Готовый перевод Harry Potter: Master of Hogwarts / Гарри Поттер: Мастер Хогвартса: Гарри, Тонкс, Нарцисса и юная Лилит Блэк

Гермиона сидела на заднем сиденье отцовской машины и вертела в руках изменённый галеон с инициалами её матери. Она не могла понять, почему Гарри передал ей эту монету через Нарциссу, ведь она, по сути, позволяла ей контролировать свою мать так, как она хотела. Это было бы нормально, если бы она не ладила с матерью или если бы они часто ссорились, но сейчас её отношения с матерью были скорее похожи на отношения лучших друзей, а не просто матери и дочери. Благодаря гарему Гарри она стала матерью десятерых детей, а трое её товарищей вскоре должны были родить ещё. Джинни и Ромильда начали рожать сразу после того, как сошли с поезда на Кингс-Кросс, и она была благодарна, что Уизли придерживались некоторых маггловских обычаев, таких как телефон.

"Как поживают твои друзья, Миона?" спросила Эмма, когда они завернули за угол на подъездную дорожку.

"Стабильно, но у них начались схватки", - быстро ответила Гермиона, отстегивая ремень безопасности.

"Должна сказать, что мне кажется странным, что две твои подруги рожают в одно и то же время. Как будто они забеременели в одно и то же время". сказал ее отец, когда они вышли из машины.

"Джим!" Эмма почти накричала на своего мужа. "Не говори так грубо!"

"Обрюхатил" - это не грубость, Эм". заметил Джим Грейнджер. "Если бы я сказал вместо этого слово на букву "ф", это было бы грубым выражением".

"Пожалуйста, не спорьте из-за пустяков", - ныла Гермиона.

Её родители были счастливы в браке уже много лет, но имели обыкновение спорить из-за мелочей, таких как семантика, детали и несущественные вопросы.

"Извини, дорогая, мы не хотели бы расстраивать нашу беременную дочь, не так ли?" пошутил Джим, когда они вошли в свой небольшой отдельный дом на окраине Оксфорда.

"Папа! Я еще даже не на третьем месяце беременности!" пожаловалась она, затаскивая свои вещи в дом. "Небольшой стресс еще не опасен".

"Нельзя рисковать", - сказала Эмма, забирая у нее чемоданы и складывая их у подножия лестницы.

"Если что, я буду в своей комнате", - пробурчала Гермиона и поспешила наверх, закрыв за собой дверь спальни.

Её комната была почти безупречна, в ней явно не жили несколько месяцев, но всё те же кипы книг, разбросанные по комнате, и пергаменты, покрывающие письменный стол, а также некоторые участки пола.

"Всё так, как я оставила!" вздохнула Гермиона, ложась на кровать и глядя в потолок, где она приклеила трогательную фотографию, на которой были запечатлены она, Рон и Гарри с их второго курса.

Гарри, Тонкс, Нарцисса и юная Лилит Блэк сидели за длинным столом в столовой и ужинали в абсолютной тишине, единственным звуком которой было хихиканье и бульканье маленького ребёнка. Прошла неделя с тех пор, как он вернулся из Хогвартса и уже неделю жил с Нарциссой, а Тонкс следила за каждым их шагом. Из-за её вмешательства Гарри и Цисса были очень скрытны в своих отношениях, целовались, обнимались и ласкались, когда Тонкс была занята, но никогда не спали вместе, боясь быть пойманными.

"Итак, Цисси", - сказала Тонкс после нескольких минут неловкого молчания. Кто отец "Лилит" Малфой?"

"Лилит Блэк, она родилась после того, как я развелась с Люциусом", - строго сказала Нарцисса, сохраняя при этом веселое выражение лица, пока кормила Лилит. "И он не отец, к счастью".

"Значит, ты наконец-то поняла, что брак с ним был ошибкой, молодец", - фыркнула Тонкс, и её волосы вспыхнули огненно-рыжим цветом. "Но ты уклоняешься от ответа на вопрос, что ты скрываешь?"

"А что, по-твоему, она скажет? Ты пытаешься принизить свою тетю, несмотря на то, что ты явно рад ее расставанию с Малфоем, так зачем же пытаться принизить ее еще больше?" Гарри прервал ее, вставая и глядя прямо в глаза Тонкс.

"Потому что она была так предана этому ублюдку, по крайней мере, тринадцать лет, даже после рождения другого ублюдка Малфоя, она оставалась с ним". Тонкс зарычала, встала и снова уставилась на Гарри.

Нарцисса заслонила собой дочь, когда они столкнулись лбами через стол.

"И что?" крикнул Гарри, сдерживая себя от использования монеты, зная, что это вызовет слишком много вопросов, к тому же он не знал Тонкс по-настоящему. "Будь благодарен, что она перешла на другую сторону, с возвращением Волдеморта нам нужен кто-то с ее силой на нашей стороне. Насколько я понимаю, в последние годы семья Блэков погрузилась во тьму, и Беллатрикс - яркий тому пример."

"Эта сука НЕ Блэк!" закричала Тонкс. "Она отказалась от этой фамилии, когда вышла замуж за Родольфуса!"

"По этой логике, ты тоже не Блэк!" в разговор вмешалась Нарцисса. "Андромеда вышла замуж в магловскую семью, вопреки желанию семьи, и она тоже отказалась от фамилии Блэк!"

"Мы больше похожи на фамилию Блэк, чем вы, даже после разрыва связей с этим змеиным ублюдком Люциусом!" крикнула Тонкс, в её руке появилась палочка, и Нарцисса последовала её примеру.

Внезапно стол был переброшен через всю комнату, и две ведьмы начали дуэль; Гарри отбежал в сторону и защитил Лилит, зная, что он не может использовать магию вне Хогвартса. Вдруг дуэлянты замерли, Тонкс с удивлением на лице смотрела на Гарри, прикрывающего ребенка, а маленькая Лилит ласково гладила его по лицу.

"Это всё объясняет", - вздохнула Тонкс, сфокусировав взгляд на глазах ребёнка рядом с глазами Гарри и сразу же заметив, что они одинаковые. "Значит, Лилит Блэк на самом деле Лилит Поттер. Ты изменила своему мужу с несовершеннолетним!"

"Я не изменяла!" Нарцисса чуть не закричала на племянницу, но, взяв себя в руки, двинулась к Гарри и Лилит. "Это не измена, когда в отношениях нет любви, но, будучи такой юной, ты не можешь этого понять".

"Тогда просвети меня, расскажи мне, как кто-то настолько заносчивый, как ты, занимался сексом с Мальчиком-Который-Выжил и стал матерью его первого ребёнка, когда ему было всего четырнадцать лет". Тонкс заметила, скрестив руки и опираясь большей частью на правую ногу.

"Я не знаю точно, почему я это сделала, но в один момент я становлюсь прежней, ледяной собой, а в другой испытываю невероятное желание найти Гарри и вытрясти из него все мозги". Нарцисса начала, вышагивая перед Гарри, который сидел на полу и обнимал плачущую Лилит.

"Он применил к тебе заклятие власти?" - спросила Тонкс, глядя на Гарри. спросила Тонкс, глядя на Гарри, который яростно замотал головой.

"Я узнал о Непростительных только в прошлом году, профессор Муд... то есть Барти Крауч-младший, замаскированный под Муди, рассказал нам о них на первом уроке Защиты от тёмных искусств". Гарри говорил мягким тоном, поглаживая чёрные волосы Лилит, пытаясь уложить её в мирный сон.

"Как я уже говорила, я почувствовала желание и послушалась его". Нарцисса твердо сказала, уводя тему разговора от Гарри. "И когда мы занялись любовью, я впервые в жизни получила истинное удовольствие от секса. Да, это было неправильно - трахать несовершеннолетнюю, но я искренне чувствовала, что меня любят. И, несмотря на смутные воспоминания, когда я узнала, что беременна, я поняла, что это не Люциус, что есть кто-то, кто действительно любит меня, и поэтому я развелась с ним". Нарцисса опустилась на колени и помогла Гарри подняться на ноги, в то время как Лилит уснула в его объятиях.

"Но я думала, что Гарри был с девушкой Грейнджер, и что она тоже была беременна его ребенком". Тонкс на мгновение задумалась. "Значит, ты тоже состоишь в трехсторонних отношениях с мисс Грейнджер?"

"Есть еще ведьмы, которых Гарри принял в свое сердце, он любит каждую из нас, мы все любим друг друга", - вызывающе сказала Нарцисса, отодвигая вырез своего платья, чтобы показать начертанное " ГП" и молнию над сердцем. "Мы любим его!"

http://erolate.com/book/4020/110000

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь