67 / 273

— Ах, принцесса! Вы в порядке... что-то вы немного задержались..

— А... ну.. нежный желудок...

— Ах, прошу прощения, Вам нужно присесть?

— Нет. Может, пойдем?

— Думаю, я выбрал плохое место...— Девон почесал подбородок.

— На самом деле, мне оно понравилось, мы должны прийти сюда ещё раз. Но прямо сейчас...

— Если так...— кивнул он через секунду, соглашаясь со мной.

Я была не в состоянии сидеть. И не только потому, что недавно какой-то парень побывал в моей заднице. Я не хотела оставаться рядом и узнавать, собирается ли этот парень выйти из ванной комнаты и начать меня искать. Какой смысл знать, кто этот человек? Это был просто член, который я вставила в задницу на несколько уровней и ненадолго. Однако, если бы эта штука работала, то я бы сделала отверстие регулярно посещаемым местом.

Как только мы вышли из магазина, Девон показал мне несколько мест в городе, включая храм - место, где хранится волшебная жемчужина, настоящий оружейный магазин, и гильдию.

— Гильдия авантюристов?, — сказала я с благоговением, смотря на массивные двойные двери, которые ведут к самой важной точке фантастического мира.

— Ну...классы авантюристов , как правило, ходят в гильдию...но это не называется гильдией авантюристов.

— Э? Что это значит?

— Ну, гильдия - это место, которое держит большую часть торговли в городе. Большинство городов состоит из двух основных подразделений: дворянства, которые устанавливают законы, и гильдии, которая устанавливает торговлю. Хотя, дворяне заставляют всех поверить, что город наш, у гильдии на деле не меньше власти.

— Я всё ещё не понимаю...

— Ах...хорошо...подумай вот как. Если что-то нужно сделать в этом городе, это делается с помощью подразделения гильдии. Существует торговая гильдия для продажи, гильдия алхимиков для создания зелий, гильдия фермеров для земледелия и Гильдия Подземелий для исследователей подземелий. Каждая из этих гильдий подчиняется личности «гильдии». Хотя у любого города есть свои подразделения. Ты бы не нашла фермерское подразделение в столице ... но если бы ты была фермером, посещающим столицу, то могла бы получить работу, посетив гильдию. Теперь это имеет смысл?

— Наверное...

Я удивляюсь, почему всё должно быть так сложно. То же самое с навыками. Например, ты становишься лучше, потому что получаешь навык или становишься лучше и навык является результатом? Ничто в этом мире не кажется ясным и простым. Два человека с совершенно разными уровнями и с дико различной статистикой могли сражаться друг с другом. В этом мире 1 уровень может убить 3 с достаточной доли удачи. Такое чувство,будто тот, кто создал систему уровней, пытался навести порядок в хаосе. Жизнь оказалась слишком грязной, и это привело к запутанной системе, где навыки были бесконечными.

— Интересно, почему система навыков именно такая?

— Э? Ты не знаешь?

Я скривилась в понимании того, что коснулась еще одной само собой разумеющейся для всех, кроме меня, темы.

— Я эмм...забыла? Можешь напомнить?

— Ох, хорошо...я думаю, это всего лишь история. Но в ней говорится о всемогущем боге Савиоре, который жил несколько тысячелетий назад.

— Савиор?

— Мм... да. Как предполагается, они открыли человеческую расу в другом мире, мире, где не существует магии, если ты можешь представить такое.

Я сдержанно улыбнулась.

— Как странно...

— Итак, Савиор привел нас в этот мир, но у людей были проблемы с поглощением маны, то есть естественной свободной магии. Это не было проблемой для животных этого мира. И животные поглощали ману, пока не стали монстрами. Монстры начали нападать и сокращать человеческое население. Поскольку они обладали магией, а мы нет, они стали одержимы завоеванием людей и в конечном итоге это всё привело к созданию демонов.

— Отчаявшись спасти человечество, Савиор работал над тем, чтобы модифицировать людей, чтобы они стали лучшими каналами для маны. Сначала он создал зверей, смешивая животных, которые могли поглощать ману, с человеческой кровью. Его ожидал провал независимо от того, какого зверя он создал. Они были сильнее, конечно, но без маны. Затем он создал дварфов, смешав нашу кровь с землей, источником вены маны. Однако это сильно затормозило их рост. Наконец, дошло до эльфов, смешав нашу кровь непосредственно с эфиром. У Савиора почти получилось, но эльфы были практически бесплодными. Даже сейчас эльфов очень сложно оплодотворить.

Это немного объясняло, почему Минь не обрюхатили гоблины. Во многом она была похожа на меня.

— И как же заканчивается история?

— Ах...ну... он узнал, что людям больше всего нужно было время. Мы бы поглощали ману, но это занимало поколения. Мы передавали свои способности в нашей крови. Чтобы купить нам время, он создал систему навыков. Они нужны, чтобы мы развивали себя, улучшались, и побеждали. Мы не были созданы с ними, поэтому иногда навыки и могут быть настолько отвратительными. Поэтому так много людей ксенофобов. В некотором роде они видят себя избранными богами. Полулюди - это просто неудавшиеся эксперименты Бога, а мы были именно тем, чего он хотел.

Я нахмурилась, поэтому он внезапно поднял руки.

— Я не говорю, что я верю. Во всяком случае, это просто история. Кроме того, Савиор умер 5 тысячелетий назад в схватке против первого лорда-демона, поэтому кому какое дело, чего он хотел или не хотел.

Я кивнула, но погрузилась в новую информацию. Так мы оказались перед моим конечным пунктом, очаровательным ремесленником. Я вошла в магазин, оглядываясь. Передо мной стоял мужчина. У него были короткие обрезанные волосы и пронзающий взгляд. Выглядел он довольно напряженно.

— Добрый день, меня зовут Ремесленник Праттер, чем я могу Вам помочь?

— Ах... добрый день, на самом деле, я принцесса из замка. Я пришла сделать заказ. Если можно, приватно.

Девон вопросительно посмотрел на меня, но я быстро пересекла комнату и встала лицом к лицу Праттера. Показалось, он немного откинулся назад, но всё равно подставил ухо.

— Можете сделать маленький предмет для меня? Он должен быть гладким, и его нужно очаровывать, чтобы вибрировал, когда вливаешь в него магию.

— Что? Ааа...то есть, вам нужен зачарованный предмет? Правильно...Я всего лишь ремесленник, н-но у моего мужа есть чары, нужно бы проконсультироваться с ним.

— Прошу прощения, — раздался голос у двери, —Вы должны извинить моего милого, он немного стесняется незнакомцев. Я обычно общаюсь с клиентами.

У двери стоял слегка тучный мужчина с маленькими очками. Он держал дюжину свернутых пергаментов, и когда он добрался до стола, бросил все прямо перед Праттером на стол, немедленно создавая беспорядок.

— Верно, вы чародей?

— Правильно, Вы здесь за кое-каким заказом? Звучит так, что Вам можем понадобиться мы оба. Могу ли я сначала сделать чай, а после проконсультирую?

Вот так я оказалась в задней части магазина и пила чай с этими двумя мужчинами. Они сидели близко друг к другу, заклинатель ругал Праттера за одежду. Я оставила Девон в прихожей и осмотрела магазин. Короче говоря - бардак. Пергаменты, полуразрушенные безделушки и недоделанные вещи, казалось, заполняли почти все углы комнаты. После того, как они наконец успокоились, заклинатель повернулся ко мне с улыбкой, а Праттер неловко посмотрел в другом направлении.

— Позвольте мне представиться. Я - чародей Сандор и это мой партнер по жизни и умелец на все руки - Праттер. Если вам нужно что-нибудь построенное с помощью магии, мы ваши люди. Мы не занимаемся ювелирными изделиями, и не производим оружие. В основном, бытовую технику. Холодные коробки, Духовки. Основные вещи для любой женщины ... или мужчины,если у вас все устроено так.

— Хо-хорошо, — я глубоко вздохнула. — Мне нужно маленькое, гладкое устройство. Я хочу, чтобы оно вибрировал, если добавить в него магию.

Он нахмурился на секунду.

— Это всё?

— А...емн...да, я думаю.

Он откинулся назад и растерянно посмотрел.

— Я слышал, что принцесса замка хочет сделать заказ, и вам просто нужен вибрирующий камень? Я не понимаю. Для чего это нужно?

— М-можете никому не рассказывать?

Я умоляла со слезами на глазах.

— Да, да...мы очень осторожны, а теперь расскажите, на кой черт вам нужна эта глупая штуковина.

В этот момент, я отключила свой обман, бросив играть в принцессу. Внезапное изменение моей манеры было ощутимо, даже если я не открывала рот. Конечно, я должна была держаться перед Девоном, но с Ментальной Стойкостью не было похоже , что я хоть немного смутилась. Затем моя невинная улыбка принцессы спала и искры интереса загорелись в глазах Сандеры.

— Мне нужен набор секс-игрушек.

— Секс...игрушек?,— он смутился.

— Мне нужен предмет в форме пениса, который будет гладким и так я смогу вставлять его в киску и кончать. Вибрация поможет добиться нужного эффекта. Каменная часть, собственно, для клитора. Когда она вибрирует, испытываешь волшебные ощущения. Я хочу два отдельно, потому что иногда я трахаю мою жену рабыню-эльфийку и я хочу испытать это и на ней. По факту, могу ли я получить двуглавый дилдо, м?

У Праттера открылся рот, а Сандер просто выглядел очень сконфуженным, перед тем, как потряс головой.

— Ааа...эээ...два двуглавых дилдо?

— Да, ум... это будет длинный цилиндр, но оба конца будут напоминать головку члена, таким образом я могу положить его между мной и ней, и мы обе сможем трахать друг друга одновременно.

Сандер потянулся и ударил Праттера по щеке. Парень не верил своим ушам и наклонился. Он достал пергамент и немедленно начал рисовать на нём.

— П-продолжайте...

— Ну, естественно, чем больше предмет похож на настоящий пенис, тем предпочтительнее. Хотя, есть преимущество для него не слишком быть похожим. Если это будет похоже на пенис, и кто-то его увидит ... ну ... я хочу, чтобы это чувствовалось как пенис, но можно было предположить, что это что-то другое, понимаете?

— Ах...да, конечно. — Сандер кивнул.— Что ж, дайте мне подумать...ну, во-первых, камень довольно тяжелый. Скорее всего, Вы хотите что-то более мягкое и с покрытием похожим на кожу.

— Да, я согласна, но синтетическая резина и пластик не совсем то...

— Подождите, что? Нет, ну, я соглашусь....материалов не хватает, но оставь мне это как чародею. Сделать так, чтобы камень был на ощупь как кожа...это похоже вызов для меня.

— Ммм...также, можно сделать, чтобы он подогревался? Камень немного холодный.

— Это легко. Но я тогда должен буду смешать нагревающиеся элементы с вибрацией. Оооох, как сложно.

— Мадам, — Праттер заговорил, пока он рисовал, казалось, в его глазах горел огонь. — Вы упомянули, что хотите фаллос, но что если Вы могли бы прикрепить вибрирующий элемент к руке и затем...

Он повернул рисунок и я взглянула на него. У Праттера был рисунок чего-то, что очень близко соответствовало определенной женской секс-игрушке, известной как «кролик». Конечно, у меня был один, когда они стали популярными среди моего круга общения. Он был немного переоценен, но я бы взяла его.

— Я бы взяла такой, но также хочу отдельные. И! Возможно...два разных размера? П-просто как вариант?

Мужчины кивали, казалось, поглощенные тем, о чем они писали.

— Это п-просто великолепно, - внезапно сказал Праттер, - я не могу поверить, что мы и не думали о чем-то подобном. Искусственный член. Это невероятно.

— Эй...но мой всё ещё лучший, так ведь? — сказал Сандер.

— Да...

— Ну, ребята, я думаю, вы можете попробовать оба варианта. Вибрация должна очень хорошо чувствоваться на вашей простате.

— Простате?

— Эм...если Вы вставите это в задницу... то там есть некие холмики, я точно не знаю, но стимуляция их при помощи вибрации поможет Вам кончить.

Сандер заинтересовавшись, чесал свой подбородок.

— Захватывающе. У Вас есть ещё идеи?

— Ох...эм...возможно...анальные бусы?

— Бусы для задницы?

— Ага ... да ... мм, это цепочка бусин ... они должны быть сильными, чтобы они разваливались там. Обычно, они становятся все больше и больше. Итак, вы вставляете каждую бусинку, а затем следующую побольше, а затем следующую ещё больше.

Двое мужчин пришли в восторг от этого и начали работать еще усерднее. Когда я закончила свой заказ, бедный Девон ждал два часа. Мужчины записали все мои идеи и пообещали мне, что они придумают кучу замечательных игрушек для меня всего за несколько дней. Никто не был обеспокоен, что я принцесса. Когда я упомянула об этом, они ответили.

— Я слышал, что большинство дворян были сексуальными девиантами наедине, без обид.

Встретив Джулиана, я ожидала, что это ближе к правде. Тем не менее, они обещали быть сдержанными и лично доставят предметы в запечатанной коробке только для моих глаз. Я определенно не хотела, чтобы мои новые игрушки были перехвачены Сильвией.

Мой окончательный заказ включал один 6 дюймов в длину, 1,5-дюймовой толщины дилдо, один большой 8 дюймов в длину, 2,2-дюймовый дилдо, один вибратор для моего клитора, один 10-дюймовый двухсторонний фаллоимитатор, один фаллоимитатор типа "кроллика" и один комплект анальных бусин. Может, я немного переборщила? Нет, я хотел убедиться, что у меня есть бонусные очки с моим сольным игроком. Никогда больше я не останусь без дилдо. Хм ... может быть, мне нужно заказать карманный вибратор, что-то, что я могу носить повсюду на всякий случай. О, как насчет трусиков с вибрацией?

Однако Девон смотрел на меня глазами, которые говорили, что мне лучше закончить, поэтому я решила оставить заказ как есть. Если бы мне пришлось сделать еще один заказ в ближайшем будущем, я бы это сделала. Ребята обещали дать мне скидку, частично потому, что я была принцессой, и частично потому, что они были очень взволнованы идеей создания секс-игрушек. Казалось, это было «ага» для двух мужчин. Тем не менее, даже со скидкой, это буквально уничтожило деньги папочки. Я думаю, мне скоро придется снова сидеть на коленях у короля.

Наконец, мы покинули магазин, так как уже начинало темнеть. Ну, я получила несколько уровней, наконец, заказала секс-игрушки, и провела день с милым принцем, будучи как милая принцесса. Это был действительно хороший день. Я уже не могу дождаться, пока не получу игрушки, и опробую их с Минь. Ах, дерьмо! Я забыла заказать ремни!

— Девон...всего одну минутку.

Я вбежала обратно в магазин, когда Девон застонал. Уже было довольно темно, когда мы вернулись в замок.

http://erolate.com/book/3951/109097

67 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.