Готовый перевод Tales of a Seductress \ Tales of an Enchantress / Сказания об искусительнице: Глава 46. Часть 1

— Ох!

На Мию спрыгнуло существо, похожее на собаку, и она вскринула.

— Щас я его!

Дария побежала на него, но он оказался слишком быстр и увернулся.

Оно бежало на меня и Розетту. Я вытащила свой меч, но животное, приближающееся ко мне, не выглядело зловещим. Скорее всего, это был обычный волк. Я никогда не хотела убивать животных, даже несмотря на то, что я обучалась у Фанрика.

Розетта замахнулась посохом, на конце которого вспыхнуло пламя. Волк повернулся на сто восемьдесят, отскочил от Розетты и побежал на меня.

— Ах, черт!

Я попыталась поднять меч, но упустила момент.

Мгновение спустя меня повалили на Землю. Огромный волк лежал на моей груди. Пахло мокрой собакой и шерсть падала мне на лицо. Я сразу же почувствовала давление чего-то твердого между ног. Волк, не раздумывая, начал меня трахать. Его острые когти царапали мне бок, он цеплялся за мой живот и толкал свой пенис в ноги. К счастью, я, конечно же, была в штанах.

—Ария! - Я услышала крик Джерарда сквозь волчью тушу.

Мгновение спустя раздался звон стали и внезапный визг. Собака отлетела от меня. Я небрежно встала, в то время как три девушки странно на меня смотрели. Джерард подал мне руку, и я поправила волосы, а после выплюнула шерсть изо рта.

— Странно, обычно мы не сталкиваемся с монстрами по пути в лабиринт.

— Серьёзно? Я думала, по пути обычно встречается парочка монстров.

Я сплюнула, когда попыталась снять шерсть с моих доспехов.

— Нет, вовсе нет. - Джерард покачал головой. — Найти монстров достаточно тяжело вне лабиринтов и подземелий, если только в команде нет человека с классом Трекер.

Я кивнула. Это имело смысл. В этом мире монстры были в эквивалентны животным. Они были крупнее, сильнее и агрессивнее, но их было мало. Если они будут появляться так же часто, как в РПГ, мир быстро развалится. Например, когда ты охотишься на оленей, ты можешь столкнуться с двумя, пока делаешь квест, это идеальное время, чтобы поохотиться. Большинство квестов были построены таким образом. Собрать 100 хвостов ящериц, или, например, перьев, это легкотня. Делая такие квесты, ты не ожидаешь увидеть много монстров и не хочешь сражаться.

В то время на нас уже напало четыре монстра. Раньше, когда появлялись монстры, Минь могла хорошенько о них позаботится, и сейчас я ощущала нечто подобное. Если бы только... я не привлекала монстров, даже когда у меня нет месячных! Неужели моя высокая харизма была приманкой для этих монстров? Мне казалось, что я выступаю объектом обожания для всех монстров в округе.

Я смогла научиться магии воды и огня. Почему я не научилась магии ветра? Я могла бы сделать это, пока путешествовала вместе с армией, но, если бы у меня настали те дни, меня ждала бы только жестокая смерть. Я нахмурилась и решила ничего не говорить моей группе. Я не хотела подвергать их опасности, но в тоже время мы хорошо справлялись со всеми трудностями. В лабиринте закрытая местность и нету ветра. Думаю, это поможет охладить напряжение. А еще, судя по тому, как смотрели на меня девочки, у меня было отчетливое чувство, что они воспользуются любым предлогом, чтобы выгнать меня.

Во время боя у меня спал капюшон. Кажется, это привлекло внимание Джерарда. Он подошел посмотреть, все ли со мной в порядке.

— Твой ошейник... - Джерард шел рядом со мной и тихо говорил, чтобы другие девушки не услышали. — Я видел такие ошейники раньше.

Эта фраза вырвала меня из своих мыслей, и я подняла голову.

— Э-э... да... я слышала, что если носить поддельный ошейник, это может помочь против работорговцев.

Джерард медленно кивнул. На самом деле, я не соврала. В городе был высокий уровень недоверия и ходили слухи о том, что людей продают работорговцам. Работорговцы-демоны воруют эльфов, а работорговцы-эльфы воруют людей. В городах было жарко. Некоторые люди носили ошейники, чтобы посеять сомнения. Если они действительно были чьей-то собственностью, любой, кто пытался украсть их, потенциально мог быть наказан. Никогда не знаешь, какие чары люди накладывают на своих рабов. Вот почему мой рабский ошейник не слишком выделялся.

— Я так и подумал. Ты не ведешь себя так, будто тебя поработили. К тому же, если бы ты была рабом, ты бы никогда не пошла с нами на миссию!

— Ха-ха... да...

Я натянула фальшивую улыбку.

— Р-Розетта!

Дария закричала и пыталась поднять Розетту.

— Джерард, Розетту ранили!

Миа и Дария возмущённо смотрели на Джерарда. Он подошел ко мне, заметив ошейник, а значит поставил их на второе место. Девочки это приметили. Джерард подбежал к ним с виноватым выражением лица. Я могла только покачать головой и вздохнуть. Должно быть, ему тяжело. Он вообще встречается с кем-нибудь из них?

Когда Джерард подошел, они подняли Розетту на ноги. Она не выглядела обиженной. У Розетты сильно кружилась голов, и ей было трудно устоять на ногах. Ее глаза казались рассеянными. Она сделала шаг вперед и вдруг упала. Было видно, что она не притворялась, иначе она упала бы на Джерарда, а не на Дарью.

— У нее не сотрясение мозга? Обеспокоенно спросил я.

— А? Что такое сотрясение мозга?

Джерард вопросительно посмотрел на меня, держа Розетту на руках.

— Этот волк врезался в неё и, видимо, ошеломил. Это не хорошо.

— Это значит, что завтра нам придется вернуться в город и попробовать еще раз. - отрезала Дарья.

— Что? Почему? - Спросила я, немного смущенная внезапной сменой настроя.

Ошеломление обычно длится весь день - объяснил Джерард. — Она едва может ходить. Мы можем нести ее на руках до конца подземелья, но это подвергает нас риску. К тому же, кто-то должен будет следить за ней. Безопаснее просто вернуться и попытаться снова завтра. Это не так уж и важно. Безопасность превыше всего. Иногда нам приходится пробовать три или четыре раза, прежде чем мы сможем совершить успешную экспедицию.

Я нахмурилась. Это была совсем не та захватывающая жизнь искателя приключений, которую я ожидала. Не рисковать? Неудачные экспедиции? Одно ошеломление и приходится завершать экспедицию?

— А мы не можем просто снять отрицательный эффект с неё?

— У тебя есть зелье, которое поможет?

Я посмотрела вниз, понимая, что у меня его нет.

— Думаю, нет.

Рейнхарт сказал, что существует куча зелий для снятия большинства эффектов, но стоит изучить только те рецепты, которые помогут в опасных для жизни ситуациях. В таких, как сильное отравление или для снятия мощных эффектов. Большинство квалифицированных людей все еще могли функционировать в состоянии оцепенения, поэтому зелья в такие моменты тратить не стоит. Таким образом, зелья экономили и использовали только в критических сиутациях.

Джерард кивнул, заранее зная мой ответ.

— Ничего страшного, просто повторим завтра.

Конечно, Джерард не знал, что завтра я не смогу. Это был мой единственный шанс убить монстров. Я не уверена, получила ли я опыт, когда мы убили того волка и еще трёх монстров, но. По крайней в мере, в одном бою я махала своим мечом. Это ведь что-то значит, не так ли? Неужели я ничего не могла сделать? У меня ведь так много способностей и...

— П-подожди... Кажется, я могу попытаться вылечить её.

Я вдруг поняла это, пока размышляла о своих способностях.

— Ах... но... метод немного странный.

— Если ты можешь вылечить Розетту, пожалуйста! - Заявила Дарья.

— Х-хорошо!

Я кивнула, подходя к девушке.

— Ч-что ты... - бессвязно пробормотала Розетта, когда я подошла к ней.

Посмотрев на Джерарда и Дарью, которые смотрели на меня с сомнением, я вздохнула, наклонилась и поцеловала Розетту в губы. Я слышала их реакцию, но решила проигнорировать, в то время, когда активировала поцелуй принцессы. Глаза Розетты открылись, как только мои губы коснулись ее. Они открылись не только от внезапного поцелуя, но и от действия моей способности.

— Мм!

Розетта издала странный звук, заставив меня мгновенно отпрыгнуть.

Я не чувствовала стыда, но почему-то покраснела и опустила взгляд. Я подумала, что смогу избежать лишних вопросов, ведя себя подобающе.

Рот Джерарда широко распахнулся.

Я схватилась за руки и попыталась избежать конфуза.

— Э-э-это… оно само активируется. Я не могу это контролировать.

То, что это была неправда, не имело значения. В данный момент мне стоило соврать. Я не была заинтересована в поцелуе с Розеттой. Я сделала это исключительно для того, чтобы мы могли продолжить. Я была полна решимости получить сегодня уровень и проверить свою теорию.

— Ты...

Розетта повернула в голову и у неё потемнело в глазах.

http://erolate.com/book/3951/109434

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь