Готовый перевод Tales of a Seductress \ Tales of an Enchantress / Сказания об искусительнице: Глава 31

Конечно, Пирс ничего не имел против того озорного мальчика, которому я понравилась. Во всяком случае, он неумело прятал улыбку рукой и еле сдерживал смех, когда я отчаянно пыталась объяснить ситуацию. Я не виновата в том, что не смогла найти у Камбионцев не было подходящих материалов для нижнего белья, как у людей. Единственное, что могло послужить трусами, это колючая шерсть. Да... Это не место дышащего хлопка. Становилось теплее, и я хотела позаботиться о гигиене моего интимного места, поэтому ходила без белья, чтобы всё проветривалось.

Но хуже всего из того, что я рассказывала Пирсу, когда он из-за всех сил пытался не засмеяться, это не то, что сделал мальчик, а то, что рядом с ним была та маленькая девочка. Думаю, она увидела во мне угрозу её будущему парню. Она уже не обладала тем нежным и сладким взглядом, она выглядела крайне мрачно. Я не была девушкой, которая украла сердце её друга, я была девушкой, которое это сердце разбила, что было, конечно же, гораздо хуже. Смысла во всём этом было мало, но в тот момент она представляла меня в виде соперника, а воспринимала все совсем по-другому, нежели я.

Наверное, я могла бы подарить ей какой-нибудь волшебный подарок. Например, зелье для похудения, или какой-нибудь милый магический амулетик, который испускает приятный аромат. Та девочка была еще маленьким ребёнком, поэтому, чтобы обрадовать её, вполне хватило бы любой побрякушки. Размышляя о том, как подружиться с ребёнком, Пирс похлопал меня по плечу. Посмотрев на него, он показал жестом, чтобы я шла за ним, все еще с веселым выражением лица, которое так и хотелось ударить.

Сейчас не самое подходящее время для того, чтобы ссориться с ним из-за всяких мелочей, поэтому я просто пошла за ним. Только свернув за небольшой холм, я сразу же увидела небольшое здание спрятанное за деревьями на краю поселения. Это была вторая подобная постройка, которую я видела в деревне. Здание не было таким большим и широким, как тюрьма, скорее наоборот, небольшое и низкое, как рыбацкая хижина.

Я начала ощущать себя неловко только тогда, когда Пирс попросил меня подойти поближе к хижине. Это было мое первое обращение к так называемому совету, который принимал все решения в деревне. В конце концов, именно их решение определит мою судьбу. Несмотря на то, что они возглавляют группу, в которой всего около ста существ, страх, который я чувствовала, был не маленьким. Сделав глубокий вдох, я вошла внутрь.

Сделав один шаг от двери, я была потрясена, обнаружив пять человек, сидевших за диваном и небольшим столиком. Когда за мной закрылась дверь, двое человек встали, и на меня уставилось пять пар глаз. Я представила, что нахожусь в каком-то зале суда. Я стояла перед огромным столом, который вмещал пять человек, окутанных тьмой. В реальности это выглядело гораздо менее захватывающе, чем я думала. Тут было так же скромно, как и у любого жителя в Камбионе. Пятеро привлекательных людей, самому старшему из которых было около сорока лет, стояли передо мной и нежно смотрели на меня с улыбкой. Они носили недорогую повседневную одежду, а с виду ничем не отличались от обычного поселенца-Камбионца. Вместо того, чтобы быть пугающими и суровыми, как я себе и представляла, они просто с любопытством и интересом разглядывали меня. Я моментально узнала одну из них.

— Мэри?! Ты представитель совета?

Мэри тихо усмехнулась.

— Я не просто представитель совета, я - член совета. Прости, что скрывала это от тебя, просто нас не так много и нам следует быть крайне осторожными. Пойми меня.

— Хватит болтать

Её внезапно прервал какой-то мужчина, с крайне возбуждённым выражением лица.

— Говорят, что ты способна сделать достаточно зелий, чтобы обеспечить всех нас жизненной силой, это правда?

— Бермонт! - возмущённо вскрикнула Мэри.

— На самом деле, меня больше интересует теория, которую она придумала. Криш, кажется, называет её духовкой.

— А мне кажется, что мы должны просто поженить её с Пирсом, чтобы наконец покончить с этим - объявила третья женщина.

— К чему эта спешка? Зачем так торопиться связывать их узами брака? По словам Пирса, она может генерировать жизнь прямо внутри своего тела. Впечатления от этого... Исключительные. Думаю, нам нужно проверить эту способность. Почему же мой сын до сих пор не...

— Ты похотливый старикашка!

Обе девушки посмотрели на него с взглядом, полный ненависти, а Мэри только и могла передать мне своими глазами извинения. Это и был тот “могущественный и великий” совет, который должен решать мою судьбу? Выглядел он просто как сборище каких-то случайных прохожих. Я не смогла не издать смешок. Этот шум привлек внимание всех, находящихся в помещении, и на меня снова уставились пять пар глаз. Я прокашлялась и выпрямила спину. Мне стоило говорить о том, что мне нужно, игнорируя высокомерия и насмешки присутствующих.

Кажется, настало время для моей речи. Я сразу же начала объяснять массовое производство. Если я смогу убедить Камбионов, что им не обязательно убивать и употреблять людей в пищу, ведь есть более доступный способ получения того, чего они хотят, то их жизнь незамедлительно пошла бы на улучшение. Не знаю, была ли моя речь достаточно убедительна, так как была слишком сосредоточена на том, что говорю и не видела их реакцию. Закончив говорить, я глубоко вздохнула и посмотрела на совет.

— Ну разве она не прелестна? - мягко сказала одна из девушек. Она сказала это без сарказма, скорее даже наоборот, как будто бабушка говорит своей внучке о том, как любит её.

Что касается остальных, они сидели с задумчивыми лицами, а одна женщина нахмурилась, потому что Бермонт смотрел на её руки, и, кажется, вообще не обращал внимания на всё то, что я говорю.

— Итак, значит, вы принимаете моё предложение? - наконец спросила я.

— Мы рассмотрим ваше предложение - сказал Бермонт.

Я нахмурилась. Для меня, “Мы рассмотрим ваше предложение” значило в большинстве случаев одно и то же, что “Нет”.

— Все в порядке, мы тебя поняли - сказала девушка, назвавшая меня прелестной.

— Мы и правда подумаем об этом, но, перед тем как вынести решение, многое изменится. Популяция должна увеличиться. Мы должны подождать, пока Феннис и Пэтти не достигнут подходящего возраста для кладки, а это будет только через два месяца.

— П...Простите? Кладки? - удивленно спросила я.

— Видите ли, наш род рождается из яиц.

— Ах.

Эта новость меня ошеломила. Я не задумывалась особо насчет того, как размножаются и рождаются Камбионцы. В каком-то смысле, это была информация, которую я не решалась узнать у кого-либо. То, что Камбионцы вылупляются из яиц, например, еще раз напомнило мне о том, что я не такая, как они. Мне нужно было адаптироваться под их жизнь, но это только увеличивало разрыв между нами. Я уже начинала понимать, почему Пирс не волновался о том, что я могу забеременеть. Оказалось, что этот процесс может быть гораздо сложнее, чем я думала.

— И всё-таки, девочка, твои достижения не могут остаться незаметными для нас. Ты - благодетель для нашего племени, и за столь короткое время, проведенное здесь, ты доказала, что можешь нам помочь. Ты не только создала для нас теплые одеяния, чтобы согреть нас в холодную пору и зелья, чтобы быстро залечить наши раны, но и дала возможность быстро повысить нашу популяцию. Мы будем идти тебе на встречу и помогать с любыми ингредиентами, которые ты попросишь, однако, есть ли еще что-нибудь, о чем ты бы хотела нас попросить?

Я немного удивилась этому вопросу. Не ожидала, что совет предложит мне свою помощь. Было несколько вещей, о которых я бы хотела попросить: Первая просьба - дом, вместо палатки. Хоть ни у кого из племени за пределами тюрьмы и здания совета и не было домов, это поможет мне побыть в покое от проживающих здесь Камбионцов. Кроме этой просьбы, была еще одна. Немного подумав, я спросила:

— Не могли бы вы научить меня магии иллюзий? Я не могу больше изучать одно и тоже, тем более особых успехов в продвижении нет.

Молчаливые взгляды заставили мурашки пробежаться по моей коже. Даже зная то, что буду жить здесь, я не могу не совершенствовать свои навыки. Это был тот самый тип магии, который очень хорошо подходит моему классу. И я не была удивлена, когда они покачали головами, отказывая мне в данной просьбе.

— Прости, мы не можем научить тебя этому, даже учитывая то, что этот навык ты, скорее всего, быстро освоишь..

Она сказала это так, будто специально не хочет, чтобы я умела владеть искусством иллюзии, как будто это что-то личное для них.

— Дорогая моя, магия иллюзий это фундаментальный аспект нашего тела.

— Она хочет сказать, что иллюзия, это тот самый тип магии, который нам следует держать при себе. Однако, у нас есть и другие искусства, которыми мы можем обучить.

— Хочешь сказать, что можешь научить меня чему-то другому?

Моё лицо моментально озарилось улыбкой.

— Да, например, я могу обучить тебя магии воды или искусству огня, которыми мы очень хорошо владеем.

— Это было бы просто замечательно!

Хоть иллюзионная магия была очень интересна для меня, магия огня могла оказаться гораздо полезнее. Я лучше брошу в противника огненный шар, который превратит его в тлен, чем наколдую какую-нибудь нематериальную иллюзию. Совет надеялся на то, что мне понравится компромиссный вариант. Они облегчённо вздохнули после моего ответа, а напряжение сразу же покинуло эту комнату. В ходе разговора я дала им отчет о своём прогрессе в волшебстве, а они давали мне какие-то советы. Хотя большинство из них были бесполезными и необоснованными. Хоть они и были самыми главными в деревне, познания в заклинаниях у них были не сильно лучше моих. Они часто удивлялись моим проницательным замечаниям. Позже, мы обсудили и другие вопросы касательно поселения. Запасы воды, сельское хозяйство, инфраструктура и прочее. У большинства Камбионцев не было никакого образования, поэтому мои знания стали для них постоянным источником интриг и сюрпризов. Даже такие простые детали, как хранения отходов отдельно от пищевых ресурсов, или, например, рытьё каналов, казались им шокирующими инновациями. Как только я заговорила про торговые пути и дороги, каждый член совета смотрел на меня с уважением. По правде говоря, я знала о всех темах крайне поверхностно. Например, я знала, что у них развита сельскохозяйственная культура, но я не знала, какая конкретно, что они выращивают и какими способами.

Встреча, которая должна была длится около часа, закончилась только к концу дня. И то это произошло только потому, что живот Гермионы заурчал и все вспомнили, насколько они голодны. Совет предложил мне ужин, но я отказалась. Дело не в том, что мне не нравилась эта компания. Общаясь только с Пирсом и Кришем весь месяц, было бы неплохо развить свой круг общения. Я вышла из комнаты, сзади был слышен звон тарелок.

***

— Она просто нечто, не так ли? Эта девушка и вправду знает много того, что может спасти наш род от вымирания.

— Она ведь еще ничего не понимает, верно? - сказал Бермонт.

— Похоже, еще нет - грустно покачала головой Мэри.

— Она очень умна и поймет это, рано или поздно.

— Должны ли мы... Убрать её прежде, чем это произойдёт?

Мэри с удивлением посмотрела на него.

— Что? Конечно... Конечно же нет! Она слишком ценная для нас. Если бы тот рубин был так опасен, как все говорят, то ты просто выкинул бы его в реку, потому что боишься.

— Она простая девушка-рабыня, никто за ней не придет, -

на защиту Мэри встала вторая девушка.

— А пока давайте просто продолжать доверять ей и молиться, что она никогда не узнает правду. Но если это произойдет, то мы с этим разберётся.

Все пятеро кивнули, придя к согласию. Девушка была слишком важна для будущего Камбионцев, чтобы просто отказываться от неё.

С этого дня совет решил мне довериться, и теперь я официально стала одним из них.

http://erolate.com/book/3951/109412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь