"Это совершенно нормально, Гарри, - заверила его Гермиона. Он бросил на нее скептический взгляд, но она решительно кивнула. "Действительно, это так", - настаивала она. "В мире волшебников нет ничего странного в том, что ты до сих пор девственник в 25 лет. Сексуальная революция, через которую прошли магглы, так и не произошла в волшебном мире, поэтому отношение к добрачному сексу совсем другое. Возможно, вы сделали с Джинни больше, чем Снейп сделал с любой женщиной в своей жизни".
Это мало утешало Гарри, даже если не считать того, что он не хотел представлять Снейпа в отдаленном сексуальном свете. Они с Джинни были вместе уже семь лет, и самое большее, что она позволяла ему делать, - это трогать ее грудь и ласкать пальцами трусики. Она ясно дала ему понять, что не будет заниматься сексом до того, как они обручатся, а так как он не хотел полностью посвящать себя ей, это был максимум, до чего они дошли. А теперь они расстались, и это было так далеко, как они никогда не заходили.
"Даже если ты говоришь, что это нормально, мне все равно трудно понять, что это такое", - сказал он. "Джинни казалась такой смелой до того, как я начал с ней встречаться, да и в первые дни наших отношений тоже. Я никогда бы не подумал, что она настолько консервативна в вопросах секса. То есть я знаю, что она чистокровная, но Уизли гораздо прогрессивнее Малфоев или Паркинсонов. Они не какая-то отсталая семья из "Страшно двадцать восемь"".
"Они прогрессивны, когда речь идет об их отношении к полукровкам, маглорожденным и маглам", - кивнула Гермиона. "Но в вопросах секса в семье все еще присутствует консерватизм. Вероятно, отношение Джинни к этому вопросу в немалой степени сформировала Молли. Но вряд ли она уникальна. Билл никогда не вступал в физические отношения до женитьбы на Флер. А за пределами семьи Уизли даже Ремус Люпин оставался девственником до брачной ночи с Тонкс, а ведь он был намного старше вас. Есть множество областей, в которых мир волшебников более консервативен, чем маггловский, и секс - лишь одна из них".
Гарри только кивнул. Он понимал, что Гермиона пытается его успокоить, и был благодарен за это. Но сейчас его, 25-летнего девственника без девушки, это мало утешало.
Гермиона понимала его, как и всегда, потому что не ограничилась простыми заверениями, которые были эффективны лишь отчасти. Вместо этого она предложила решение проблемы. "Но если ты не хочешь ждать и желаешь иметь сексуальные отношения с ведьмой без обязательств обручения, может быть, тебе стоит попробовать в следующий раз встречаться с полукровкой или магглорожденной, а не с чистокровной", - предложила она. "Большинство из них с гораздо большей вероятностью будут готовы переспать с мужчиной без помолвки. И не то чтобы тебе пришлось долго искать кого-то. Вы знамениты, красивы и являетесь самым молодым главой факультета авроров за всю историю. Тебе не составит труда найти полукровку или магглорожденную ведьму, которая согласится заняться с тобой сексом на ранних этапах отношений, если не сразу".
"Ты так думаешь?" спросил Гарри. После семи лет, проведенных с Джинни, ему было трудно представить, что все сложится так быстро.
"Я так думаю", - уверенно ответила она. "Если ты хочешь найти кого-то, то предстоящий бал в Министерстве в честь президента Уокера будет хорошей возможностью для знакомства".
"Возможно, вы правы", - подумал Гарри. Маркус Уокер был президентом MACUSA, и в настоящее время он посещал Британию в духе международного магического сотрудничества и единства. Как и всегда, когда кто-то его уровня наносил визит в их страну, Министерство устраивало бал в честь президента перед его возвращением в США. Большинство приглашений на бал в Министерстве получили уважаемые чистокровные, которых Гарри, скорее всего, должен был избегать, чтобы не попасть в ту же ситуацию, в которой он оказался с Джинни. Но там также будут полукровки и магглорожденные ведьмы.
"Не знаю, слышали ли вы, но Невилл и Ханна Эббот недавно расстались", - упомянула Гермиона. "Если у тебя будет возможность, попробуй заговорить с ней на балу. Она красивая и милая. Я думаю, она может стать для тебя хорошей парой".
"Хм..." Гарри не слишком хорошо знал Ханну, поскольку они не так часто общались во время учебы в Хогвартсе и не так часто сталкивались сейчас, когда стали взрослыми, но она, безусловно, была симпатичной. "Да, может быть, я попробую. Возможно, стоит попробовать".
Станет ли он трахаться с Ханной или с кем-то еще, с кем он мог бы заговорить во время бала в Министерстве? Гарри не имел ни малейшего понятия. Но он точно не лишится девственности, продолжая идти по тому же пути, что и раньше, так что попробовать не помешает.
--
"Это действительно прекрасная страна", - сказал Маркус Уокер, кивнув Гарри, а также министру магии Кингсли Шеклболту. "Жаль только, что все время идут дожди!"
Он весело рассмеялся, и Гарри искренне улыбнулся. Ему было легко понять, как этот человек пришел к власти в его стране, ведь он был очень приветлив и прекрасно выступал на публике. Гарри не знал его достаточно хорошо, чтобы судить, действительно ли он хорош в работе, но в том, что касалось его публичной персоны, он был непревзойденным профессионалом.
"Мы рады, что вам понравилось у нас", - сказал Кингсли, тоже улыбаясь.
"Ваша страна была велика для меня", - сказал американец. "Когда-нибудь я должен буду отплатить вам тем же. Гарри, тебе стоит взять отпуск и приехать в гости. Даже американцы знают историю о Мальчике-Который-Выжил. Тебя примут как героя".
"Да, возможно, мне придется это сделать", - нейтрально ответил Гарри. Поклонение героям - последнее, с чем ему хотелось иметь дело, но он знал, что лучше не срываться на этом человеке.
Кингсли втянул президента МАКУСА в разговор о том, над чем магические правительства двух стран могли бы работать вместе в ближайшем будущем, и это была тема для обсуждения, которая Гарри совершенно не интересовала. Это было как раз кстати, потому что его внимание привлекло появление Драко Малфоя и Теодора Нотта. И почти все остальные тоже обратили на них внимание, потому что они довольно шумно шли. Гарри мог поклясться, что они заколдовали свои туфли, чтобы их шаги звучали искусственно громче. Он не стал бы обижаться на них: им нравилось внимание.
Нотт даже не взглянул в сторону Гарри, несмотря на то, что его было хорошо видно, и это вполне устраивало Гарри. Малфой, правда, слегка наклонил голову в его сторону, и Гарри ответил ему тем же. В эти дни они ладили лучше, по крайней мере, по сравнению с тем, что было, когда они учились в Хогвартсе, но друзьями их назвать было нельзя ни в каком смысле этого слова. Гарри по-прежнему считал Малфоя высокомерным засранцем, вырезанным из той же ткани, что и его отец Люциус, и Нотт был не лучше. У него было ощущение, что это не просто высокомерие. Интуиция, которой он всегда обладал и которую научился оттачивать, работая аврором, подсказывала ему, что эти двое замешаны в каких-то сомнительных делах с темными магами. У него не было никаких доказательств, подтверждающих его убеждения, и он не имел права даже выпытывать информацию, но чутье подсказывало ему, что здесь что-то есть, а чутье редко ошибалось в таких вещах.
В школьные годы Малфой и Нотт были в дружеских отношениях, но сейчас их связывал гораздо более тесный союз. Во многом это было связано с тем, что они оба женились в одной семье, и их жены теперь были у них на руках. Что бы он ни думал о Драко и Теодоре, они определенно не уступали друг другу в умении находить жен, которые выглядели бы рядом с ними потрясающе и помогали бы им производить хорошее впечатление на подобных мероприятиях. Астория Малфой, урожденная Гринграсс, и Дафна Нотт, урожденная Гринграсс, были просто великолепны: потрясающие голубые глаза, длинные светлые волосы и сладострастные фигуры.
Гарри хватало ума не показывать этого слишком явно, но он определенно оценил вид обеих этих сладострастных фигур. Интересно, что одежда, в которую они были одеты, выглядела так, будто они были бы более уместны на маггловской коктейльной вечеринке, чем на балу в Министерстве, что было интересно наблюдать от двух женщин из традиционной чистокровной семьи, которые вышли замуж за других чистокровных традиционалистов. Впрочем, Гарри не жаловался, потому что в своих черных коктейльных платьях они выглядели просто невероятно. Платья демонстрировали щедрое декольте и останавливались на середине бедра, не мешая видеть черные колготки и туфли на высоком каблуке. Оба платья великолепно подчеркивали длинные ноги и большую грудь сестер Гринграсс.
Если цель их нарядов заключалась в том, чтобы заставить других волшебников завидовать их мужьям, то это сработало. Гарри нечасто испытывал желание оказаться на месте Драко Малфоя, но он был настоящим счастливчиком, если был женат на такой привлекательной женщине, как Астория. То же самое можно сказать и о Нотте, который женился на ее не менее красивой старшей сестре. Гарри задавался вопросом, смогли бы Малфой и Нотт жениться на таких привлекательных женщинах, если бы их семьи не организовали для них эти браки. Возможно, это была просто его собственная девственная зависть, когда он исподтишка любовался красотой сестер Гринграсс.
Дафна вдруг повернула голову прямо к Гарри и улыбнулась ему, а его глаза расширились от удивления. Не слишком ли явно он выражал своё восхищение? Они, конечно, не были настолько близки ни в Хогвартсе, ни во взрослой жизни, чтобы ее случайная улыбка стала для него привычной.
http://erolate.com/book/4022/110135
Сказал спасибо 1 читатель