69 / 273

Прозвучало несколько смешков, что заставило чувствовать меня ещё более неловко. Но я вспомнила тренировки Деновы по танцам, и понадеялась, что это будет надёжнее его речевой подготовки. Когда танец начался, я обрела свою опору и последовала за шагами Ричарда. Было немного весело, и я только два раза наступила ему на ногу, из-за чего получила его болезненные и раздражённые взгляды. Прости, Ричард, но я не настолько идеальна, как мой образ у тебя голове.

Я облегчённо выдохнула, когда другие пары тоже начали присоединяться к нам, и вскоре весь зал был заполнен вращающимися цветными платьями. Если осмотреться, то Ричард будет прав, потому что моё платье слишком простое, по сравнению с другими, что находятся здесь. А то, что я была почётным гостем, ещё больше выделяло меня среди всех.

Когда танец закончился, я рассталась с Ричардом, и он кивнул, — Я... я должен отойти. Мне нужно кое-что сделать. Не наделай глупостей и пообщайся с кем-нибудь.

Он проговорил несколько оскорбительных слов, прежде чем развернуться и уйти. На протяжении всего танца Сильвия прожигала мою спину своим взглядом. Она ни с кем не танцевала, хотя ей предлагал потанцевать один парень. Когда Ричард покинуть зал, Сильвия ещё раз ненавистно посмотрела на меня и ушла вслед за ним.

Я снова облегчённо выдохнула и попыталась сделать то, что предложил Ричард, поговорить. Будучи геймером и химиком и несмотря на мои сексуальные поступки, я немного интроверт, да, так и есть, поэтому мне было немного неуютно в таких ситуациях. Я подошла к группе из грёх женщин, которые разговаривали и хихикали в углу. Все примерно моего возраста, поэтому я решила, что они смогут поговорить со мной на том же уровне.

— ...и тогда... — девушка прекратила говорить, когда я приблизилась, и все три девушки посмотрели на меня, — Ах... Принцесса Бартрум.

Девушка исполнила реверанс, и остальные двое последовали за ней.

— Привет, приятно познакомиться.

Я почувствовала знакомое ощущение того, что меня проверяют, поэтому я решила ответить тем же.

Наблюдательность повышена до уровня 8.

------------------------------------------------------------------------

Имя: Мария Сэнда.

Титул: Отсутствует.

Возраст: 21.

Общий уровень: 25.

Класс: Благородная.

Уровень класса: 25.

Состояние отношений: Помолвлена.

Сексуальные партнёры: 33.

Сексуальные предпочтения: Полу-люди.

Извращения: Шлепки.

Размер груди: D.

Первый раз: Джулиан Хибёрн.

Последний секс: 3 часа назад.

Любимая поза: Пастушка.

Наиболее чувствительная область: Под грудью.

Возраст потери девственности: 15.

Эффекты: Отсутствует.

------------------------------------------------------------------------

Имя: Диана Миллиан.

Титул: Отсутствует.

Возраст: 22.

Общий уровень: 24.

Класс: Благородная.

Уровень класса: 24.

Состояние отношений: Жената.

Сексуальные партнёры: 38.

Сексуальные предпочтения: Блондины.

Извращения: Садомазохизм.

Размер груди: C.

Первый раз: Джулиан Хибёрн.

Последний секс: 1 час назад.

Любимая поза: Раком.

Наиболее чувствительная область: Под коленями.

Возраст потери девственности: 14.

Эффекты: Отсутствует.

------------------------------------------------------------------------

Имя: Саманта Стоун.

Титул: Отсутствует.

Возраст: 26.

Общий уровень: 40.

Класс: Музыкант.

Уровень класса: 10.

Состояние отношений: Жената.

Сексуальные партнёры: 45.

Сексуальные предпочтения: Большие члены.

Извращения: Два члена сразу.

Размер груди: С.

Первый раз: Джеффри Марсель.

Последний секс: 12 часов назад.

Любимая поза: Глубокое проникновение.

Наиболее чувствительная область: Соски.

Возраст потери девственности: 13.

Эффекты: Отсутствует.

------------------------------------------------------------------------

Когда я проверила их статистику, то была рада, ведь моя【Наблюдательность】 растёт, но теперь стало больше информации, которую нужно запомнить. Они все потеряли свою девственность в раннем возрасте, и у двоих из них первый раз был с первым принцем! А ещё говорил, что он бисексуал.. Также у них недавно был секс, а значит, что они ещё.. мокрые после этого?

Я не видела ничего странно, кроме количества партнёров. Эти девушки были рядом, но это не место для разговоров. Возможно Джулиан был прав, когда сказал, что все дворяне занимаются этим. Ну, он-то знает это из личного опыта. Походу эти девушки участвовали в вечеринках Джулиана.. В каком-то смысле эти девушки думают о том же, что и я. Хорошо, что я подошла именно к ним.

Мария приятно улыбнулась, — Должна сказать, я восхищаюсь вашей храбростью.

Диана кивнула, улыбаясь, — Да.. я слышала, что вас захватывали орки, должно быть это ужасно.

Я вернула свою улыбку, пытаясь оставаться вежливой и позитивной, — А, ну... мне повезло, поэтому удалось остаться относительно невредимой.

— Позор, хотя... — Диана нахмурилась.

— Позор?

— Орки запачкали вас... хотя я полагаю, что дворяне с запада привыкли рыться в земле со свиньями?

— Возможно.. — высокомерно посмеялась Саманта, — Им не хватает изящества. Вот поэтому ты и выглядела как пьяный конь, пытающийся станцевать с принцем.

Три девушки рассмеялись, но их улыбки выглядели совершенно невинно. Из-за чего мне понадобилось несколько минут, чтобы додуматься до того, о чём они говорят.

— И ещё.. твоё платье. Ты действительно храбрая женщина, раз пришли сюда в таком платье. Я удивлена, что тебя вообще запустили сюда. Всё выглядит так по-дилетантски.

Я улыбалась им, но улыбка на моём лице дрогнула. То, что сказали они - точно не комплименты. Если они бы сказали всё естественно, как, например, Сильвия, то бы уже разозлилась. Но они говорили всё это даже без намёка на злобу, поэтому их оскорбления я понимала только спустя несколько секунд.

— Ну... это...

— И ещё, помню, что ты завела себе раба-эльфа. Извращенка. Если бы твоя страна не воевала вместе с нашей, то у тебя бы даже не было шанса встретиться с принцем.

— Ты такая везучая... эх, всегда везёт тем, кто не заслуживает...

— Видели, как она поцеловала короля? Думаю, она хочет и короля, и сына..

— Хорошо.. — у меня был тёмный взгляд на лице, который даже мой высокий уровень скрытности не мог скрыть, — Разговор был полезным. Прошу прощения, хочу утолить жажду.

— Прощай, дорогая, и не постарайся не напиться.

Когда я ушла, то услышала, что девушки посмеялись за моей спиной. Это было ещё хуже, чем то, что я пережила в средней школе. Затем к ним подошла другая девушка.

— Это та девушка, которую оттрахали орки?

Походу слухи обо мне распространились, даже несмотря на попытки Девона задушить их, если он, конечно же, сделал что-то. Оскорбления жалили. Да, я была оттрахана свинолюдьми... свинольдми, вы, идиоты, и также я убила одного из глав. Не думаю, что какая-нибудь из них сможет сказать, что убить монстра второго уровня. Тем не менее, я не побежала плакать, возможно, это связано с титулом "Одиночка", к которому прикреплена высокая ментальная сопротивляемость.

И всё же, когда я осознал их жестокость, теперь я начала видеть жестокость во всех. Я попыталась подойти к одной или двум другим группам, но они на меня смотрели точно также, как и первая группа. Снисхождение, отвращение и ревность присутствовали в их глазах. Я была почётным гостем, но место, откуда я родом, не было уважаемым государством. Казалось, что все здесь думают, что мой брак с третьим принцем был незаслужен.

Сейчас я просто хотела найти друга и крепко обнять. Я увидела, что вокруг Девона стоит несколько мужчин и общаются в довольно сердечной манере. Казалось, что за пределами танцев, мужчины собрались в одни группы, женщины в другие. Я уже представила, какие взгляды получу, когда попытаюсь вмешаться в разговор.

Джулиан и Грегори, которые не заботятся о таких вещах, просто убежали сразу же после, как танцы начались. Мне оставалось надеяться только на Ричарда. Никто бы не нашёл странным, если бы я монополизировала его время и искала в нём защиту. Сильвии бы пришлось снова прожигать меня своим взглядом. Честно говоря, её открытая враждебность, как глоток свежего воздуха. Я пока что размышляла над тем, как использовать информацию после проверки тех девушек, чтобы наказать их. И не соблазняя, сделать своими сексуальными рабами, у меня было мало вариантов, да и я не хотела никаких женщин, даже если они предложат.

Я должна спросить несколько слуг, видели они Ричарда или нет, и нашла того, кто сказал, что он удалялся в боковой коридор. Я покинула зал и пошла туда. Однако, когда я дошла до того места, то услышала звуки. Шлёпающие звуки, звуки удара кожи об кожу, сопровождающиеся приглушённым стенанием.

После обдумывания услышанного, я открыла дверь и зашла внутрь. Увиденное меня совсем не удивило. Сильвия, лежала на спине, её платье было задрано, трусики свисали с лодыжки.

Ричард трахал её, очень агрессивно трахал. Она стонала, пытаясь обнять его, но он, кажется, игнорировал её руки и относился к ней больше как к шлюхе, чем к девушке.

— Ах! Да! Трахни меня, Ричард, твой член так хорош!

— Я вот-вот кончу! — Ричард глубоко присунул и затем вытащив из неё свой член, напрягся, кончая на пол, — Ах... я... я.. я люблю тебя... Корнелия..

Я наморщилась из-за того, что у Сильвии было невыразительное лицо, вместо румянца на щеках или что-то такого. Должно быть трудно быть ею. Но, как человек, который предположительно Корнелия, я постоянно вижу то, что мой будущий муж трахает своего друга детства. Если бы мне он не был безразличен, то уже бы закатила скандал.

Он вытер своё член об её трусики, размазав сперму о её киску. Отойдя назад от Сильвии, он начал вытирать себя. Вместо того, чтобы ждать, я просто по-тихому вышла из комнаты и ушла. Это не то, с чем я хочу иметь дело.

Идя по коридору, я услышала голос, — Так что ты думаешь о принцессе Бартрум?

— Немного тупая, не так ли?

— Мой муж проверил её. У неё более двадцати навыков.

— Да? Ну ты можешь купить навыки, если хочешь. Они все, наверное, первого уровня.

— А ещё мой муж сказал, что у неё также есть двадцать особых навыков.

— Убирайся!

— Это правда!

— Сколько членов она должна отсосать, чтобы получить столько сфер Раймера?! Некоторым девушкам повезло. Хотя это просто пустая трата денег.

Две девушки повернули за угол и оказались лицом к лицу со мной.

http://erolate.com/book/3951/109099

69 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.