжили беспрепятственно продвигаться вперёд. К этому моменту мои боли прекратились и я начала снова приходить в боевой настрой. Даже удалось получить немного опыта, пока мы были в пути. К сожалению, игрушки не было, если не считать седло. Верно, я мастурбировала верхом на коне, пока мы ехали. Я прижалась к спине принца лицом и баловалась своими пальчиками. Скрытность прилично прокачалась к тому моменту. Он либо ничего не заметил, либо был чрезвычайно вежлив.

Подозреваю, что последнее, так как когда я решила сделать это во второй раз и кончила, то схватилась за его сочный пресс обеими руками.

— Что-то не так?

Когда моя рука выскочила из штанов, я соврала, — Прости, я думала, что упаду.

— Ох.. будь осторожней, держись за меня обеими руками.

— Да, сэр, — мои глаза замерцали, когда я протянула руку и ухватилась за его другой бок рукой, испачканной в моих выделениях.

Кошки-мышки, в которую мы играли и о которой он даже не подозревал, начинает меня заводить и я начинаю думать о том, чтобы сделать ещё более наглые пошлости за его спиной, когда он вдруг заговорил и разрушил мои плохо составленные планы.

— Ах, мы добрались до ферм, скоро будем у маленькой деревушки, а вечером доедем к городу.

Мы вышли из леса в районе, который явно возделывался. Не знаю большую половину того, что выращивается, но, по крайней мере, хотя бы узнала, что это ферма. Идя по дороге, всё больше и больше людей начали появляться, многие из них улыбались и махали, когда мимо проходил принц. Их было настолько много, что даже мне было неловко творить пошлости позади принца.

Вместо этого я улыбнулся и махала всем, чей взгляд падал на меня.. Я, конечно, не выглядела как принцесса, вся в одежде принца, да и мои волосы выглядели не очень хорошо после проведённых двух дней в сарае и знакомства со слизняком. Наверное, я была больше похожа на неопрятного авантюриста. Принц выглядел не лучше, кабаны разорвали его рубашку в нескольких местах, по крайней мере, он выглядел как после сражения. Никто не называл его принцем или лордом, мы оба пытались не высовываться.

— Это довольно большая деревня и здесь много торговцев. Просто держись рядом.

— Да, я буду, — сказала я и прижалась ближе к его спине.

Он перестал напрягаться и в последние два дня езды он, кажется, привык к тому, что я прижимаюсь к нему. Он никогда открыто не реагировал на то, что мои сиськи давились об его спину, поэтому я продолжала делать это, так им было удобно. Третий принц, вероятно, не был бы доволен, если бы мы продолжили делать это, так что мне нужно будет прекратить, когда доберёмся до замка.

Деревня.. как он назвал её, больше напоминала город. Была своя городская стена и всё такое. По сравнению с городом из моего мира, здесь было невероятно многолюдно. Конечно, улицы были меньше, но им всего-то надо надо быть достаточно большими для карет. Были люди, гуляющие около многочисленных зданий. Ни одно из зданий не достигало двух этажей, и они были сделаны из камня, соломы и всего, что сейчас было доступно. Это, безусловно, придавало атмосферу средневекового города.

— Пошли в гостиницу. Ты можешь помыться, а я принесу тебе платье.

Я кивнула за его спиной и продолжала молчать, пока мы подъезжали к воротам. Ворота были открыты, и, казалось, не было никакой проверки, когда мы проезжали. Стражник просто махнул нам и мы продолжили двигаться вперёд. Я думала, что будет какой-то обыск, но оказалось, что обыск нужен только тогда, когда вы перевозите груз.

Наконец-то я посетила мой первый город в этом мире и моё волнение было ощутимо. Это был обычный вид волнения, по типу того, когда ты посещаешь другую страну впервые. Всё, чего мне хотелось это исследовать мир. Для начала отправиться в ювелирный и продать всё, что я забрала у орков. С этим богатством я бы пошла к мастеру по доспехам и оружию, купила бы лучшее, что могла позволить. А может и еще что получше, сгладив разницу в цене небольшой "услугой". Затем в гильдию приключенцев, предел мечтаний всех геймеров, что когда либо попадали в этот мир!

Но.. я не могу это сделать, ведь теперь я была принцессой. К счастью, принц был передо мной и не мог видеть мои широко раскрытые удивлённые глаза. Однако, "город" также разочаровал меня. В этом мире существовали эльфы, гномы и зверолюди, но в этой деревне никого не было. Я ожидала, что в этом "городе" будут разного вида монстры, похожие на людей.

Когда я об этом спросила принца.. он рассмеялся, — У тебя какие-то странные представления насчёт Нидии. Твоя страна гораздо разнообразнее?

— Ам, мм.. Да, думаю, что нет.. — Пробормотала я, пытаясь скрыть ещё один мой промах.

— Чтобы увидеть такое разнообразие тебе придется отправиться на демонический континент. Много людей не жалуют эльфов, гномов и зверолюдей и поэтому держатся друг друга. Есть деревня эльфов, в нескольких днях езды от замка, это популярная туристическая достопримечательность.. это.. ум.. может быть не подойдёт для принцессы.

В самом конце его голос притих, и я вопросительно на него посмотрела.

— Что такого в этой деревне эльфов неуместного для принцессы?

Он вздрогнул, когда я спросила об этом.

— Это.. эмм.. Я слышал, что их празднования являются весьма.. умм.. возмутительными. Эльфы считаются.. се.. сексуально неудержимыми.. и...

— Там есть зверолюди! — прервала я его ход мысли.

На сцене стоял крупный мужчина с кошачьими ушками на голове. У него даже был хвост. А там гном! И эльф! Они были одеты в простую мешковатую одежду, и мне было интересно, это был какой-то спектакль?

— Лучше, если мы будем двигаться дальше. Это тоже не для глаз принцессы.

Я раздраженно глянула ему в спину. У парня какой-то устоявшийся стереотип о том, что подходит, а что нет для принцессы. Потом я посмотрела на толпу людей, идущих к сцене и вздохнула. Спустя секунду я слезла с лошади и побежала в сторону сцены, уклоняясь от толпы.

— П-подожди! Пр-ах! Корнелия! Чёрт!

Я проигнорировала его и сосредоточилась на человеке, который только что вышел на сцену. У неё были длинные светлые волосы, которые были немного неопрятными, маленькие формы и гладкая белая кожа без единого волоска. Очень маленькая грудь, почти плоская настолько, что её можно было спутать с маленьким ребёнком, если бы не определённое количество зрелости на её лице. Лицо ничего не выражало, как и всегда, пряча пережитое девушкой глубоко внутри. У неё также были острые уши.

— Минь! — выкрикнула я, пробиваясь через толпу.

Мой первый женский партёр и та, кто провёл со мной месяц ада, Минь стояла на сцене с другими различными полу-людьми. К тому времени, когда мои глаза начали фокусироваться на важных вещах, я уже добежала до сцены. На сцене все были в цепях, включая Минь. У них также был странный ошейник, плотно обёрнутый вокруг шеи.

— Минь!

На этот раз Минь услышала меня. Она посмотрела на меня, но потом увела взгляд в сторону, будто не хотела видеть.

— Минь.. — на этот раз я сказала её имя намного тише.

— Женщина, ты слишком близко подошла к товару, отойди, — грубый мужчина схватил меня и толкнул обратно.

Я попятилась в толпу, и толчок уронил бы меня, если бы не руки мужчины,что подхватили меня. Я встала на ноги и попыталась снова прорваться к грубому мужчине, хоть и не знаю собиралась ли я напасть на него или проскочить мимо.

Прежде чем я успела что-то сделать, мужские руки обернулись вокруг меня и остановили. Я повернулась, готовая ударить того, кто удерживал меня, но увидев Девона, резко остановилась.

— Что ты делаешь? Это аукцион рабов. Они показывают.. людей. Скоро начнут делать ставки.

— М-минь... там Минь!

Принц уставился на меня в замешательстве, — О чём ты говоришь?

http://erolate.com/book/3951/109075

46 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.