Готовый перевод Harry Potter: The Greengrass Cucking Initiative / Гари Поттер: Инициатива Гринграсс по принуждению к разврату: Интимные подробности

Делиться интимными подробностями своей сексуальной жизни с бывшей не было тем, что Гарри ожидал сделать сегодня вечером, особенно с двумя женщинами, с которыми до сегодняшнего дня он едва перекинулся двумя словами. Но в разгар всего, что происходило между ними, он без колебаний открыл им постыдную правду.

"Она позволила мне потрогать ее грудь и пизду", - сказал он. Дафна покачала головой, хотя, поскольку он слышал, как она бормотала что-то про идиота, у него возникло ощущение, что она разочарована скорее Джинни, чем им.

"Она когда-нибудь давала тебе голову?" спросила Астория.

"Нет", - ответил он, покачав головой. "Ее рот никогда не приближался к моему члену".

"Я же говорила, что Уизли более консервативны, чем кажется на первый взгляд", - сказала Дафна, взглянув на Асторию. Но ее младшая сестра все еще качала головой от того, что только что услышала от него.

"Даже ни одного минета за семь лет?" - пробормотала она, уставившись на промежность Гарри. "Не могу поверить, что она могла позволить такому прекрасному занятию пропасть так долго".

"Как бы то ни было, сдержанность Джинни не будет столь удивительной, как то, что ты сейчас узнаешь о нас, Гарри", - сказала Дафна.

"Да? Что именно?" спросил Гарри. Он почувствовал облегчение от того, что они уводят тему от его собственного недостатка опыта, но ему также было интересно услышать, что они могут сказать такого, что могло бы сравниться с его откровением.

"Возможно, будет интереснее, если мы покажем вам, что нужно делать, а не просто расскажем", - загадочно сказала Дафна, что, конечно, еще больше заинтересовало Гарри. Дафна что-то прошептала сестре на ухо, и, что бы это ни было, Астория ухмыльнулась.

Когда обе женщины забрались на кровать и легли на спину, Гарри почувствовал напряжение и возбуждение в равной степени.

"Мы хотим, чтобы ты осмотрел нас, Гарри, - сказала Дафна, заставив Гарри остолбенеть. Как обследовать?

"Мы хотим, чтобы ты нашел кое-что", - сказала Астория, взяв себя в руки, но не став более откровенной. "То, что у нас обоих еще есть, чего вы от нас не ожидали".

"Поднимите мне юбку, пожалуйста", - сказала Дафна. Сердце Гарри заколотилось, но, не понимая, что именно он должен найти, он выполнил ее просьбу. Он задрал нижнюю часть ее коктейльного платья, обнажив верхнюю часть бедер, обтянутых колготками, а также ластовицу. Ластовица, к сожалению, скрывала от его взора ее пизду, но, хотя Гарри не очень хорошо разбирался в женском белье, он не увидел и не почувствовал никаких признаков того, что под чулками на ней есть трусики.

"Разрежьте ластовицу, пожалуйста", - сказала Дафна. Ей не нужно было просить Гарри дважды. Быстрое разделительное заклинание дало вполне определённый ответ на его вопрос. На Дафне действительно не было нижнего белья, и ее великолепная киска предстала перед его взором. Она была влажной от возбуждения и наголо выбрита. Гарри показалось, что он никогда не видел ничего более сексуального.

"Думаю, на этот вечер с меня хватит колготок", - сказала она. "Просто продолжай разрезать их, пока я не смогу их просто снять". Гарри использовал свои разделительные чары, чтобы сделать еще больше разрезов на чулках, не останавливаясь до тех пор, пока не разрезал их буквально на две половины. Дафна ненадолго сняла туфли на каблуках, чтобы убрать обрывки, и тут же надела их обратно, как только остатки колготок были выброшены. Теперь ее гладкие и стройные ноги были полностью обнажены. Гарри был бы счастлив пялиться на нее до конца ночи, но ему еще предстояло раскрыть одну удивительную информацию, и Дафна вернула его в нужное русло.

"Теперь пощупай меня", - сказала она. "Осмотри меня и дай мне знать, если найдешь что-то, чего мне не следовало бы делать".

Это был вопрос с подвохом? Что может быть у Дафны такого, чего не должно быть? Неважно; она открыто приглашала его и фактически просила прикоснуться к ее пизде, и Гарри был не настолько глуп или бескорыстен, чтобы отказаться. Он коснулся пальцами ее райской киски, наслаждаясь тем, что впервые прикасается к женщине, и ничто не мешает ему. Когда она кивнула ему, давая понять, что он должен не просто прикоснуться, но и ввести пальцы внутрь, он принял это чудесное приглашение.

Гарри, возможно, и не был экспертом в области женской анатомии, но его глаза всё равно расширились, когда пальцы коснулись чего-то, чего, как он был уверен, там быть не должно. Невероятно, но девственная плева Дафны все еще была цела. Дафна Нотт, урожденная Гринграсс, была замужем уже пять лет, но каким-то образом сохранила это вещественное доказательство своей девственности.

"По выражению твоего лица я вижу, что ты что-то нашел", - тихо сказала Дафна. "Что именно?"

Гарри поднял на нее глаза и увидел, что она выжидательно смотрит на него со знающей улыбкой на лице. "Твоя девственная плева все еще на месте", - сказал он.

"Очень хорошо", - сказала она, улыбаясь и кивая. "И что это значит?"

"Ты все еще девственница". Она кивнула, продолжая выжидающе смотреть на него, и он стал рассказывать дальше. "Вы с Теодором не могли заключить брак".

Она снова кивнула. "Правильно", - сказала она. "Я не позволила Теодору ни разу прикоснуться ко мне, хотя, конечно, он этого не знает. Он думает, что занимается со мной сексом чуть ли не каждую ночь на протяжении последних пяти лет, но на самом деле он все еще девственник". На кончике языка Гарри вертелось желание спросить, как Нотт мог поверить, что пять лет занимался с ней сексом, ни разу не прикоснувшись к ней, но Астория заговорила раньше, чем он успел спросить.

"Теперь, когда ты узнал секрет Дафны, пришло время и меня исследовать", - сказала младшая Гринграсс, раздвигая для него ноги. После того, что только что произошло с Дафной, Гарри догадывался, что именно Астория хочет от него узнать. Ведь это могло быть только одно, не так ли? Но, конечно же, это никак не могло быть тем, о чём он подумал? Наверняка Малфой не пребывал в таком же заблуждении последние пять лет, как Нотт?

Выяснить это можно было только одним способом, и Астория пригласила его в дом. Она сыграла с ним в ту же игру, что и Дафна: заставила его приподнять её юбку и сделать надрез на ластовице колготок, показав, что она тоже отказалась от нижнего белья этим вечером. Он с ликованием разрезал ее чулки и осмотрел ее пизду так же, как и пизду ее сестры. Конечно, он сделал с младшей Гринграсс то же самое открытие, что и с ее старшей сестрой. У Астории Малфой, она же Гринграсс, девственная плева тоже была цела.

"Интересное у тебя выражение лица", - поддразнила она. "Я могу сказать, что ты что-то нашел". Он тупо кивнул. "Что именно? Что ты нашел и что ты узнал о моем браке с Драко?"

"У тебя все еще есть девственная плева", - сказал он. "Ты все еще девственница, что означает, что ты никогда не консумировала свой брак с Драко". Он завидовал Малфою так же, как завидовал Нотту, у которого были такие шикарные жены, в то время как он был девственником без девушки, но, похоже, у него не было причин завидовать ни одному из них. Может, у них и были шикарные жены, но сексуального опыта у них было не больше, чем у Гарри. То, как он прикасался к ним сейчас, было больше, чем их мужья делали с ними за пять лет брака.

"Это правда", - сказала она. "Как и Дафна, я не позволяла мужу прикоснуться к себе ни разу. Он думает, что занимается со мной сексом каждую ночь, но он такой же девственник, как и я".

Гарри был шокирован, что и говорить. Узнать, что кто-то из них до сих пор девственник после пяти лет брака, было бы достаточно удивительно, но оба? И их мужья думали, что занимаются с ними сексом уже пять лет, а на самом деле он просто прикасался к ним чаще, чем кто-либо из них? Если бы это был кто-то другой, он мог бы посочувствовать им, особенно если их жены были так же сексуальны, как сестры Гринграсс. Но поскольку речь шла о Драко и Теодоре, он не мог найти в себе силы посочувствовать их судьбе.

"Ты, наверное, удивляешься, что мы никогда не позволяли ни одному из них трахать себя", - сказала Дафна. Гарри только кивнул, потому что, конечно же, это был главный вопрос. Она уселась ему на ноги, когда он сидел на краю кровати, и постаралась, чтобы именно ее голая попка, а не юбка ее платья, прижималась к его бедрам, когда она прижималась к нему своим сексуальным телом.

"Не сомневаюсь", - сказала Астория. Она прижалась к Гарри сзади, положив колени на кровать.

"Каждую ночь с тех пор, как мы поженились, мы сбивали наших мужей с толку и заставляли их думать, что они занимаются с нами сексом", - объяснила Дафна. "Каждое утро они просыпаются с верой в то, что трахались с нами предыдущей ночью".

"И они оба очень расстроены тем, что у них нет наследника или двух", - продолжила Астория. "Драко стал винить в этом меня, и, если честно, технически он не так уж и неправ. Я никогда не давала ему наследника и никогда не дам. Просто не по той причине, о которой он думает".

"Ладно, я понял", - сказал Гарри. Он понимал, как они уже столько лет используют эту уловку, но оставались и другие вопросы, требующие ответа. "Но почему ты так стараешься не заниматься с ними сексом? Наверняка от вас в какой-то момент потребуют наследника".

"Ваша ошибка заключается в том, что вы полагаете, будто мы намерены оставаться с ними в браке неограниченное время", - сказала Дафна. "Главная причина, по которой мы сохранили девственные плевы, заключается в том, что, когда придет время, мы сможем нанести визит целителю в больнице Святого Мунго и немедленно расторгнуть наши браки, поскольку они не были заключены. В противном случае нам придется пройти через грязный развод, в ходе которого гоблины попытаются прибрать к рукам как можно большую часть состояния семьи Гринграсс. А при расторжении брака мы выйдем из него чистенькими и аккуратненькими, да еще и свободными".

"Почему бы вам не сделать это прямо сейчас, вместо того чтобы оставаться в фиктивных браках, которые вам не нужны, и дурачить своих мужей?" - спросил он.

"Если бы это зависело от нас, мы бы уже давно это сделали", - сказала Дафна.

http://erolate.com/book/4022/110139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь