70 / 273

— Ах! — первая девушка издала удивленный возглас.

Она была маленькой милой девочкой, немного старше девочек, с которыми у меня был неприятный опыт чуть раньше. У неё были пышные блондинистые волосы и маленькое лицо. Другая девушка обладала более тёмным цветом кожи и очень длинным ногами. Она была ростом с большинство мужчин. Её лицо было обрамлено очками, что придавало ей более зрелый вид.

В этой точке, все эмоции за ночь выплеснулись и привели меня в ярость. Не могло быть и речи о том, чтобы притворяться вежливой с женщинами, которые оскорбляли меня. Поэтому я позволила маске соскользнуть на мгновение.

— Я дам тебе знать, — я принюхалась. — Дело не в количестве членов, что ты сосала, а в качестве.

Глаза девушки открылись от удивления, но прежде чем она успел ответить раздался громкий звук из зала. Это была женщина в возрасте, с седыми прядями волос, но она неплохо держалась со своей стройной спиной и благородным взглядом.

Две другие девушки немедленно сделали реверансы, когда увидели её.

— Герцогиня Мелинда, добрый вечер.

Затем высокая девушка заговорила.

— Ах... мы просто-

— Сплетничали... о друг друге, как это делают девочки...я знаю как это работает. — Женщина коротко кивнула, прежде чем посмотреть на меня. — Так расскажите мне, принцесса Корнелия, расскажите об этом особенном члене, который Вы сосали, чтобы получить все эти сферы.

Двое девушек вспыхнули румянцем, но я сняла маску и забыла притвориться смущенной.

— Ну, он был восемь дюймов от головки к основанию, теплый и с венами, розоватый, и на вкус немного соленый.

Две другие девушки, которые смотрели на эту даму с почтением, пришли в шок, когда я исказила её слова. Я признала, что была зла и, в каком-то роде, оправдывала свой конфуз, хотя я не подумала с кем именно я разговариваю.

Однако, глаза женщины вспыхнули огоньком юмора.

— Мм...восемь дюймов, звучит особенно. У моего мужа был намного меньше. Я представляю, что эти старые кости могут сделать с восемью дюймами.

— Я надеюсь, его язык был хорош.

— Ну, я тоже надеялась, но видят боги, он пытался, в этом я не откажу. — Леди засмеялась, — Пойдем поговорим. Прошло довольно много времени с тех пор как я говорила здесь с кем-то, у кого есть мозги. Не бойтесь использовать навыки анализа, дети, которыми вы так любите пользоваться а последнее время.

Хотя, она говорила конкретно со мной, каким-то образом, ей удалось загребсти и остальных девочек и взять их с собой. Они переглядывались, будто просили помощи, в попытке сбежать в любую секунду.

Следуя её совету, я осмотрела всех трех женщин, используя наблюдательность. Мое волшебное чувство не обнаружило использование какой-либо магии на мне. Может быть потому, что ни одна из трех женщин не проанализировала меня, или не хотела этого делать, или, возможно, они уже использовали его, когда я впервые вошла в бальный зал.

{Имя: Мелинда Фрай,

Пол: Ж

Возраст: 52

Титул: Герцогиня Рина

Уровень: 55, Класс

Маг, Уровень: 25

Сексуальные партнеры: 6

Сексуальные предпочтения: Хорошая задница

Фетиш: Поддразнивание

Отношения: Вдова

Размер груди: D

Первый раз: Джерик Стилл

Последний раз секс был: 7.2 лет назад

Любимая поза: Раком

Самое чувствительное место: Задняя часть шеи

Возраст потери девственности: 16

Статус: Нет}

{Имя: Дестин Пси

Пол: Ж

Возраст: 25

Титул: Ткачиха

Уровень: 35

Класс: Мастер Искусств

Уровень: 5

Сексуальные партнеры: 3

Сексуальные предпочтения: Мускулистый

Фетиш: Засосы

Отношения: Замужем

Размер груди: CБ

Первый раз: Браун

Последний раз секс был: 6 месяцев назад

Любимая поза: Раком

Самое чувствительное место: Шея

Возраст потери девственности: 18

Статус: Нет}

{Имя: Мэри Уорен,

Пол: Ж,

Возраст: 26,

Титул: Нет,

Уровень: 38,

Класс: Арфистка,

Уровень: 8,

Сексуальные партнеры: 1,

Сексуальные предпочтения: Симпатичные мальчики, Фетиш: Минеты,

Отношения: Помолвлена,

Размер груди: B,

Первый раз: Бри Стак,

Последний раз секс был: 1 год назад,

Любимая поза: Наездница наоборот,

Самое чувствительное место: Подмышка,

Возраст потери девственности: 17, Статус: Нет}

Мэри Уорен была высокой, тем временем Дестин Пси была поменьше. Я заметила, что у них сексуальных партнеров было намного меньше, чем у предыдущих трех девушек. Учитывая мой сексуальный опыт, было немного лицемерно судить женщин, но я всё ещё чувствовала себя хорошо, зная, что они не были типичными посетительницами вечеринок. И взяв в счет, когда последний раз у них был секс, они точно не ходили на вечеринки Джулиана.

— Твоё платье очень милое. Я, например, ненавижу излишества, в которых я сейчас. Это доводит до слез и головной боли швею. Я могу сказать, что это очень тонкая строчка. Сшито вручную? Многие швеи, которые шьют платья для дворян в наши дни, использую магическую строчку. С помощью неё получаются идеальные швы, но они все искусственные и в них нет ничего настоящего. Это просто лень и дешевизна. Найти что-то похожее сшитое вручную, действительно завидно.

Мелинда была немного наглой , продолжая говорить и трогать моё платье. У нее были и другие девушки, которые также трогали швы, и Дестин, в частности, интересовалась тонкой ручной сшивкой моего платья, хотя правда заключалась в том, что я очень мало знала о создании платья, кроме того факта, что Минь сделала его для меня.

— Его сделала моя слуга, Минь.

— Ах, это та самая "эльфийка рабыня", о которой я так много слышала.

— Она не рабыня, она семья! — запротестовала я, прежде чем смогла помочь самой себе. — То есть...эм...она была слугой, которую я взяла и которую захватили работорговцы после нападения свинолюдей...

Хотя у меня не было такой же уверенности в словах, когда я выдумала ложь, Мелинда крепко кивнула.

— Да, я знаю, как работают эти работорговцы, хватая любого получеловека, на которого они могут навесить преступление. Поскольку они могут порабощать только тех, кто виновен в преступлениях или родился в рабстве здесь, работорговцы выжимают из законов всё, что могут и используют местные предрассудки, чтобы поработить невинных полулюдей. Меня это возмущает!

Мелинда выглядела так, словно собиралась плюнуть, настолько, что Дестин отпрыгнула в сторону, чтобы уклониться, но в последнюю секунду она этого не сделала.

— Э-это имеет смысл! — Мэри заговорила. — Вам-вам очень повезло, что Вы смогли спасти свою слугу от порабощения. У меня есть девушка дома. Зв-зверодевушка с кошачими ушами. Раньше мы вместе рыбачили на пруду моего отца. Я был бы разочарована, если бы узнала, что ее превратили в раба!

Мэри все еще нервничала, но она, казалось, говорила от души.

Как только она договорила, мы оказались в маленькой приемной и слуги побежали готовить нам чай. Всё это было сделано несколькими щелчками пальцев Мелинды, которые, казалось легко настраивали темп беседы.

Дести неожиданно заговорила, хотя она выглядела так, будто сейчас расплачется.

—Я потеряла девственность с зверомужчиной.

— Что? Ты никогда не рассказывала! — удивилась Мэри.

— Ха! Разговор принимает обороты. Всё становится куда интереснее! — рассмеялась Мелинда.

— Н-ну...это случилось, когда мне было 18. Это был решительный мальчик. У него были мил-милые ушы собаки, и хорошо... вы ребята никогда не делали подобного?

Я волновалась за неё, так как её щеки розовели, сгорая от стыда.

— Хулиган.

Три пары глаз посмотрели на меня, пока я им криво улыбалась.

— Чт-что случилось?

— Ах... он был по-настоящему милым. Сказал мне, что он был рыцарем. Итак, одно привело к другому...но на следующий день король отрубил ему голову.

Две младшие девушки ахнули, а Мелинда просто кивнула, будто поняла.

— У меня был подобный опыт однажды. Приключенческий бард, который пел милые сказки. Но в один день он не вернулся с путешествия.

Я кивнула ей с пониманием. Потеря кого-то, с кем у тебя были близкие отношения, всегда ранит. Конечно, я упустила много деталей об этом событии, но достаточно, чтобы не было скучно.

— Так...пока мы говорим, — влилась в разговор Мэри. — Как это быть... помолвленной с третьим принцем? Я имею ввиду, вы кажитесь довольно близкими людьми, как я вижу.

— Ах...это... — я скорчила гримасу.

— Эта тупая Сильвия не дает вам покоя? — заинтересовалась Мелинда со взглядом, будто она знает.

— Хах? Кто, Сильвия? — спросила Дестин.

— Да, эта девушка довольно ненавистно смотрела. Я слышала, что они выросли вместе. Ставлю золотую подвеску, что он был её первым, а она его, как минимум. Извини, девочка.

— Нет...хорошо, что касается...— я пробормотала.

Я не знала, что это было, либо чай, уютная атмосфера, материнское очарование Мелинды, или что, но мой рот открылся. В конце концов я рассказала им о первой встрече с Сильвией, даже упоминая письмо, и как они полагались на мои слова, как я к сожалению застала их вместе и всё это я говорила женщинам, которых даже часа не знала.

Девушки ахнули и нацепили лица на шокирующие выражения, а также выразили мне слова поощрения и сочувствия. Мелинда просто кивнула, задумавшись.

— Я-я полагаю, я никогда не думала, что принцы такие. Ну...я имею ввиду, я знаю, что первые два немного забавные, но была уверена, что третий нормальный. Думать, что он заставил носить её твои платья...и эта девушка...ооо, я просто хочу ударить его по лицу. На прошлой неделе она рассказывала нам с Дестин неприятные слухи о Вас. Сейчас я знаю от кого они пошли.

— Что? Она распространяет слухи тоже?

Две младшие девочки посмотрели друг на друга, а затем внезапно обе склонили головы ко мне. — — Мы сожалеем! У нас было неправильное впечатление о Вас. Мы были неправы, пожалуйста, простите нас! — Это было искреннее извинение, и я тоже взволновался. Вмешалась Мелинда.

— Что сделано, то сделано. Лучшее, что вы можете сделать, девочки, делать собственные выводы о людях, а не верить слухам.

— Да, графиня.

Ответили женщины с виноватым видом.

В моём сердце зазвенело счастье. Эти женщины толковее всех, кроме Минь, кого я здесь встречала. Ну и, может, Девона... но Джулиан сказал, что и он не то чтобы беспорочен, хоть я и не уверена в том, что поверила ему.

— Ну, в качестве наказания, давайте... каждая из вас расскажет свой самый стыдный секрет!

— Ч-что?

Дестин удивленно завопила.

— Ну, Корнелия рассказала вам кое-что личное. Так что теперь ваша очередь. Так и формируются узы доверия. Никто из вас не разболтает лишнего и не будет чувствовать отвращения друг к другу, потому что вы будете знать самый потаенный секрет подруги.

—Ох... ладно.

Дестини первой рассказала о том, что потеряла девственность, так что она более открыта.

—Ну... как насчет... у меня не было секса почти шесть месяцев.

—Шесть месяцев! Мелинда посмеялась. У меня не было секса шесть лет!

— Ох..да, но... потому что у моего мужа... проблемы со... стояком. Я волнуюсь из-за того, что он изменяет. Может я недостаточно сексуальна.

— Совсем нет! —Запротестовала я. — Ты очень красива, и если он не стоит, то это его проблемы!

— Да, так и есть! — Согласилась Мэри. Мы попытались успокоить её.

И пока мы утешали девушку, в моей голове проскользнула мысль о флаконе в кармане. Я вытащила его и передала Дестин, что глупо уставилась на него.

— Это...ммм... специальное зелье. Оно улучшает... мужские способности. Смажь его член... и станет лучше, наверное... — Я максимально красноречиво описала работу зелья.

— Улучшают мужскую силу? Я не слышала о таком. Чего это оно у вас в кармане? — Мэри задала очевидный вопрос.

— Ох, ну... на всякий...

Девочки рассмеялись, и я к ним присоединилась. Наконец-то Мелинда заговорила.

— Ну, а больше нет таких? Мне могло бы пригодиться.

— Ах? У Мелинды тоже такая проблема? — спросила Дестин.

http://erolate.com/book/3951/109100

70 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.